Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • as Vice President elect Kamala Harris has made history many times over, she will be the first woman on the first person of color to hold the position.

    作為副總統當選人卡馬拉-哈里斯已經創造了許多次的歷史,她將是第一位女性對有色人種擔任該職位。

  • NAMI Iqbal looks at her rise to the second highest office in the country.

    納米-伊克巴爾看著她上升到該國第二高的辦公室。

  • Mm mhm.

    嗯哼。

  • Theo Nation was born with the words All men are created equal.

    西奧民族生來就有一句話:人人生而平等。

  • It's taken more than two centuries for that promise to begin to be realized by a woman.

    花了兩個多世紀的時間,這個承諾才開始被一個女人實現。

  • Camel A.

    駱駝A.

  • Harris struggled when she ran to be the Democratic Party's pick for president, but later found a role as the progressive counterweight to Joe Biden's more establishment candidacy.

    哈里斯在競選成為民主黨總統人選時很掙扎,但後來找到了一個角色,作為喬-拜登更多的建制派候選人的進步平衡。

  • Joe Biden and I are proud, patriotic Americans who share the values with the vast majority of the American people who want a president of the United States who speaks truth.

    喬-拜登和我都是自豪的、愛國的美國人,他們與絕大多數美國人民有著共同的價值觀,他們希望美國總統能講真話。

  • She was born in California to immigrant parents off Jamaican and Indian heritage.

    她出生在加州,父母是牙買加和印度血統的移民。

  • There would be a meaningful discussion.

    會有一個有意義的討論。

  • She was elected to the Senate four years ago off the back of a successful career as a prosecutor, something that later damaged her support among some liberals who thought she'd been too tough on African American defendants.

    四年前,她憑藉成功的檢察官生涯當選為參議員,後來她在一些自由派人士中的支持率受損,他們認為她對非裔美國人的被告過於嚴厲。

  • She graduated from this university, where her elevation to the nation's second highest office is viewed as hugely symbolic.

    她畢業於這所大學,在這裡,她被提升為國家第二高官,被視為具有巨大的象徵意義。

  • I have to admit, I'm still in a bit of shock about it, like I'm thrilled I wanted this to happen.

    我得承認,我對這件事還有點震驚,就像我很激動,我想讓這一切發生。

  • Imagine that she's going to take all the things that she learned over her lifetime and put them into policy, which will make her again more than a symbol.

    想象一下,她要把一生所學到的東西都用到政策上,這將使她又不僅僅是一個符號。

  • It will make her a politician of substance.

    這將使她成為一個有內涵的政治家。

  • Pamela.

    帕梅拉

  • It's not Kamala Markham Ella, but she still had to teach the country how to say her name.

    雖然不是卡馬拉-馬克漢姆-艾拉,但她還是要教全國人民如何說她的名字。

  • I'm Kamala Harris on.

    我是卡馬拉-哈里斯

  • She was openly attacked by the president, and I thought she was the meanest, the most horrible, most disrespectful of anybody in the U.

    她被總統公開攻擊,我認為她是美國最卑鄙、最可怕、最不尊重人的人。

  • S.

    S.

  • Senate.

    參議院:

  • If Kamala Harris had been born more than 100 years ago, she would not have been able to vote on as a black woman.

    如果卡馬拉-哈里斯出生在100多年前,她就不能以黑人女性的身份參加投票。

  • She would have had no rights.

    她本來就沒有權利。

  • But now, she said, to become the most powerful and influential woman in American political history.

    但現在,她說,要成為美國政治史上最有權力和影響力的女人。

  • No mere Iqbal.

    沒有單純的伊克巴爾。

  • BBC NEWS Washington Well, as we've been seeing their jubilant scenes in cities across the US with people celebrating the new Democratic triumph, though, some Trump supporters have been on the streets showing support for his continuing fights.

    BBC新聞華盛頓好了,當我們看到他們在美國各城市的人們慶祝民主黨新勝利的歡慶場面時,不過,一些特朗普的支持者已經在街頭表示支持他繼續戰鬥。

  • Clive Myrie joins us from Philadelphia in Pennsylvania, one of the key battle grounds and the state that eventually gave Mr Biden the votes needed for victory.

    克利夫-邁利在賓夕法尼亞州的費城為我們做客,費城是關鍵的戰場之一,也是最終給拜登先生帶來勝利所需選票的州。

  • Clive Yeah, this is the Philadelphia story.

    Clive 是的,這是費城的故事。

  • Pennsylvania is a state where Joe Biden was born.

    賓夕法尼亞州是喬-拜登出生的州。

  • It's where he began and ended his campaign for the White House.

    這是他開始和結束競選白宮的地方。

  • It's also the state where his values were four, judged on a certain kinship for blue collar, working class America.

    這也是他的價值觀四的狀態,判斷為美國藍領、工人階級的某種親情。

  • So perhaps it's fitting that Pennsylvania is a state that gave him the votes on gave him the presidency.

    所以,也許賓夕法尼亞州是一個合適的州,給他的選票給他的總統職位。

  • Maybe Maybe this is the soundtrack of the Biden campaign on Now, a New America in the age of Cove In 19, his election rallies were drivin and socially distanced.

    也許也許這是拜登在現在,新美國在科夫時代的競選背景音樂 在19,他的選舉集會是驅動力和社會距離。

  • Supporters honked in his speeches instead of applauding, It's alone it alone outside their cars, the president elect's ecstatic supporters, no less noisy.

    支持者在他的演講中按喇叭,而不是鼓掌,這是單獨的它單獨的在他們的車外,當選總統的狂喜的支持者,不克不及吵。

  • The theme.

    主題:

  • In the shadow of the building where election votes are being counted, the subjects of their ire fall on Donald Trump.

    在計算選舉選票的大樓陰影下,他們的憤怒對象落在唐納德-特朗普身上。

  • Voters across this Philadelphia street, America's rancorous political divide in miniature.

    費城這條街道對面的選民,美國洶湧的政治分裂的縮影。

  • Joe Biden says he wants to bring both sides together.

    喬-拜登說,他想把雙方都拉到一起。

  • He wants to be a leader for all America.

    他想成為全美國的領袖。

  • At the moment, they can't even share the same street without barricades on the police.

    此刻,如果沒有警察的路障,他們甚至不能共用一條街。

  • Donald Trump lost, in part because suburban women turned on listen to Penny Olds and her daughter, Hattie, who set up a Facebook group to support Joe Biden.

    唐納德-特朗普輸了,部分原因是郊區婦女轉而聽從Penny Olds和她的女兒Hattie,他們建立了一個Facebook小組來支持喬-拜登。

  • We started with Four Way ended with 142.

    我們從四路開始到142路結束。

  • It was incredibly empowering on.

    這是難以置信的授權上。

  • It was therapy for us women who felt just disregarded.

    這對我們這些只覺得被無視的女人來說是一種治療。

  • I'm a woman in my twenties, and it's just really important for people my age.

    我是一個二十多歲的女人,對於我這個年齡的人來說,真的很重要。

  • Thio be behind someone who supports us to the full Oh, yeah, But Tim Trimble, who wants called Essex home, says Donald Trump's fight isn't over.

    Thio be behind someone who supports us to the full Oh, yeah, But Tim Trimble, who wants called Essex home, says Donald Trump's fight isn't over.

  • He has not lost the election, I think, because BBC and CNN and ABC calls it, that's irrelevant.

    他並沒有輸掉選舉,我認為,因為BBC和CNN以及ABC的稱呼,那是無關緊要的。

  • Meanwhile, on the same street in another America they're dancing for Joe tonight won't sleep flying my BBC news in Philadelphia.

    同時,在另一個美國的同一條街上,他們今晚為喬跳舞,不會睡覺飛我費城的BBC新聞。

  • This US election has seen the highest turnout since 1900.

    這次美國大選的投票率是1900年以來最高的。

  • So far, Mr Biden has won nearly 75 million votes, the most ever for a U.

    到目前為止,拜登先生已經贏得了近7500萬張選票,是美國有史以來最多的。

  • S presidential candidate.

    斯總統候選人。

  • Mr.

    先生

  • Trump, meanwhile, is currently less than 71 million, the second highest tally in history.

    而特朗普目前只有不到7100萬,是歷史上第二高的數字。

  • Our North America editor, John So Port joins us again.

    我們的北美編輯約翰-蘇港再次加入我們的行列。

  • John, with no sign of Donald Trump conceding what happens now?

    約翰,唐納德-特朗普沒有任何讓步的跡象,現在會發生什麼?

  • Yeah, well, it's not like UK elections, because in UK elections the removal people would have arrived outside Downing Street the next morning.

    是啊,這和英國的選舉不一樣,因為在英國的選舉中,除名的人第二天早上就會到達唐寧街外。

  • Thio take out all their possessions.

    Thio拿出他們所有的財產。

  • Donald Trump is the president until January the 20th.

    唐納德-特朗普是總統,直到1月20日。

  • So Joe Biden, in meantime, what he'll be doing.

    所以喬-拜登,在這期間,他將會做什麼。

  • He he will be assembling a task force to deal with the coronavirus outbreak, something he said s Central.

    他他將組建一個特別小組來處理冠狀病毒的爆發,他說s中央的東西。

  • He'll be looking at who the key cabinet picks will be.

    他要看內閣的關鍵人選是誰。

  • He will be proceeding as if there is no fly in the ointment.

    他將像沒有蒼蠅一樣進行。

  • There are no challenges ahead.

    未來沒有挑戰。

  • He will want the momentum to be there that he will take over as president in January.

    他將希望有這樣的勢頭,他將在1月接任總統。

  • On already, world leaders are flocking to him.

    上已經,世界各國領導人紛紛向他。

  • Donald Trump has a different set of calculations to make.

    唐納德-特朗普有一套不同的計算方法。

  • How far does he pursue this legal action?

    他的這一法律行動到底能進行到什麼程度?

  • Because at the moment the allegations have flowed freely.

    因為此刻的指控已經暢通無阻。

  • But the detail of what the offenses might have been much more thin on the ground on there's some reporting from people well connected that Donald Trump may be looking for a way at some point to get himself off a hook that he's on, maybe having to accept that he will have to concede graciously on that.

    但詳細是什麼罪行可能已經更薄的地面上有一些報道,從關係良好的人,唐納德-特朗普可能會在某些時候尋找一種方法來讓自己擺脫他的鉤子,也許不得不接受他將不得不在這一點上做出慷慨的讓步。

  • Joe Biden is the next president.

    喬-拜登是下一任總統。

  • There are celebrations going on in the big cities like Washington.

    華盛頓等大城市都在舉行慶祝活動。

  • This is black lives.

    這就是黑人的生活。

  • Black Lives Matter Plaza earlier on today.

    今天早些時候,黑人生活廣場。

  • Big celebrations.

    大的慶祝活動。

  • But it's very different from 2000 and eight, and I was here when Barack Obama became president.

    但它與2000年和8年截然不同,當奧巴馬成為總統時,我在這裡。

  • Then there was this warm, fuzzy feeling that an African American had become America's uh, president.

    然後有這種溫暖的,模糊的感覺 一個非洲裔美國人已經成為 美國呃,總統。

  • This time it's much more visceral.

    這一次,它的內涵更加豐富。

  • There is a sense of delight that Donald Trump has been beaten much more so than Joe Biden has been elected on.

    唐納德-特朗普被擊敗的喜悅感比喬-拜登當選的喜悅感要大得多。

  • I think that speaks to divided America that when Joe Biden does become president in January, that is the big crisis that he's going to have to try to heal.

    我認為這說明了美國的分裂,當喬-拜登真的在1月成為總統時,這是他要努力彌合的大危機。

  • John.

    約翰。

  • Thank you, John.

    謝謝你,約翰。

as Vice President elect Kamala Harris has made history many times over, she will be the first woman on the first person of color to hold the position.

作為副總統當選人卡馬拉-哈里斯已經創造了許多次的歷史,她將是第一位女性對有色人種擔任該職位。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 拜登 總統 美國 特朗普 唐納德 費城

卡馬拉-哈里斯創造歷史,成為第一位黑人女副總統 - BBC News (Kamala Harris makes history as first black woman Vice President - BBC News)

  • 13 2
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 11 日
影片單字