Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • So, you're in lockdown,

    所以,你是在鎖定。

  • you've gone to the supermarket,

    你已經去了超市。

  • and maybe you've bought way too many eggs.

    也許你已經買了太多的雞蛋。

  • And you're looking for a way to make them last.

    而你正在尋找一種方法,使他們持續。

  • I wanted to look at all the different ways

    我想看看所有不同的方式

  • you can make your eggs last,

    你可以讓你的雞蛋持久。

  • from one week all the way up to a year

    一週到一年不等

  • and more if possible.

    如果可能的話,還要更多。

  • Are these techniques any good?

    這些技術有什麼用嗎?

  • Do they work at all?

    它們到底有沒有用?

  • And is it worth it?

    那它值得嗎?

  • Once you've cooked an egg,

    一旦你煮了一個雞蛋。

  • you're not going to get much of a lifespan out of it.

    你不會得到太多的壽命了。

  • But with this method, you might just be able

    但是,用這種方法,你也許就能做到

  • to make it last a little bit longer.

    使其持續時間更長一些。

  • These eggs are incredibly easy to make

    這些雞蛋非常容易做

  • and will last for about a week in the fridge.

    並可在冰箱中保存一週左右。

  • So, the process for this is really simple

    所以,這個過程其實很簡單

  • and only needs two ingredients:

    並且只需要兩種原料。

  • boiled eggs and miso paste.

    煮雞蛋和味噌醬。

  • Getting hold of certain things in lockdown has been tough.

    在封鎖中掌握某些東西是很難的。

  • I grabbed the only miso paste I could,

    我抓起了唯一能抓到的味噌醬。

  • which probably isn't quite right for this.

    這可能是不太適合這個。

  • A less sticky white miso might have been easier,

    粘性較小的白味噌可能更容易。

  • as this stuff really stuck to my hands,

    因為這東西真的粘在我的手上。

  • and the white miso is generally less salty as well,

    而白味噌一般也是不太鹹的。

  • so it might've worked better with the egg.

    所以,它可能已經與雞蛋更好地工作。

  • But either way, I'm gonna completely cover the eggs

    但無論如何,我都要把雞蛋完全蓋住。

  • in the paste.

    糊中。

  • Then once the eggs are covered,

    然後一旦雞蛋被覆蓋。

  • I'll put them in the fridge.

    我把它們放在冰箱裡。

  • That's it.

    就這樣吧

  • I got this recipe from the book

    我從書中得到這個食譜

  • "Preserving the Japanese Way,"

    "保存日本的方式"

  • which is really great for all things preservation.

    這對於所有的東西保存來說,真的是很不錯的。

  • The recipe says not to leave the eggs wrapped up

    食譜上說不要把雞蛋包起來。

  • for more than four hours.

    四小時以上。

  • I found that the longer you leave them,

    我發現,你離開他們的時間越長。

  • the saltier they get.

    他們越鹹。

  • If you're using them as a topping,

    如果你把它們當做澆頭。

  • they're just about OK to leave overnight,

    他們只是約好離開過夜。

  • but by themselves they get too salty.

    但他們自己就太鹹了。

  • Overall, though, these were a big success.

    不過總的來說,這些都是非常成功的。

  • They were so easy to make, and the result was a rich,

    它們的製作非常簡單,結果是豐富的。

  • miso-flavored egg that's great on top of ramen

    味噌蛋

  • or as a snack with a beer.

    或作為零食與啤酒。

  • It does use quite a lot of miso,

    它確實用了不少味噌。

  • but you can reuse this to coat more eggs.

    但你可以重複使用這個來塗抹更多的雞蛋。

  • If you want your eggs to last longer than a week,

    如果你想讓你的雞蛋持續一週以上的時間。

  • you're probably gonna need some salt.

    你可能會需要一些鹽。

  • And salted eggs have been around for quite a long time,

    而鹹蛋的出現已經有相當長的時間了。

  • especially in Asian cooking.

    特別是在亞洲烹飪中。

  • You find salted egg yolks in the middle of moon cakes

    你在月餅中間發現鹹蛋黃

  • or on top of a congee.

    或在粥上。

  • But recently, salted egg yolks have become really trendy,

    但最近,鹹蛋黃真的成了潮流。

  • and you'll find recipes for them popping up everywhere.

    你會發現到處都有它們的食譜。

  • The process is pretty simple.

    這個過程非常簡單。

  • You surround the egg yolk in salt,

    你用鹽把蛋黃包圍起來。

  • drawing out all the moisture and preserving it.

    抽出所有的水分,並將其保存起來。

  • Again, you only really need

    同樣,你只需要

  • two ingredients for this recipe,

    這道菜的兩種原料。

  • salt and eggs.

    鹽和雞蛋。

  • Some recipes I found just used the salt.

    我找到的一些食譜只是用了鹽。

  • Some go as far as 50-50 salt to sugar.

    有的甚至達到鹽與糖五五開。

  • I landed somewhere in between

    我在兩者之間的某處落腳

  • and added a bit of sugar to take the edge off.

    並加了一點糖,以解燃眉之急。

  • I've seen a lot of people add flavorings too,

    我也見過很多人加香精。

  • so I threw some mixed herbs and chili in as an experiment,

    所以我扔了一些混合草藥和辣椒作為實驗。

  • but I can't see the yolk

    但我看不到蛋黃

  • getting a huge amount of flavor from them.

    從他們身上得到大量的味道。

  • So, that's the base.

    所以,這就是基礎。

  • Then we're gonna make some imprints with an egg

    那我們就用雞蛋來印一下吧

  • and then gently place each yolk into these.

    然後將每個蛋黃輕輕放入這些。

  • Make sure each is completely covered with salt

    確保每個人都用鹽完全覆蓋

  • before leaving for a few days in the fridge.

    放在冰箱裡幾天之前。

  • After about three days,

    大約三天後。

  • my yolks had almost completely solidified.

    我的蛋黃幾乎完全凝固了。

  • They're still fairly sticky at this point.

    他們現在還相當粘稠。

  • If I was doing this again,

    如果我再做一次

  • I might have left them for longer.

    我可能會讓他們呆得更久。

  • But once they're out of the salt,

    但一旦他們出了鹽。

  • they just need some further drying.

    他們只是需要一些進一步的乾燥。

  • It's really nice and warm at the moment,

    此刻的天氣真的很好,很溫暖。

  • so I just wrapped the yolks in muslin

    所以我就用薄紗把蛋黃包起來了。

  • and hung them up in my kitchen.

    並把它們掛在我的廚房裡。

  • But if you're doing this at home,

    但如果你在家裡做這個。

  • you can also put them in the oven

    你也可以把它們放在烤箱裡

  • on a very, very low heat

    低溫

  • or use a dehydrator to dry them out.

    或用脫水機將其烘乾。

  • I have put them in the oven when making this ages ago

    我以前做這個的時候就把它們放進了烤箱。

  • and completely forgot about them.

    而完全忘記了他們。

  • So if you are doing this in the oven,

    所以,如果你是在烤箱裡做這個。

  • maybe set a timer.

    也許設置一個定時器。

  • And this is the result:

    這就是結果。

  • a grate-able egg yolk that looks and acts

    潤物細無聲的蛋黃。

  • almost like a hard cheese.

    幾乎像一塊硬奶酪。

  • They don't taste as eggy as you might think

    它們的味道並不像你想象的那麼蛋疼

  • and just add an extra bit of depth

    畫龍點睛

  • to whatever you grate them on.

    不管你把它們磨成什麼樣子。

  • I think overall they were pretty fun and easy to make,

    我覺得總體來說,它們很有趣,也很容易做。

  • and I'll definitely be making them again.

    我一定會再做一次。

  • To make our egg last even longer,

    為了讓我們的雞蛋更持久。

  • I'm gonna try fermenting it.

    我想試試發酵。

  • Now, you can easily just put a boiled egg

    現在,你可以很容易地只放一個煮熟的雞蛋。

  • in some salted water with a starter culture,

    在一些鹽水中,用啟動劑培養。

  • and it should ferment by itself.

    而且它應該自己發酵。

  • But I'm gonna be using old jars of kimchi and sauerkraut

    但我要用舊的泡菜和泡菜罐子。

  • that I have lying around,

    我有躺在身邊。

  • and I'm gonna put the eggs directly into that.

    我要把雞蛋直接放入其中。

  • Hopefully this will speed up the process

    希望這能加快進程

  • and give the egg that sauerkraut taste.

    並讓雞蛋有酸菜的味道。

  • Now, if you don't have anything fermenting

    現在,如果你沒有任何發酵的東西

  • and you don't really know what the best option is,

    而你又不知道什麼是最好的選擇。

  • making some kimchi at home is actually pretty easy.

    在家裡做一些泡菜其實很容易。

  • The only specialty item you need is gochugaru,

    唯一需要的特產是五穀雜糧。

  • a dried red chili powder.

    一個乾紅辣椒粉。

  • Everything else is easy to get hold of.

    其他的一切都很容易掌握。

  • And if you've never considered making it,

    如果你從來沒有考慮過做。

  • it's surprisingly quick to throw together.

    這是驚人的快速扔在一起。

  • You need Chinese cabbage,

    你需要大白菜。

  • ginger, the gochugaru,

    姜,gochugaru。

  • garlic, and spring onion.

    蒜和蔥。

  • I used a white onion because, again, with lockdown,

    我用的是蔥白,因為,同樣是帶鎖的。

  • I couldn't get spring onions at short notice.

    我在短時間內買不到春蔥。

  • Just mix all these ingredients together in a bowl.

    將這些材料在碗中混合在一起即可。

  • You can be completely free with the quantities,

    你可以完全自由地選擇數量。

  • as long as you weigh the total.

    只要你掂量掂量總數。

  • And add three percent of that total weight in salt.

    並在鹽中加入該總重量的百分之三。

  • Mix together and leave it for an hour or so.

    攪拌在一起,放置一個小時左右。

  • I also added some fish sauce,

    我還加了一些魚醬。

  • but that's completely optional.

    但那是完全可以選擇的。

  • And once it's all together,

    而一旦湊齊了。

  • place it in a jar to ferment.

    放在罐子裡發酵。

  • Make sure that the ingredients are all covered by liquid,

    確保食材都被液體覆蓋。

  • and leave it for a couple of weeks.

    並將其放置幾個星期。

  • I've always got piles of jars of things fermenting away,

    我總是有一堆罐子的東西在發酵。

  • taking up all the kitchen space.

    佔據了所有的廚房空間。

  • I've got lots of fresh vegetables from the allotment,

    我有很多新鮮的蔬菜 從分配。

  • and inevitably it goes bad if I don't do something with it.

    如果我不做點什麼,它就不可避免地變壞了。

  • I've got a couple of older jars happily fermenting away.

    我有幾個老罐子在愉快地發酵著。

  • So, really, all I need to do is add the eggs.

    所以,真的,我只需要加入雞蛋就可以了。

  • I made a solution of 2% salt water

    我做了2%的鹽水溶液

  • to top up the ongoing jars

    以填補正在進行的罐子

  • and to make sure they would all be

    並確保他們都將是

  • completely covered in liquid.

    完全覆蓋在液體中。

  • And then simply drop the eggs in.

    然後把雞蛋放進去即可。

  • After about a week of fermentation, the eggs are ready.

    經過一週左右的發酵,雞蛋就可以了。

  • How long they last, though, seems to be up for debate.

    不過,它們能持續多久,似乎還有待商榷。

  • People online claim everything from two weeks

    網上的人聲稱從兩個星期起,什麼都有

  • up to a very ambitious year long.

    到了非常宏大的一年之久。

  • But they should last a week fermenting

    但它們應該可以持續一個星期的發酵時間。

  • and about a month in the fridge.

    並在冰箱裡放置一個月左右。

  • Fermented eggs might not be for everyone.

    發酵蛋未必適合所有人。

  • The taste of the egg and whatever you're fermenting them in

    雞蛋的味道和你發酵的任何東西的味道

  • is actually really nice,

    其實真的很不錯。

  • but the egg itself can end up being

    但雞蛋本身可能最終

  • a little bit fizzy.

    有點暈乎乎的。

  • I've seen a few places saying this,

    我見過幾個地方這樣說。

  • so it's not just mine, clearly.

    所以這不僅僅是我的,很明顯。

  • And a fizzy egg is not something

    而一個氣泡蛋不是什麼

  • that I'd be desperate to make again.

    我很想再做一次。

  • I was looking for something that might last

    我在尋找一些可能持續

  • more than a couple of months,

    超過幾個月的時間。

  • so I turned to the good old pickled egg.

    所以我轉而吃起了好的老鹹蛋。

  • This one's probably the easiest on the list,

    這個可能是清單上最簡單的。

  • and I made it even easier

    我讓它更容易

  • by buying ready-to-use pickling vinegar.

    通過購買現成的醃製醋。

  • You can get this in almost any UK supermarket.

    幾乎在英國任何一家超市都能買到。

  • I don't know about the US.

    我不知道美國。

  • But it's extra-strength malt vinegar that's already spiced.

    但這是特級麥芽醋,已經加了料。

  • You can even just use the jar it comes in.

    你甚至可以直接用它裝的罐子。

  • I added a couple of extra cloves and a black cardamom pod

    我多加了幾粒丁香和一個黑豆蔻莢。

  • for a little bit of extra spice.

    為一點額外的香料。

  • But you can simply boil the eggs, peel them,

    但你可以簡單地把雞蛋煮熟,剝皮。

  • and put them in the vinegar.

    並把它們放在醋裡。

  • If you've never had a pickled egg before,

    如果你從來沒有吃過醃蛋。

  • the result is vinegary, spicy,

    結果是醋味、辣味。

  • and perfect as a snack.

    並且非常適合作為零食。

  • If you're looking for an easy way

    如果你正在尋找一個簡單的方法

  • to get a long life out of your eggs,

    以獲得雞蛋的長壽。

  • this is probably the easiest and best option.

    這可能是最簡單也是最好的選擇。

  • And they should last for about six months in the jar.

    而且它們應該可以在罐子裡保存半年左右。

  • If pickling is one of the easiest ways

    如果說醃製是最簡單的方法之一的話

  • to preserve your eggs, this one's probably the most effort.

    來保存雞蛋,這個可能是最費勁的。

  • Chinese century eggs have been around for about 600 years,

    中國的世紀蛋已經有600年左右的歷史。

  • and when done right, they're black, gelatinous,

    當做對了,他們是黑色的,膠質的。

  • and, frankly, look quite unappealing.

    而且,說實話,看起來很不討喜。

  • I wanted to see how easy it was

    我想看看這有多容易

  • to actually make these eggs at home.

    其實在家裡做這些雞蛋。

  • I didn't really know where to start

    我真的不知道從何說起

  • with the century egg.

    與世紀蛋。

  • Looking online, it seems there are a lot

    在網上看,好像有很多

  • of different methods.

    不同方法的。

  • In the end, I decided to just use pure sodium hydroxide.

    最後,我決定只用純氫氧化鈉。

  • Now, sodium hydroxide is caustic.

    現在,氫氧化鈉是腐蝕性的。

  • It can be harmful to breathe in

    吸入後會對人體有害

  • and can burn your skin.

    並會灼傷皮膚。

  • So when using it, you need to wear goggles,

    所以在使用時,需要佩戴護目鏡。

  • a face mask, and gloves.

    面罩和手套。

  • Getting a face mask at the moment

    目前正在做面膜

  • isn't the easiest thing ever,

    是不是最簡單的事情過。

  • and it turns out I only had two left gloves.

    結果發現我只剩下兩隻手套了。

  • I looked around online and found some recipes

    我在網上找了一下,發現了一些食譜

  • using similar sodium hydroxide to me

    使用與我類似的氫氧化鈉

  • and some using drain cleaner,

    和一些使用排水管清洗劑。

  • which I really wouldn't recommend.

    我真的不會推薦。

  • A lot of other information I found online

    我在網上找到很多其他資訊

  • also seemed wrong or really dangerous.

    也似乎不對,或者說真的很危險。

  • Boiling the mixture caused it to violently bubble,

    煮沸混合物使其劇烈起泡。

  • almost spilling over the pan.

    差點濺到鍋上。

  • Putting the mixture into a glass container is dangerous,

    將混合物放入玻璃容器中是很危險的。

  • as sodium hydroxide can actually eat away at the glass.

    因為氫氧化鈉實際上會侵蝕玻璃。

  • And using an aluminum pan is even more dangerous,

    而使用鋁鍋則更危險。

  • as the liquid can react with the aluminum

    因為液體會與鋁發生反應。

  • and make a toxic gas.

    並製造有毒氣體。

  • All in all, compared to the other methods,

    總的來說,與其他方法相比。

  • this is looking like it's far from worth doing at home.

    這看起來就像它遠不值得在家裡做。

  • So once I had the mixture

    所以一旦我有了混合物

  • of sodium hydroxide, salt, and tea,

    氫氧化鈉、鹽和茶葉的。

  • I poured it over the eggs and left them to sit for 10 days.

    我把它倒在雞蛋上,放了10天。

  • 10 days later, the eggs have definitely changed a lot.

    10天后,雞蛋果然有了很大的變化。

  • They're darker, and you can see where the mixture

    它們的顏色更深,你可以看到混合的地方。

  • has entered the pores.

    已進入毛孔。

  • After the first 10 days,

    在前10天之後。

  • the eggs were ready to remove from the liquid and wrap up.

    雞蛋準備從液體中取出,包好。

  • Traditionally, the eggs were made

    傳統上,雞蛋是由

  • by being buried in a mixture of wood ash,

    通過被埋在木灰的混合物中。

  • lime, salt, and clay.

    石灰、鹽和粘土。

  • So I grabbed some ash from my allotment

    所以我從我的分配地裡抓了一些灰燼

  • and bought some modeling clay, which I could use

    並買了一些建模粘土,我可以使用

  • to wrap the eggs up in.

    將雞蛋包起來。

  • Each egg was carefully wrapped up in this clay mixture

    每一個雞蛋都被小心翼翼地包裹在這種泥土混合物中。

  • and left for another 10 days.

    並又離開了10天。

  • Now, I do a lot of stupid experiments in the kitchen,

    現在,我在廚房裡做了很多愚蠢的實驗。

  • but I've never done anything even remotely like this.

    但我從來沒有做過任何事情,甚至遠程這樣的。

  • So, after 20 days,

    所以,20天后。

  • I should have a final result.

    我應該有一個最終的結果。

  • Batch No. 2.

    第2批:

  • It's the backup batch.

    是備份批次。

  • These have been in here for...

    這些東西在這裡已經...

  • 11, 12 days now.

    11,12天了。

  • I mean, I already checked how this one's doing,

    我是說,我已經查過這個人的情況了。

  • and it looks far more solid than the last batch.

    而且它看起來比上一批更堅實。

  • So there's a glimmer of hope here.

    所以這裡有一絲希望。

  • Perhaps it's a fresher egg.

    也許是雞蛋比較新鮮。

  • I think that's probably as close as I'm getting.

    我想這大概是我最接近的了。

  • I'm not going to try this weird, semi-jelly egg,

    我不會去嘗試這種奇怪的半果凍蛋。

  • so I don't know what it tastes like.

    所以我不知道它是什麼味道。

  • But it does smell very strongly of ammonia.

    但它確實有很濃的氨氣味。

  • If making a century egg at home

    如果在家裡做一個世紀蛋

  • doesn't seem like an appealing prospect to you,

    對你來說,這並不是一個有吸引力的前景。

  • and I wouldn't be surprised if it doesn't,

    如果沒有,我也不會驚訝。

  • there's one way to make your eggs last even longer

    有一個方法可以讓你的雞蛋更長久地保存下去

  • than all the other methods combined,

    比其他所有方法加起來都要好。

  • and that's drying them.

    那就是把它們烘乾。

  • Industrially powdered eggs can last five-plus years,

    工業化的雞蛋粉可以使用五年以上。

  • but I wouldn't recommend dehydrating your eggs at home

    但我不建議你在家裡把雞蛋脫水

  • and then leaving them in the cupboard for five years.

    然後把它們放在櫃子裡5年。

  • I probably wouldn't recommend

    我可能不會推薦

  • dehydrating your eggs at home generally,

    一般在家裡把雞蛋脫水。

  • but this is the way to make them last the longest.

    但這是讓它們持續時間最長的方法。

  • The best way to make eggs last

    讓雞蛋持久的最佳方法

  • is by freeze-drying them.

    是通過對它們進行冷凍乾燥。

  • But for that, you unsurprisingly need a freeze-dryer.

    但為此,你不出意外地需要一臺凍幹機。

  • These can cost around $1,000.

    這些費用可能在1000美元左右。

  • And so I picked up a cheap dehydrator online,

    於是我在網上買了一臺便宜的脫水機。

  • which will hopefully do a similar job.

    希望能做類似的工作。

  • I'm just gonna mix the eggs together, pour them out,

    我只是要把雞蛋混在一起,倒出來。

  • and then they should be ready to dehydrate.

    然後他們應該準備脫水。

  • I set the dehydrator to 65 degrees

    我把脫水機調到65度

  • for about six hours.

    約六小時。

  • This might have been a little too high,

    這可能有點太高了。

  • but I wanted to make sure I got every last bit

    但我想確保我得到的每一個最後一點

  • of moisture out of them.

    的水分了。

  • So, after it's all dried,

    所以,在它全部乾透之後。

  • I've ended up with a weird crystallized egg.

    我的結果是一個奇怪的結晶蛋。

  • I'm gonna put this through a spice blender,

    我要把這個放到香料攪拌機裡去。

  • and I should end up with a powdered egg

    而我應該以雞蛋粉結束。

  • that I can easily store in a cupboard.

    我可以輕鬆地存放在櫥櫃裡。

  • [blender roaring]

    [攪拌機咆哮]

  • So, this worked a lot better than I thought it would,

    所以,這比我想象中的效果要好很多。

  • but unless you're preparing for the apocalypse,

    但除非你是在為世界末日做準備。

  • I don't know why you'd try doing this at home.

    我不知道你為什麼要在家裡嘗試這樣做。

  • So, to test how well this works,

    所以,為了測試這個效果如何。

  • it's been about a month,

    已經有一個月了

  • and I'm gonna try to rehydrate my eggs

    我打算給我的雞蛋補充水分。

  • and make an omelet.

    並做一個煎蛋卷。

  • No matter how much I mix the powder,

    無論我怎麼拌粉。

  • it doesn't really dissolve.

    它並沒有真正溶解。

  • So the mixture's still grainy.

    所以混合物還是顆粒狀的。

  • Maybe I put too much water in

    也許我放了太多的水

  • to try and get it to dissolve.

    來嘗試讓它溶解。

  • It smells like a normal omelet,

    聞起來像個普通的煎蛋卷。

  • but these bubbles are very weird.

    但這些氣泡非常奇怪。

  • [eggs sizzling]

    [雞蛋炙熱]

  • Yeah, I'm not sure I'd recommend this.

    是啊,我不確定我會推薦這個。

  • It looks all right.

    看起來還不錯

  • And smells all right.

    而且聞起來還不錯。

  • It's just the texture, I think.

    我想,這只是質地的問題。

  • And it tastes like an omelet. [roommate laughs]

    它的味道像一個煎蛋卷。[室友笑]

  • Roommate: Is the texture all right?

    室友。質地還行嗎?

  • Charlie: Yeah, it's not too bad.

    查理:對,還不錯。

  • Considering. [roommate laughing]

    考慮。[室友笑]

So, you're in lockdown,

所以,你是在鎖定。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋