Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Let's return now to the news that the chief Palestinian negotiator, Saeb Erekat, has died at the age of 65.

    現在讓我們再來看看巴勒斯坦首席談判代表薩布-埃雷卡特去世的消息,他享年65歲。

  • He had suffered serious health problems for several years Before contracting coronavirus.

    在感染冠狀病毒之前,他已經遭受了幾年的嚴重健康問題。

  • He announced that he had contracted the virus last month and was being treated in hospital in Jerusalem.

    他宣佈,他上個月感染了病毒,正在耶路撒冷的醫院接受治療。

  • Joining me now from Ramallah is Dr Mustafa Barghouti, a Palestinian politician on ah friend off cyber Erekat, thank you very much for joining us today as we take stock of this news side Barakat had, I think tweeted just a few weeks ago.

    現在從拉馬拉加入我的是穆斯塔法-巴古提博士,巴勒斯坦政治家上啊朋友關網絡埃雷卡特,非常感謝你今天加入我們,因為我們評估這個新聞方巴拉克特了,我認為推特就在幾個星期前。

  • He'd obviously revealed that he had, uh this virus and he had tweeted that, God willing, you know, things were on the mend were the words that he used.

    他顯然透露,他有,呃,這種病毒,他曾在推特上說,上帝保佑,你知道,事情正在好轉,是他用的詞。

  • Things are under control.

    一切都在控制之中。

  • But given his health conditions, clearly this was a very tough battle that he was fighting with the virus.

    但以他的身體狀況來看,顯然這是他與病毒進行的一場非常艱苦的戰鬥。

  • Yes, it's a big loss way.

    是的,這是一個很大的損失方式。

  • Feel the loss his family, of course, before anybody else feels great loss and we as his friends and colleagues in struggle we all feel this big loss doctors.

    感受到損失他的家人,當然,在其他人之前感受到巨大的損失,我們作為他的朋友和同事,在奮鬥中我們都感受到這個大的損失醫生。

  • I was a fighter for Palestinian rights.

    我是巴勒斯坦權利的鬥士。

  • He was well known and astonished diplomat on.

    他是眾所周知的、令人驚訝的外交家,在。

  • He ran lots off negotiations on behalf of Palestinians and he was the secretary general of the P L.

    他代表巴勒斯坦人進行了許多談判,他是P L的祕書長。

  • O.

    O.

  • So, of course, it's a big loss for everybody.

    所以,當然,這對大家來說是一個很大的損失。

  • But I must say that he did not stop working even when he knew that he was risking his life, given the spread of the coronavirus.

    但是,我必須說,他即使知道自己有生命危險,也沒有停止工作,因為冠狀病毒的傳播。

  • And unfortunately this is hey is now on additional and another victim off this horrible virus.

    不幸的是,這是嘿現在對額外和另一個受害者關閉這個可怕的病毒。

  • Andi.

    安迪

  • Let's hope that there will be a possibility of controlling this pandemic so that we would will not have more losses.

    我們希望有可能控制這場大流行,這樣我們就不會有更多的損失。

  • But Dr Required will be remembered for his struggle.

    但 "所需醫生 "會因為他的奮鬥而被人們記住。

  • He has participated in Palestinian struggle since he was a student.

    他從學生時代就參加了巴勒斯坦的鬥爭。

  • Andi, then for many years as a teacher in universities and also as a diplomat on Does an activist in the piano on way really feel a big thing?

    安迪,然後多年在大學當老師,也作為一個外交官在鋼琴上的方式積極分子真的覺得是一件大事嗎?

  • This is a big loss.

    這是一個很大的損失。

  • Uh, that will be difficult toe replace, But our struggle has to continue on.

    呃,這將是很難取代, 但我們的鬥爭必須繼續下去。

  • Our deep condolences are to his family, to his colleagues toe the whole all the Palestinian groups in the piano and specially toe his party.

    我們向他的家人、向他的同事、向所有巴勒斯坦鋼琴團體、特別是向他的家人表示深切的哀悼。

  • Hey had sought for many years a two state solution hadn t and as recently as the summer, he was criticizing various countries for their decisions to formalize ties with Israel.

    嘿多年來一直在尋求兩個國家的解決方案hadn t和最近作為夏天,他正在責備各個國家的決定,正式與以色列的關係。

  • He criticized, for example, the U A for formalizing ties with Israel.

    例如,他責備U A與以色列的關係正式化。

  • He said that this was a killer blow to his ambitions for this two state solution.

    他說,這是對他這個兩國解決方案的野心的致命打擊。

  • Um what, especially taking into account the issues that they have Bean with President Trump on bond, his approach to dealing with the Middle East.

    嗯什麼,尤其是考慮到他們與特朗普總統在債券上的問題豆,他處理中東問題的方法。

  • Now we have a new president in America.

    現在,我們有一個新的總統在美國。

  • Do you think that Saleh Barakat would have thought that this held out the promise for for some movement?

    你認為薩利赫-巴拉克特會認為這為一些運動帶來了希望嗎?

  • Well, everybody thinks so, because I think the disappearance of President Trump is a big relief not only to the Palestinian people but the people of the whole world.

    好吧,大家都這麼認為,因為我認為特朗普總統的消失不僅是對巴勒斯坦人民,也是對全世界人民的一大解脫。

  • Because unfortunately, we have witnessed during his period very serious, reckless policies that has affected things from global environment, toe, World Health Organization, toe the rule of law and international law.

    因為不幸的是,我們在他的任期內目睹了非常嚴重、輕率的政策,這些政策影響了全球環境、世界衛生組織、法治和國際法等方面。

  • But most the biggest grave damage was made toe the Palestinian issue because he adopted completely Netanyahu's plan off the deal of the century, which is nothing but liquidating the Palestinian rights.

    但最嚴重的損害是在巴勒斯坦問題上造成的,因為他完全採納了內塔尼亞胡的世紀交易計劃,這無非是清算巴勒斯坦的權利。

  • I hope that the new administration will follow a different path, but what we definitely want to see is a very serious pressure on Israel to immediately stop the process off building settlements because that would kill the possibility of two state solution.

    我希望新政府將走一條不同的道路,但我們絕對希望看到的是,對以色列施加非常嚴重的壓力,要求它立即停止建造定居點的進程,因為這將扼殺兩個國家解決方案的可能性。

  • What we would like to see also is a reversal off the admission of our acceptance off the annexation off Jerusalem and the Golan Heights, which violates international law.

    我們還希望看到的是,我們不再承認接受對耶路撒冷和戈蘭高地的吞併,這違反了國際法。

  • There is an opportunity here that that we hope that the new administration would use.

    這裡有一個機會,我們希望新政府能夠利用這個機會。

  • But the last thing we want is to go back toe an endless, useless negotiations that leads to nothing and that keep procrastinating the possibility for solutions.

    但是,我們最不希望的是回到無休止的、無用的談判中去,這種談判毫無結果,而且不斷拖延解決問題的可能性。

  • We want a solution.

    我們想要一個解決方案。

  • Not just we want peace, not just a peace process.

    不僅僅是我們要和平,不僅僅是和平進程。

  • Dr.

    博士

  • Mustafa Barghouti.

    Mustafa Barghouti.

  • Thank you very much for your thoughts today on the news that so Barakat has died on duh.

    今天非常感謝你對蘇巴拉卡特已經去世的消息的想法,在杜。

  • Let's speak now to Dr Hossam.

    現在讓我們和霍薩姆博士談談。

  • Some lot is the ambassador and head off the Palestinian mission to the U.

    有些人是大使和巴勒斯坦駐聯合國代表團團長。

  • K.

    K.

  • Ambassador.

    大使:

  • Thank you very much for your time as well.

    也非常感謝您的時間。

  • Your thoughts today on the news that save Erekat has died on D how you would sum up his role in Middle East peace negotiations for several decades He was the architect off off the Middle East peace process and the hope for ending the conflict and realizing the dream off piece off two states off allying with international rules.

    你今天對拯救埃雷卡特去世的消息有什麼看法? 你如何總結他在中東和平談判中幾十年來的作用? 他是中東和平進程的設計師,也是結束衝突的希望,並實現了兩個國家與國際規則結盟的夢想。

  • Today is really a sad day Saturday, of course, for his immediate family, the Small Family Sad Day for Palestine Saturday.

    今天真的是週六,當然,對於他的直系親屬來說,小家子氣的巴勒斯坦週六,是個悲傷的日子。

  • For all our international friends who have hoped for a successful peace agreement, it is indeed a big loss for us.

    對於我們所有希望成功達成和平協議的國際朋友來說,這確實是我們的一大損失。

  • The Palestinians.

    巴勒斯坦人。

  • This is a leader who has spent his entire life literally his entire life, serving his nation, defending the rights of his people in every for, uh, one can imagine be it internally, Fatah.

    這是一個領導人誰花了他的整個生命 字面上他的整個生命,服務於他的國家, 捍衛他的人民的權利 在每一個,呃,你可以想象是它 內部,法塔赫。

  • The political party has lost one of its most popular leaders, be it at the level of the government and the representation.

    政黨失去了一位最受歡迎的領導人,無論是在政府層面還是代表層面。

  • The P L o, his secretary general off our umbrella organization that represents all Palestinians, the sole legitimate representation.

    我們這個代表所有巴勒斯坦人的傘式組織的祕書長是唯一的合法代表。

  • And indeed he's our negotiator, the stubborn negotiated that has his hands always reached to everybody.

    而事實上,他是我們的談判代表,頑固的談判,他的手總是伸向大家。

  • But his heart eyes always a strong when it comes to the principles on toe the very legitimate rights off the Palestinian people.

    但是,當涉及到巴勒斯坦人民的合法權利的原則時,他的心總是很強烈。

  • So it's a it's a very, very sad lost at a very particular moment when in fact, we needed it the most.

    所以,這是一個... ...它是一個非常,非常悲傷的失去在一個非常特殊的時刻,而事實上,我們最需要它。

  • He was he was a close friend of mine, and I feel personally a severe sense of loss.

    他是他是我的好朋友,我個人感到嚴重的失落感。

  • Our Middle East correspondent a few minutes ago was saying that Mr Erekat was very much emblematic off a generation off leaders who had, ah, very strong ambitions for Palestinian statehood for a two state solution on obviously relations with Israel had bean at Well Ah, pretty big low, haven't they recently, Um, who takes up that mantle now from Saeb Erekat?

    幾分鐘前,我們的中東記者說,Erekat先生是非常有代表性的一代領導人,他們對巴勒斯坦建國有非常強烈的雄心壯志,對兩個國家的解決方案,顯然與以色列的關係已經處於... ...啊,相當大的谷底,不是嗎,最近,嗯,現在誰接過塞布-埃雷卡特的衣缽?

  • Do you think because presumably he is he is someone with his wealth of experience who will be very hard to replace?

    你覺得因為大概他是他是他的豐富經驗,是很難被取代的人嗎?

  • Yes, I did.

    是的,我有。

  • Hey, will be very hard to replace.

    嘿,將很難被取代。

  • Uh, this is not just about the position on the duties he used to carry.

    呃,這不僅僅是關於他曾經揹負的職責的立場。

  • It's about the person on the belief in him the commitment, the energy.

    這是關於人對他的信念,承諾,能量。

  • I mean, he had endless energy.

    我是說,他有無窮的精力。

  • I was the ambassador to in Washington when he did the operation.

    我是華盛頓的大使,當他做的操作。

  • You know, the lung transplant I witnessed that moment I went with him toe the operation theater I saw in him that fighter he never gives up, and he will.

    你知道嗎,肺移植手術我親眼目睹了... ...那一刻,我和他一起去手術室... ...我在他身上看到了永不放棄的鬥志,他一定會的。

  • It will be really, truly, truly difficult to replace him.

    要想取代他,真的,真的很難。

  • But in the end, Palestine is a vivid living nation.

    但說到底,巴勒斯坦是一個鮮活的生命民族。

  • And we will have many generations who will take up that that flame and continue our march towards freedom and realized the dreams and the ambitions and the objectives and goals off.

    我們將有許多代人將接過這束火焰,繼續向自由進軍,實現夢想和雄心壯志,實現目標和目的。

  • Doctor Erika, the the many decades he have bought.

    繪里香醫生,他買了幾十年。

  • Really, uh, in that in that fight.

    真的,呃,在那場戰鬥中。

  • So there will be people who will carry on.

    所以會有人進行。

  • However, cyber Erica the person Cyber Cut the leader Cyber Erica the official side Bracha the Peacemaker Cyber Erica The Freedom fighter will be missed for many years to come.

    然而,賽博-艾麗卡這個人賽博-切的領袖賽博-艾麗卡官方布拉查的和平締造者賽博-艾麗卡 自由鬥士將被人們懷念很多年。

  • Ambassador Thank you very much, Ambassador Hossam, Some lot head off the Palestinian mission to the u.

    大使非常感謝你,霍薩姆大使,巴勒斯坦駐聯合國代表團的一些負責人。

  • K.

    K.

  • Thank you for your time today.

    謝謝你今天的時間。

Let's return now to the news that the chief Palestinian negotiator, Saeb Erekat, has died at the age of 65.

現在讓我們再來看看巴勒斯坦首席談判代表薩布-埃雷卡特去世的消息,他享年65歲。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋