Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • We can't see you, Orange.

    我們看不到你,橙子。

  • How about now?

    現在呢?

  • Now we're seeing too much of you orange.

    現在我們看到了太多的你橙色。

  • Come on.

    來吧。

  • We haven't got all day.

    我們沒有一整天的時間。

  • Yeah, there's ice skating on TV and I'm missing it.

    是啊,電視上有滑冰,我很想念。

  • Um What?

    嗯什麼?

  • I mean ice dancing.

    我是說冰舞。

  • What?

    什麼?

  • Icecapades, listen, whichever one is the most manly, let's just go with dead orange.

    冰帽,聽著,無論哪一個都是最有男人味的,就選死橘子吧。

  • Put your tongue back in your head.

    把你的舌頭放回你的腦袋裡。

  • Can dio through my eye socket.

    可以從我的眼眶裡跳出來。

  • Listen, I'm done messing around on three.

    聽著,我已經在三號線上玩夠了。

  • Everyone just say cheese we're using whatever we get.

    大家就說茄子我們用什麼都可以。

  • 1232 You guys ever get so happy you just can't contain yourself like you don't just want to say you don't have to sing like uh oh, wow.

    1232你們有沒有開心得無法自制,就像你不只想說你不用唱一樣嗯哦,哇。

  • I love being alive.

    我喜歡活著

  • Hey, what?

    嘿,什麼?

  • Your hair?

    你的頭髮?

  • A little guy?

    一個小傢伙?

  • I'm what?

    我是什麼?

  • Just me.

    只有我一個人

  • Or is this guy a little to cheer me?

    還是說這傢伙有點給我打氣的意思?

  • E think it's just you, Me and him have a lot coming.

    我想只有你,我和他有很多事情要做。

  • Travel a lot.

    經常旅行。

  • Hey, that's the spirit.

    嘿,這就是精神。

  • Who's got no thumbs and a great attitude.

    誰沒有大拇指,態度又好。

  • That guy.

    那個人

  • Oh, my God.

    哦,我的上帝。

  • I love it on.

    我喜歡上了它。

  • I love your shirt, little buddy.

    我喜歡你的襯衫,小夥伴。

  • Seriously, What the heck is he talking about?

    說真的,他到底在說什麼?

  • Hey, string cheese.

    嘿,奶酪線。

  • If you don't mind me asking, why are you so peppy.

    如果你不介意我問的話,你為什麼這麼興奮。

  • Blissful, positive, awesome Pumps Toby alive.

    幸福的、積極的、厲害的泵託比活著。

  • Yeah, because when you think positive thoughts, positive things happen.

    是啊,因為當你想積極的想法, 積極的事情發生。

  • Try it, little guy.

    試試吧,小傢伙。

  • Try it.

    試試吧

  • I don't wanna try it.

    我不想嘗試。

  • Thinking positive thoughts.

    想著積極的想法。

  • Think about how great life is.

    想想看,生活是多麼的美好。

  • Think about how buff your biceps are.

    想想你的肱二頭肌有多牛。

  • A positive, sudden.

    一個積極的、突。

  • Something great happened.

    發生了一件大事。

  • I'm okay.

    我很好

  • I'm okay.

    我很好

  • Just a scratch.

    只是一個劃痕。

  • Still bumps to be a live Yes.

    還是顛簸著要做一個活的是。

  • Serie.

    系列:

  • Well, that's Gouda here.

    嗯,這是高達在這裡。

  • Cheese puns?

    奶酪雙關語?

  • Yes, I love puns.

    是的,我喜歡雙關語。

  • Almost as much as I love this little do choose.

    差不多我喜歡這個小做選擇。

  • I'm Did they rip off part of your brain just there or something?

    我是他們把你的大腦撕掉了一部分還是什麼?

  • Maybe Woo what?

    也許吳什麼?

  • It interview?

    它的面試?

  • Oh, you're starting to look a little strung out stringy.

    哦,你開始看起來有點神經質了。

  • No, no, I'm cool.

    不,不,我很冷靜。

  • I'm cool.

    我很好

  • I'm peppy.

    我很興奮

  • More like Pepper.

    更像是胡椒粉

  • Jack.

    傑克。

  • I'm alright.

    我沒事

  • Sorry.

    對不起,我不知道

  • I wanna laugh way harder.

    我想笑得更厲害。

  • That hilarious fun.

    那熱鬧的樂趣。

  • But they kind of just ripped off half of my face.

    但他們算是把我的半邊臉給撕下來了。

  • So I guess the world isn't such a wonderful place after all, huh?

    所以我想這個世界畢竟不是那麼美好,是吧?

  • No, it is my bad.

    不,是我不好。

  • You need to stop being so down in the dumps.

    你不要再這麼沮喪了。

  • Come on, Stream cheese.

    來吧,流奶酪。

  • Rally rally, bro.

    拉力賽,兄弟。

  • Oh, yeah, I'm back.

    哦,是的,我回來了。

  • The sky is blue.

    天空是藍色的。

  • You guys were all awesome.

    你們都很厲害。

  • This little guy's belt buckle is absolutely slaying it.

    這小傢伙的皮帶扣絕對是殺傷力十足。

  • Two day Stop it.

    兩天,別鬧了。

  • You're creeping me out.

    你讓我毛骨悚然

  • The birds are singing as a my la la la la la la la la la on Despite the fact that I'm missing money of my vital organs, I've never felt better.

  • In fact, I feel great.

    事實上,我感覺很好。

  • Yes, sir, I do indeed.

    是的,先生,我確實是。

  • Feel great.

    感覺好極了。

  • No.

    不知道

  • Great.

    厲害

  • Uh, well, that was something.

    呃,好吧,那是什麼東西。

  • I'm gonna miss him.

    我會想念他的

  • But at least we'll always have this melody to remember him by trolley.

    但至少我們會永遠有這首旋律來紀念他的電車。

  • La la, la la No.

    啦啦,啦啦號

  • Okay, okay, fine.

    好吧,好吧,好吧。

  • I'll stop.

    我不說了

  • Cool pants, by the way.

    順便說一句,褲子很酷。

  • Knock it off.

    別鬧了

  • Oh, hey, Who cut the cheese?

    哦,嘿,誰切的奶酪?

  • Hey, say that one more time and I swear I'm gonna hurt you.

    嘿,再說一次,我發誓我會傷害你。

  • You know what they say?

    你知道他們說什麼嗎?

  • Two's company cheese.

    二的公司的奶酪。

  • A crowd.

    一群人。

  • I shut it.

    我把它關了。

  • Hey, Hey.

    嘿,嘿。

  • What do you call cheese that isn't yours?

    你把不是你的奶酪叫做什麼?

  • Look, I'm not playing your game, Nacho cheese.

    聽著,我不是在玩你的遊戲,納喬奶酪。

  • Who told you puns are funny cause they're not.

    誰告訴你雙關語很有趣的,因為他們不是。

  • Oh, my head hurts.

    哦,我的頭好痛。

  • Good.

    很好啊

  • Yeah.

    是啊。

  • I just don't feel very Gouda.

    我只是覺得不是很高達。

  • Get it?

    明白了嗎?

  • Gouda.

    高達。

  • I hate you.

    我恨你

  • And I hate your stupid puns.

    我討厭你的愚蠢的雙關語。

  • How about a little bit more cheese with your wine?

    要不要在酒裡再加點奶酪?

  • That's it.

    就這樣吧

  • I'm not listening to anymore.

    我不聽了。

  • Puns he cheese?

    雙關語他奶酪?

  • No, he No!

    不,他不!

  • Hey, Cheese listening.

    嘿,起司在聽。

  • Oh, it's time to sing.

    哦,是時候唱歌了。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Uh, that was fun.

    呃,這很有趣。

  • Let's do it again.

    我們再來一次

  • No, let's not do it again.

    不,我們不要再這樣做了。

  • Ever.

    從來沒有。

  • Cheez, don't get angry.

    切斯,別生氣

  • You're turning into a monster.

    你正在變成一個怪物。

  • I can't take it.

    我不能接受。

  • Someone end this right now.

    誰來結束這一切,現在。

  • I can't take anymore Stupid puns.

    我不能再忍受愚蠢的雙關語了。

  • Yes, I am so out of here.

    是的,我是如此離開這裡。

  • Where you going?

    你要去哪裡?

  • Cheese?

    芝士?

  • Yes.

    是的,我知道

  • Oh, thank you.

    哦,謝謝你。

  • And my misery.

    還有我的痛苦。

  • No more puns, no more That looks really degrading.

    不要再用雙關語了,不要再這樣了,這看起來真的很沒面子。

  • E regret.

    E遺憾。

  • Nothing.

    什麼都沒有。

  • Nothing?

    沒有嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • Hey!

    嘿!

  • Hey, Cheese.

    嘿,起司。

  • Hey, Cheese.

    嘿,起司。

  • Are you feeling any cheddar and get really?

    你覺得任何切達和得到真的嗎?

  • Get around.

    繞過去

  • Mark.

    馬克。

  • Mark, Mark and born.

    馬克,馬克和生。

  • Tell me, friend, are you feeling bored, brother?

    告訴我,朋友,你是不是覺得無聊,兄弟?

  • I'm chairman of the board.

    我是董事會主席。

  • Sick of the same old same old Yes, man.

    厭倦了老一套的老一套,是的,夥計。

  • Yes.

    是的,我知道

  • Fed up with being tired and listless.

    厭倦了疲憊和無精打采。

  • Listless?

    無名單?

  • What are you talking about?

    你在說什麼?

  • List is right there.

    名單就在那裡。

  • Hey, guys, what's up?

    嘿,夥計們,怎麼了?

  • I'm just talking to the voice in my head.

    我只是在和我腦海中的聲音說話。

  • Way your head.

    你的頭。

  • Well, that means you could hear to What is this?

    好吧,這意味著你可以聽到到什麼?

  • Magic?

    魔法?

  • It's kitchen, block, kitchen or kitchen like background on sale.

    這是廚房,塊,廚房或廚房一樣的背景出售。

  • Now for just 1999 while supplies last, I'll take three.

    現在只要1999元,送完為止,我要三張。

  • Careful pair.

    小心的對。

  • This guy seems a little cheesy.

    這傢伙似乎有點俗氣。

  • He's right.

    他是對的

  • Cheesy salesman is the name and sending him money in the game.

    俗氣的推銷員就是名字,在遊戲中給他送錢。

  • Now, who wants to play?

    現在,誰想玩?

  • Yo, Need some way?

    喲,需要什麼辦法嗎?

  • Bony's over here.

    博尼在這裡

  • You look that up.

    你去查查。

  • Heck, no Ponies Air.

    哼,沒有小馬航空。

  • Pass a time to get down with the new breed of galloping gamers.

    打發時間,和新品種的馳騁遊戲者一起下。

  • Time to get your very own.

    是時候得到自己的了。

  • We've must a Whoa, Nellie.

    我們必須要有一個 哇,內利。

  • You said it, partner.

    你說的,夥伴。

  • And don't worry, this gas guzzler is still guaranteed to save you a few bucks.

    而且不用擔心,這臺油耗車還能保證為你省下幾塊錢。

  • What?

    什麼?

  • What?

    什麼?

  • What?

    什麼?

  • Oh, but watch out!

    哦,但小心!

  • Unlike 2.5 men, these deals with that last forever act now act fast at okay.

    不像2.5的男人,這些交易與持續永遠的行動現在行動快在還好。

  • What's my motivation?

    我的動機是什麼?

  • Savings that are out of this world.

    儲蓄,是出乎意料的。

  • Shut up and take my money.

    閉嘴,拿我的錢。

  • Wow, Now I know what you're thinking.

    哇,現在我知道你在想什麼了。

  • Oh, cheesy salesman.

    哦,俗氣的推銷員。

  • I'm worried I'll never be able to afford a top of the line flying chainsaw.

    我擔心自己永遠買不起頂級的飛天電鋸。

  • Its like he's inside my brain.

    就像他進入了我的大腦。

  • Well, now you can buy.

    好了,現在你可以買了。

  • Presents are so low, you won't have to break your piggy bank.

    禮物如此之低,你就不用破費你的豬圈了。

  • But don't take my word for it.

    但不要相信我的話。

  • Just ask my partner Sales ham.

    問問我的搭檔銷售火腿就知道了。

  • So we there's only one little pig of going to market.

    所以我們那裡只有一頭小豬的去市場。

  • And that's may sue.

    這就是可能告。

  • Whoa.

    哇。

  • These deals are hot wild on how you'll be waking all the way to the bank.

    這些優惠都是熱乎乎的野生的,你怎麼會一路醒著去銀行。

  • Hey, Jay Z, Jay Z!

    嘿,Jay Z,Jay Z!

  • Yes, sir.

    是的,先生。

  • What can I do you for?

    我能為你做什麼?

  • Do you have any whistling pinwheels?

    你有什麼哨子松鼠嗎?

  • Who needs a whistling pinwheel when you can have a Belgian turbine?

    當你能擁有比利時渦輪機時,誰還需要一個呼嘯的風車?

  • Whoa!

    哇!

  • Now, that's how you clear the air.

    現在,這就是你如何清除空氣。

  • How about this super duper target game?

    這個超級大目標遊戲怎麼樣?

  • Whoa!

    哇!

  • That's us!

    那是我們!

  • Just throw balls with Velcro at the target.

    只要把球用尼龍搭扣扔向目標就可以了。

  • Heck, throw anything with Velcro at the target.

    哼,把任何帶魔術貼的東西扔到目標上。

  • That's amazing.

    太神奇了

  • I'm gonna use midget apple.

    我要用侏儒蘋果。

  • Just stop!

    停下來!

  • Grow up, Booth.

    成熟點吧 Booth

  • I'm not part of the game.

    我不是遊戲的一部分。

  • What the heck?

    咋回事兒?

  • Oh, you know what that means.

    哦,你知道這意味著什麼。

  • Um, We're all under arrest, Sue, It's time for the Blue Light special.

    嗯,我們都被逮捕了,蘇,現在是藍光特別節目的時間。

  • These deals will not get any better.

    這些優惠不會再有更好的了。

  • It's time to talk turkey.

    是時候談談火雞了。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Gobble, gobble, gobble, gobble, gobble, gobble, gobble.

    咯咯,咯咯,咯咯,咯咯,咯咯,咯咯。

  • Come on, Orange, pick something.

    來吧,橙子,挑點東西。

  • Yeah.

    是啊。

  • Dude, what's it gonna bay?

    夥計,什麼是它要去海灣?

  • Oh, can I use a lifeline?

    哦,我能用生命線嗎?

  • No.

    不知道

  • 50 50.

    50 50.

  • No phone.

    沒有電話。

  • A friend does.

    一個朋友做的。

  • I'm right here.

    我就在這裡。

  • I just can't decide.

    我只是不能決定。

  • Kaine is running out.

    凱恩快不行了。

  • These savings are slipping away.

    這些儲蓄正在流失。

  • Okay, we mustang.

    好吧,我們野馬。

  • Definitely.

    絕對是

  • We Mustang.

    我們野馬。

  • Is that your final answer?

    這是你的最終答案嗎?

  • No.

    不知道

  • Go with the kitchen flash.

    用廚房的閃光。

  • Are you kidding?

    你在開玩笑嗎?

  • May get the Belgian turbine.

    可能會得到比利時的渦輪。

  • That thing ruled Can't change flock.

    那東西統治著,不能改變羊群。

  • Catch IntFlav last chance for romance.

    抓住IntFlav最後的浪漫機會。

  • What's it gonna be?

    會是什麼呢?

  • The orangey.

    橘色的。

  • Mm mm.

    毫米毫米。

  • Oh, fuck.

    哦,他媽的。

  • Oh, wow.

    哦,哇。

  • That's what you get for cutting me a deal.

    這就是你跟我談條件的結果。

  • We'll just call it a half off sale.

    我們就叫它半價銷售吧。

  • What do you say to that?

    你怎麼說?

  • I'd say Perfect way to cut the cheese way.

    我想說的是,完美的切割奶酪的方式。

  • Seriously, guys, that's all I know.

    說真的,夥計們,我就知道這麼多。

  • Honest.

    誠實的。

  • Say that for the Oscars, Merrill.

    為奧斯卡頒獎典禮說這句話,梅林。

  • We're not buying your story.

    我們不相信你的故事。

  • It's that Meryl.

    是那個梅麗爾。

  • It's little Apple.

    是小蘋果。

  • You know that?

    你知道嗎?

  • You guys, Anyway, we're special agents, Mac and cheese.

    你們這些傢伙,不管怎麼說,我們是特種兵,Mac和奶酪。

  • We're here to investigate the mysterious disappearances that have plagued this kitchen.

    我們是來調查困擾這個廚房的神祕失蹤案的。

  • My money's on UFOs.

    我的錢在UFO身上

  • Yeah, but the smart money is on a gypsy curse.

    是啊,但聰明的錢是在吉普賽人的詛咒上。

  • Alien gypsies.

    外來的吉普賽人。

  • Now you're talking.

    現在你說的是。

  • Yeah, Guys, you got it all wrong.

    是啊,夥計們,你們都搞錯了。

  • Yeah, There's something screwy in this kitchen.

    是啊,有什麼東西在這個廚房裡搞砸了。

  • I can almost feel it.

    我幾乎能感覺到它。

  • E Think I hear what you mean, Re Gullah.

    我想我明白你的意思了 Re Gullah.

  • Hey, Hey!

    嘿,嘿!

  • Agent Wendy.

    溫迪探員

  • Hey!

    嘿!

  • Over here.

    在這裡。

  • That's special Agent Cheese.

    那是特殊的奶酪特工。

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • Current.

    當前:

  • You say that again.

    你再說一遍。

  • Can the laugh track funny fruit?

    笑軌能搞笑果嗎?

  • This is serious business.

    這是很嚴肅的事情。

  • My partner and I are on the trail of an extremely dangerous crypto zoological creature.

    我和我的搭檔正在追蹤一種極其危險的加密動物學生物。

  • More like crypto illogical.

    更像是加密的不合邏輯。

  • You're just looking for knife.

    你只是在找刀。

  • I knew it.

    我就知道

  • These two are obviously in coos Hey called midget apple and all will be pulling around the clock surveillance until we bagged this creature.

    這兩個人顯然是在庫斯 嘿,叫侏儒蘋果和所有將拉晝夜監視,直到我們袋這個生物。

  • Hey, slumber party.

    嘿,睡衣派對。

  • More like slaughter party.

    更多的是屠殺黨。

  • Oh, I've never been to one of those before.

    哦,我從來沒有去過其中的一個之前。

  • It'll be fun.

    這將是有趣的。

  • We can play pin the tail on the yeti Vampire freak.

    我們可以玩把尾巴釘在雪人身上的遊戲 吸血鬼怪人。

  • Is that like Jenga?

    那是像Jenga一樣嗎?

  • Maybe you're not listening back, Eman.

    也許你沒有聽回來,伊曼。

  • We're talking about monsters here.

    我們在這裡談論的是怪物。

  • Motor mouth aliens with an ax to grind ghouls with power tools.

    機動口外星人用斧頭磨屍鬼的電動工具。

  • He walks, tossing tiny little rocks.

    他一邊走,一邊扔著小石子。

  • Can you dig it?

    你能挖出來嗎?

  • I really don't know any of those games.

    我真的不知道這些遊戲。

  • I tell you, Mac, this one is 100% certifiable and I don't mean organic.

    我告訴你,麥克,這個是100%可以認證的,我不是說有機食品。

  • Hey, you guys should talk to tree about the disappearances.

    嘿,你們應該和樹談談失蹤的事。

  • She's always leafing.

    她總是在打葉子。

  • Don't play dumb with us, Smart guy.

    別跟我們裝傻了,聰明人。

  • Easy, Mac.

    簡單,Mac。

  • I don't think he's playing really headcase this one thing.

    我覺得他玩的不是很頭疼這一件事。

  • This is just a big misunderstanding.

    這只是一個很大的誤會。

  • Okay, s So it's just a lone crazy knife, that's all, huh?

    好吧,所以它只是一個孤獨的瘋狂的刀,這一切,是吧?

  • What?

    什麼?

  • I've been trying to tell you, uh, sometimes it's a blender or a pry bar or toasters or explosions.

    我一直想告訴你,呃,有時是攪拌機或撬棍或麵包機或爆炸。

  • Lots of explosions.

    大量的爆炸。

  • Oh, and Then there was this one time the Halloween.

    哦,還有就是這次的萬聖節。

  • He ate the Franken fruit.

    他吃了富蘭肯果。

  • Good times.

    美好的時光。

  • Now we're getting somewhere.

    現在,我們得到的地方。

  • Seems like Mr Memory here knows more than he's letting on.

    看來記憶先生知道的比他說的要多。

  • Ooh, Shiny microphone.

    哦,閃亮的麥克風。

  • Are we gonna do carrot?

    我們要做胡蘿蔔嗎?

  • Okey.

    好吧

  • Tell us everything you know or my partner will wipe your memory with his neural izer.

    告訴我們你所知道的一切,否則我的搭檔會用他的神經酶擦掉你的記憶。

  • Too bad you don't have more than one.

    可惜你沒有一個以上的。

  • Then it would be a plural.

    那就是複數了。

  • Isar E.

    Isar E.

  • Oops.

    糟了

  • Nice.

    很好啊

  • When Butterfingers there goes our star witness.

    當黃油手指的時候,我們的明星證人就走了。

  • Hey, hey, cheese whiz.

    嘿,嘿,奶酪奇才。

  • I think there's something wrong with your microphone.

    我覺得你的麥克風有問題。

  • Figures.

    數字:

  • Thes things never work on Citrus fruit.

    這些東西在柑橘類水果上從來不會起作用。

  • There he goes tooting his own horn again, huh?

    他又開始自吹自擂了,嗯?

  • That wasn't me.

    那不是我

  • My horn sounds like this.

    我的號角聽起來是這樣的。

  • Then what was it?

    那是什麼?

  • Spill already.

    灑了吧

  • Why don't you?

    你為什麼不呢?

  • Well, I do have one idea.

    好吧,我確實有一個想法。

  • What's that?

    那是什麼?

  • Any vampire freak?

    有吸血鬼怪人嗎?

  • My God, it's got fangs a boom box and Yeti Powers.

    我的天啊,它有獠牙,有吊箱,還有雪人的力量。

  • Hey, show your microphone.

    嘿,展示你的麥克風。

  • Oh, hasta la vista, baby e I swear, partner.

    哦,這麼久了,寶貝,我發誓,夥伴。

  • One day I'll track that thing down and make it pay for what it did to you.

    總有一天我會找到那東西,讓它為它對你做的事付出代價。

  • Poor cheese.

    可憐的奶酪。

  • Yeah.

    是啊。

  • Now he's all Provo alone.

    現在他都是普羅沃一個人。

  • Seriously, though, if you need a new partner, I know somebody.

    說真的,如果你需要一個新的合作伙伴,我知道有人。

  • That's pretty sharp.

    這是相當尖銳的。

  • Oh, yeah.

    哦,是的。

  • And who's that?

    那是誰呢?

  • Nice.

    很好啊

  • Oh, well, that can't feel Gouda.

    哦,好吧,那不能感覺到高達。

  • E tried to warn him.

    E試圖警告他。

  • Well, cheddar luck next time, E o Mr Moore.

    好吧,下次好運,E O摩爾先生。

We can't see you, Orange.

我們看不到你,橙子。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋