字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Medha Imam: Fresh rolls of French bread 梅達-伊瑪目。新鮮的法國麵包卷 sliced down the middle, 從中間切開。 loaded with thinly sliced marinated beef 滷牛肉片 that soaks into the bun, 泡在包子裡的。 topped with piles of sweet peppers 澆頭 and giardiniera, 和園丁。 all laid across the beef, 都鋪在牛肉上。 soaked in a top-secret juice. 泡在絕密的汁液中。 It's this classic combination of seasoned beef, 就是這種經典的調味牛肉組合。 peppers, and a mouthwatering gravy 椒鹽醬醋 that makes the Italian beef sandwich 意大利牛肉三明治 a legend in Chicago. 芝加哥的一個傳奇。 There are plenty of spots to get 有很多地方可以去 an Italian beef in Chicago, 芝加哥的一種意大利牛肉。 but Johnnie's in Elmwood Park 但Johnnie's在Elmwood公園。 is full of customers lining up 客滿為患 to get their hands on its juicy sandwich 鮮嫩多汁的三文治。 as soon as the doors open at 11. 11點一開門 Customer: I've been here since high school. 顧客。我從高中開始就在這裡了。 The flavor of Johnnie's beef 強尼牛肉的味道 is different than anywhere else. 與其他地方不同。 Customer: I've been in the neighborhood almost 30 years. 顧客。我在這附近呆了快30年了。 And I love their beef, and it's No. 1 beef in town. 我喜歡他們的牛肉,而且是鎮上第一牛肉。 Customer: There's no other beef in the world 顧客。世界上沒有別的牛肉 that's better than Johnnie's. 這比強尼的好。 Medha: There are a few ways 梅達有幾種方法 to order your beef from Johnnie's. 從強尼的牛肉店點餐。 If you ask for juicy, the entire sandwich 如果你要求多汁,整個三明治 gets dipped into a container of beefy juices, 被浸入一容器的牛肉汁。 making the bread soaking wet. 使麵包溼透了。 If you ask for it dry, then no gravy. 如果你要求乾的,那就不要肉汁。 If you opt for dipped, 如果你選擇浸。 then your meat is lightly drenched in the juice. 然後你的肉就會被汁液輕輕浸溼。 Customer: They dip the bun in the juice 顧客。他們把麵包浸在果汁裡 to make it even soggier. 以使其更加溼潤。 Customer: Probably need to take a shower after this. 顧客。可能需要洗澡後,這一點。 This is awesome. 這是真棒。 Customer: I like it juicy. 客戶:我喜歡多汁的。 Good flavor and everything. 味道好,什麼都好。 Good. 很好啊 Medha: Johnnie's beef starts off with roasting 梅達強尼的牛肉是從烤肉開始的 300 pounds of a lean and tough cut of beef, 300斤精瘦堅韌的牛肉。 either top or round sirloin. 無論是頂級的還是圓形的西冷。 To simultaneously marinate the beef 要同時醃製牛肉 and make its famous juice, 並使其著名的果汁。 a special spice mix is poured 調味料 into the large vat of meat. 入大缸肉中。 Frank Stompanato: It's a pretty simple process. Frank Stompanato:這是一個很簡單的過程。 Adding the seasoning to the meat, 將調料加入到肉中。 it's just gonna cook down. 它只是會煮下來。 Medha: And what's in the spices? 梅達什麼是在香料? Frank: That's a secret. 弗蘭克:這是個祕密。 Medha: You can't tell us? 美達你不能告訴我們嗎? Frank: No, no one knows this but three people, maybe. 弗蘭克:不,除了三個人,也許沒有人知道。 Medha: I see a bit of oregano. 梅達我看到一點牛至。 Frank: That's it. Medha: And hot peppers? 弗蘭克:就是這樣。梅達:和辣椒? Frank: Some things are better left unsaid. 弗蘭克:有些事情還是不說的好。 So now we're just gonna add water to it, 所以,現在我們只是要去加水。 and it'll start cooking. 然後它就會開始烹飪。 Medha: And who created the spice mix? 梅達誰創造了混合香料? Frank: Johnnie. Came from his mother-in-law 弗蘭克,強尼強尼來自他的婆婆 way back in the day. 以前的方式。 Medha: And then your son-in-law said 梅達然後你的女婿說 the recipe's under lock and key, forever. 配方的下鎖和關鍵,永遠。 Johnnie Arto: Forever. 強尼-阿託:永遠。 Frank: So that's a secret. 弗蘭克:所以這是個祕密。 Can't tell you. 不能告訴你。 Lock and key. 鎖和鑰匙。 Customer: They won't give nobody the seasoning. 顧客。他們不會給任何人調味料。 Frank: Well, that I can't disclose. 弗蘭克:嗯,這個我不能透露。 It's in a lock and key in a vault somewhere. 它在某處的保險庫裡被鎖住了 That's a secret. 這是個祕密 Medha: Oh, so none of the employees season it? 梅達哦,所以沒有一個員工調味嗎? Frank: Oh, absolutely not. 弗蘭克。哦,絕對不是。 Customer: They will never do that. 客戶。他們永遠不會這樣做。 They don't want nobody to know their flavor. 他們不想讓任何人知道他們的味道。 Frank: That's how secretive it is. 弗蘭克:這就是它的保密性。 Just the process is more important than anything else. 只是過程比什麼都重要。 Every day, the same way. 每天,都是這樣。 And we're ready to go. 我們已經準備好了 Medha: The meat cooks in the gravy for a few hours 梅達肉在肉汁中煮了幾個小時。 until it's tender and well seasoned. 直到它的嫩度和調料都很好。 It's cooled off in the fridge overnight 放在冰箱裡涼了一晚上了 to ensure easy slicing. 以確保易於切片。 The next morning, staff trim off the fat 第二天早上,工作人員修剪掉脂肪。 and bring over the slabs to an automatic slicer. 並將過來的板塊拿到自動切片機上。 Frank: The meat is sliced very thin. 弗蘭克:肉切得很薄。 As you can see, very thin. 如你所見,很薄。 You don't wanna go too thick. OK? 你不想去太厚。好嗎? It's not a steak, it's a beef sandwich. 這不是牛排,是牛肉三明治。 You want thin, very thin meat 你要的是很薄很薄的肉 that you can almost see through. 你幾乎可以看到通過。 Medha: Once a pan is filled to the brim 梅達一旦鍋裡裝滿了東西 with paper-thin slices of beef, 用紙片狀的牛肉片。 it's either refrigerated 要麼冷藏 or sent out to the front for assembly. 或送到前面去組裝。 Frank: There's 15 pounds in each pan. 弗蘭克:每個鍋裡有15斤。 We cut 10, 12, 15 pans, depending. 我們切了10個、12個、15個盤子,視情況而定。 You know, the weekend gets even busier. 你知道,週末會更忙。 Medha: The assembly of the sandwich 美達。三明治的組裝 starts off with French bread 以法式麵包開場 that's specially made for Johnnie's from Turano Bakery, 這是Turano麵包店為Johnnie's特製的。 a local bread company in Chicago. 芝加哥當地的一家麵包公司。 It is long, narrow in shape, and has a thin crust. 它的形狀長而窄,外殼薄。 Frank: French bread holds our juice very well, 弗蘭克法國麵包能很好地保存我們的果汁。 with the sandwich, with the peppers. 與三明治,與辣椒。 It doesn't make it fall apart. 它不會讓它散架。 That is the authentic way of making an Italian beef. 這就是意大利牛肉的正宗製作方法。 Without good bread, what's inside is nothing. 沒有好的麵包,裡面的東西什麼都不是。 It's just an Italian beef sandwich, Johnnie-style. 這只是一個意大利牛肉三明治,約翰尼式。 Spoon of gravy, sweet peppers, right there. 一勺肉汁,甜椒,就在那裡。 Medha: And what is the juice made out of? 美達那果汁是什麼做出來的? Frank: Can't tell you. 弗蘭克。不能告訴你。 Medha: No? Frank: No. 梅達:沒有?弗蘭克:沒有。 Secret seasoning. 祕密調料。 Medha: And then sweet peppers, that's the usual. 梅達然後是甜椒,這是通常的。 Frank: That's our usual, yep. 弗蘭克:這是我們的慣例,是的。 Medha: What about hot peppers, the giardiniera? 梅達辣椒呢?"吉丁尼拉"? Frank: Hot peppers giardiniera right here. 辣椒GIARDINIERA就在這裡。 It gives it a lot more flavor. 這讓它多了很多味道。 I mean, the seasoning enough is spicy. 我的意思是,調料足是辣的。 That just makes it even better. 這只是讓它變得更好。 We have our own recipe that somebody 我們有自己的配方,有人 makes for us for our giardiniera. 讓我們為我們的Giardiniera。 But the sweet peppers are made in-house every day. 但甜椒是每天自己做的。 Medha: And if you want juicy, 梅達如果你想多汁。 do you dip the entire thing back in there? 你把整個東西都浸在裡面嗎? Frank: Dip the entire thing back in there. 弗蘭克。把整個東西浸回那裡。 OK, now we're gonna go to juicy beef sweet. 好了,現在我們要去多汁的牛肉甜。 Medha: Oh, my God. 梅達哦,我的上帝。 I'm salivating. 我都快流口水了。 This is beautiful. 這真是太美了 Frank: And there you go. 弗蘭克。你去那裡。 There's a juicy beef sweet. 有一種多汁的牛肉甜。 Medha: And what do you prefer? 美達你喜歡什麼? Frank: That with hot peppers. 弗蘭克:那和辣椒一起。 Juicy beef sweet and hot peppers. 多汁的牛肉甜椒和辣椒。 The most common sandwich is a juicy beef with sweet peppers. 最常見的三明治是多汁牛肉加甜椒。 Customer: It's kind of like the soup kitchen 顧客。就像湯屋一樣 from "Seinfeld." You have to be very specific. 從 "Seinfeld"。你必須非常具體。 Jerry: Just follow the ordering procedure, 傑瑞只要按照訂購程序。 and you will be fine. 你會沒事的。 [audience laughing] [觀眾笑] George: Medium turkey chili. 喬治:中等火雞辣椒。 Customer: If you know anything about a hot-dog stand 顧客。如果你對熱狗攤有了解的話 or a beef stand in Chicago, 或芝加哥的牛肉攤。 you don't say the word ketchup. 你不說這個詞番茄醬。 Medha: No, why not? 美達不,為什麼不呢? Customer: 'Cause it just doesn't go. 客戶。因為它只是不走。 They'll give it to you on the side, 他們會在旁邊給你。 but you shouldn't be asking for it. 但你不應該要求它。 It's kind of an unspoken rule. 這算是一種潛規則。 Medha: What about cheese? 梅達那奶酪呢? Customer: Negative, no cheese. 顧客。負,沒有奶酪。 Frank: Cheese is not an authentic way 弗蘭克。奶酪不是一個正宗的方式 of making a beef sandwich. 做牛肉三明治的。 It's gonna hide all the flavor that we have in our juice, 它會隱藏所有的味道,我們有在我們的果汁。 and you don't wanna do that. 你不會想這麼做的 People love cheese, 人們喜歡奶酪。 but you're not gonna find it at Johnnie's. 但你不會在約翰尼的店裡找到的 Medha: Both the juicy and dry varieties of Johnnie's beef 梅達。多汁和乾貨的強尼牛肉都是如此 have drawn tourists and celebrities 吸引了眾多遊客和名人 into the quaint storefront since 1961. 自1961年以來,進入古色古香的店面。 But it's the local community and surrounding neighbors 但這是當地社區和周邊鄰居的事 that keep the lines long 綿延不絕 and the orders coming through. 和訂單的通過。 Customer: I can smell it from my backyard, 客戶:我在後院就能聞到它的味道。 so it's pretty irresistible. 所以它是相當不可抗拒的。 Come and get it. 快來拿吧。 Customer: The line gets all the way out there 客戶。這條線得到所有的方式在那裡 on Saturdays and Fridays, all the way down the alley. 在週六和週五,一直到巷子裡。 Customer: There's always a line, 顧客。總有一條線。 and I don't like waiting in line. 我不喜歡排隊等候。 This is the only line I'll wait in. 這是我唯一要等的隊伍。 Frank: It's an amazing place, it really is. 弗蘭克:這是個神奇的地方,真的是。 It really is nice to see people come in, 看到有人進來,真的很高興。 see people all the time, regular basis. 經常見人,定期。 Their loyalty is nice, it really is. 他們的忠誠度很好,真的是這樣。 Medha: It is amazing that you've memorized this recipe. 梅達你能記住這個食譜真是太神奇了。 And it's nowhere. 而且它無處可去。 Frank: It's not that difficult. 弗蘭克:這並不難。 Medha: Yeah but, I mean, 梅達是的,但是,我的意思是, then you have to show up to work every day. 那你就得每天去上班了。 Frank: Every day I have to be here. 弗蘭克:每天我都要在這裡。 Medha: Wow! Frank: Yes, yes. 梅達哇!弗蘭克:是的,是的。 And if I'm not, I will put it in the container 如果我沒有,我會把它放在容器裡 like I did for you guys today. 就像我今天為你們做的一樣。 Medha: Right. Frank: In advance. 梅達好的弗蘭克:提前。 Medha: So you'd have to kill me if I ever found out. 梅達所以,你必須殺了我 如果我發現。 Frank: Exactly. [Medha laughs] 弗蘭克:沒錯。[梅達笑]
B1 中級 中文 梅達 弗蘭克 牛肉 多汁 顧客 三明治 Johnnie's標誌性的意大利牛肉是牛肉和肉汁的美味雜燴 - 傳奇美食 (Johnnie's Iconic Italian Beef Is A Delicious Mess Of Beef And Gravy | Legendary Eats) 8 0 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 10 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字