Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • So that's why today I've named a Cova 19 transition advisory board.

    所以這就是為什麼今天我任命了一個科瓦19號過渡顧問委員會。

  • US.

    美國:

  • President elect Joe Biden on Monday announced the formation of a new coronavirus task force to devise a blueprint for tackling the pandemic as he prepares to take office on January 20th.

    當選總統喬-拜登週一宣佈成立一個新的冠狀病毒特別工作組,在他準備於1月20日上任時,制定應對這一流行病的藍圖。

  • In doing so, he also implored Americans to wear masks to combat the virus, appealing to their patriotism.

    為此,他還懇請美國人戴上口罩對抗病毒,呼籲他們的愛國主義。

  • It doesn't matter your party, your point of view.

    不管你的黨派,你的觀點。

  • We could save tens of thousands of lives if everyone would just wear a mask for the next few months.

    如果每個人都能在接下來的幾個月裡戴上口罩,我們就能挽救數萬人的生命。

  • Not democratic Republican lives, American lives.

    不是民主共和黨的命,是美國人的命。

  • The goal of mask wearing is not to make your life less comfortable or take something away from you is to give something back to all of us, a normal life.

    戴口罩的目的不是為了讓你的生活不那麼舒服,也不是為了剝奪你的什麼東西,是為了還給我們大家一些東西,一個正常的生活。

  • Biden also hailed as a positive news fighters announcement on Monday that its experimental co vid 19 vaccine was more than 90% effective, adding that the expectation is the vaccine would soon undergo an approval process with the Food and Drug Administration.

    拜登還稱讚為一個積極的新聞戰士週一宣佈,其實驗性的co vid 19疫苗是超過90%的有效性,並補充說,期望是疫苗將很快進行與食品和藥物管理局的準許程序。

  • The process must also be grounded in science and fully transparent, so the American people can have every confidence that any approved vaccine is safe and effective, the US has been registering record high infection numbers in recent days and over the weekend became the first nation in the world to surpass 10 million cases, forcing some lawmakers to take drastic actions such as Utah's Republican governor, who late Sunday declared a new state of emergency, which included a mask mandate for the entire state and household Onley gatherings.

    這個過程也必須建立在科學的基礎上,並且完全透明,是以美國人民可以完全相信任何準許的疫苗都是安全和有效的,美國最近幾天的感染人數屢創新高,並在週末成為世界上第一個超過1000萬病例的國家,迫使一些立法者採取激烈的行動,例如猶他州的共和黨州長,週日晚些時候宣佈了新的緊急狀態,其中包括整個州和家庭安利聚會的面具任務。

  • Another Republican housing secretary and retired surgeon, Ben Carson, on Monday became the latest close trump associate to test positive for the virus, just days after White House chief of staff Mark Meadows also tested positive.

    另一位共和黨住房部長、退休外科醫生本-卡森週一成為最新的特朗普親信,在白宮幕僚長馬克-梅多斯(Mark Meadows)也檢測出陽性病毒後幾天,他就成為最新的親信。

  • The pandemic has killed more than 230,000 Americans and put Million's Mawr out of work.

    這場大流行已經造成23萬多美國人死亡,並使百萬毛利人失業。

So that's why today I've named a Cova 19 transition advisory board.

所以這就是為什麼今天我任命了一個科瓦19號過渡顧問委員會。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋