Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • U.

    U.

  • S Supreme Court justices on Tuesday signaled they're unlikely to strike down the Affordable Care Act in a legal challenge brought by Texas and other Republican led states and backed by President Donald Trump's administration.

    S最高法院法官週二表示,他們不太可能在德克薩斯州和其他共和黨上司的州提出的法律挑戰中罷工平價醫療法案,並得到唐納德-特朗普總統政府的支持。

  • In about two hours of arguments by teleconference, Chief Justice John Roberts and fellow conservative Brett Kavanaugh both seemed skeptical of Republican arguments that all of the A c a must fall even if one provision known as the individual mandate, is found to be unconstitutional.

    在大約兩個小時的電話會議辯論中,首席大法官約翰-羅伯茨和同為保守派的佈雷特-卡瓦諾似乎都對共和黨的論點持懷疑態度,即所有的A c a都必須下降,即使被稱為個人任務的一個條款,被發現是違憲的。

  • Chief Justice Roberts noted that Congress did not repeal the entire law in 2017 when it eliminated the financial penalty under the individual mandate.

    首席大法官羅伯茨指出,國會在2017年取消個人任務下的經濟處罰時並沒有廢除整個法律。

  • I think it's hard for you to argue that Congress, um, intended the entire act to fall.

    我想你很難辯解說國會,嗯,打算把整個法案落下。

  • It's a mandate were struck down, Uh, when the same Congress that lowered the penalty to zero did not even try to repeal the rest of the act.

    這是一個任務被擊倒, 呃,當同一國會 降低處罰為零 甚至沒有嘗試 廢除該法案的其餘部分。

  • I think frankly that they wanted the court to do that, but that's not our job.

    我坦率地認為,他們希望法院這樣做,但這不是我們的工作。

  • Both Roberts and Kavanagh appeared to agree that the mandate to buy insurance could be severed from the rest of the law.

    羅伯茨和卡瓦納似乎都同意,購買保險的任務可以從法律的其他部分中分離出來。

  • Looking at our severability presidents, it does seem fairly clear that the proper remedy would be to sever the mandate provisions and leave the rest of the act in place the provisions regarding preexisting conditions and the rest.

    從我們的可分割性總統來看,似乎確實相當清楚,適當的補救措施是切斷任務規定,並將該法的其餘部分保留在有關預先存在的條件和其餘部分的規定中。

  • House of Representatives attorney Don Verrilli laid out the ramifications of striking down the entire Affordable Care Act.

    眾議院律師Don Verrilli闡述了罷免整個平價醫療法案的後果。

  • There is just no way that Congress would have preferred an outcome that throws 23 million people off their insurance, ends protections for people with preexisting conditions and creates chaos in the healthcare sector.

    國會不可能喜歡這樣的結果,即把2300萬人從他們的保險中趕走,結束對有先天性疾病的人的保護,並在醫療部門製造混亂。

  • The case represents the latest Republican legal setback on the 2010 law, which was the signature domestic policy achievement of former President Barack Obama.

    該案代表了共和黨在2010年法律上的最新挫折,該法律是前總統巴拉克-奧巴馬的標誌性國內政策成就。

  • Republicans also have failed in numerous efforts to repeal Obama care in Congress, though Trump's administration has taken steps to hobble it.

    共和黨人在國會廢除奧巴馬醫保的多次努力也都失敗了,不過特朗普政府已經採取措施阻礙奧巴馬醫保的發展。

  • If Robertson Cavanaugh in the courts eventual ruling due by the end of June joined with the courts three liberal justices, it would likely be enough to keep the vast majority of the law intact.

    如果羅伯遜-卡瓦諾在法院最終的裁決中由於6月底加入了法院的三個自由派法官,它很可能足以保持絕大多數的法律不變。

U.

U.

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 法律 國會 法案 羅伯茨 任務 廢除

大法官似乎不太可能罷免奧巴馬醫改法案 (Justices appear unlikely to strike down Obamacare)

  • 3 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 11 日
影片單字