Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Today, plastics are everywhere.

    當今,塑膠無所不在。

  • All of this plastic originated from one small object

    所有的塑膠都起源於一個小物品——

  • that isn't even made of plastic.

    還不是塑膠製成的。

  • For centuries, billiard balls were made of ivory from elephant tusks.

    幾世紀以來,撞球是由象牙製作而成。

  • But when excessive hunting caused elephant populations to decline

    然而, 過度獵象導致象隻的數量下降,

  • in the 19th century,

    在19 世紀時。

  • billiard balls makers began to look for alternatives, offering huge rewards.

    撞球製造商開始尋找替代品,重金徵才。

  • So in 1863 an American named John Wesley Hyatt took up the challenge.

    1863 年,美國人 約翰·衛斯理·海特接下挑戰。

  • Over the next five years, he invented a new material called celluloid,

    接下來的五年,他發明了一種新的材質叫賽璐珞。

  • made from cellulose, a compound found in wood and straw.

    由纖維素製造而成,存在與木頭和稻草的化合物。

  • Hyatt soon discovered celluloid couldn't solve the billiard ball problem––

    海特迅速發現賽璐珞 無法解決撞球的問題——

  • the material wasn't heavy enough and didn't bounce quite right.

    賽璐珞材質不夠重, 球彈跳的不大對勁。

  • But it could be tinted and patterned

    但賽璐珞可以上色,加印圖樣

  • to mimic more expensive materials like coral,

    模仿較為昂貴的材質, 如:珊瑚、

  • tortoiseshell, amber, and mother-of-pearl.

    龜甲、琥珀及珍珠母。

  • He had created what became known as the first plastic.

    他創造出為人所知的第一個塑膠。

  • The word 'plastic' can describe any material made of polymers,

    「塑膠」這一詞可用來描述

  • which are just the large molecules consisting of the same repeating subunit.

    即是由重複亞基所組成的大型分子。

  • This includes all human-made plastics,

    這包含所有的人造塑膠,

  • as well as many of the materials found in living things.

    及生物體中許多的物質。

  • But in general, when people refer to plastics,

    但一般來說,當人們提到塑膠時,

  • they're referring to synthetic materials.

    人們所指的是人造材質

  • The unifying feature of these is that they start out soft and malleable

    這些材質有統一的特徵: 起初柔軟且可塑性高

  • and can be molded into a particular shape.

    可以塑成特定的形狀。

  • Despite taking the prize as the first official plastic,

    雖然賽璐珞得獎, 成為第一個正式的塑膠,

  • celluloid was highly flammable, which made production risky.

    賽璐珞高度易燃,製造時很危險。

  • So inventors began to hunt for alternatives.

    所以發明家開始尋找替代品。

  • In 1907 a chemist combined phenol

    1907 年,一名化學家結合苯酚——

  • a waste product of coal tar

    煤焦油的廢棄物

  • and formaldehyde, creating a hardy new polymer called bakelite.

    與甲醛,創造出堅固的新種化合物 稱酚醛樹脂。

  • Bakelite was much less flammable than celluloid and the raw materials

    比起賽璐珞,酚醛樹脂較不易燃,

  • used to make it were more readily available.

    製造酚醛樹脂的原材料更垂手可得。

  • Bakelite was only the beginning.

    酚醛樹脂只是個開始而已。

  • In the 1920s, researchers first commercially developed polystyrene,

    1920 年代,研究員首次開發 商用的聚苯乙烯,

  • a spongy plastic used in insulation.

    一種用來隔音、隔熱的海綿狀塑膠。

  • Soon after came polyvinyl chloride, or vinyl, which was flexible yet hardy.

    不久之後,靈活卻堅固的 聚氯乙烯或稱乙烯基誕生了。

  • Acrylics created transparent,

    壓克力創成了透明、

  • shatter-proof panels that mimicked glass.

    抗震碎板,仿似玻璃。

  • And in the 1930s nylon took centre stage

    1930 年代,尼龍成了新矚目——

  • a polymer designed to mimic silk, but with many times its strength.

    一種仿似絲綢卻更為堅固的聚合物。

  • Starting in 1933, polyethylene became one of the most versatile plastics,

    1933 年開始,聚乙烯成為 最靈活百變的塑膠。

  • still used today to make everything from grocery bags, to shampoo bottles,

    至今,什麼都是用聚乙烯製造, 不管是購物袋,或是洗髮精罐,

  • to bulletproof vests.

    還是防彈背心。

  • New manufacturing technologies accompanied this explosion of materials.

    新的製造技術伴隨著 這些新材料的興起。

  • The invention of a technique called injection-moulding

    注射製模這一技術的發明,

  • made it possible to insert melted plastics into molds of any shape,

    可輕而易舉地讓融化的塑膠 注入任何形狀的模具。

  • where they would rapidly harden.

    注入後,塑膠會迅速成為固體。

  • This created possibilities for products in new varieties and shapes

    產品的種類和形狀出現了新的可能 。

  • and a way to inexpensively and rapidly produce plastics at scale.

    這也成為廉價、快速、 大量生產塑膠的方法。

  • Scientists hoped this economical new material

    科學家希望這經濟實惠的新材料

  • would make items that once had been unaffordable accessible to more people.

    能讓原本高價的產品更親民, 供更多人使用。

  • Instead, plastics were pushed into service in World War Two.

    然而,第二次世界大戰時, 塑膠被拉去從軍了。

  • During the war, plastic production in the United States quadrupled.

    戰爭期間,美國塑膠產量多了四倍。

  • Soldiers wore new plastic helmet liners and water-resistant vinyl raincoats.

    軍人頭戴有塑膠襯裏的頭盔, 身穿防水的乙烯基雨衣。

  • Pilots sat in cockpits made of plexiglass, a shatterproof plastic,

    機師座艙是樹酯玻璃(防震碎塑膠)製做而成

  • and relied on parachutes made of resilient nylon.

    並倚賴以耐用尼龍所製成的降落傘。

  • Afterwards, plastic manufacturing companies

    之後,塑膠製造商

  • that had sprung up during wartime turned their attention to consumer products.

    在戰爭時期興起的,轉戰消費品。

  • Plastics began to replace other materials like wood, glass, and fabric

    塑膠開始取代 木頭、玻璃、布料等材料

  • in furniture, clothing, shoes, televisions, and radios.

    用來製造傢俱、衣服、 鞋子、電視和收音機。

  • Versatile plastics opened up possibilities for packaging

    萬變的塑膠為包裝業帶來新的可能;

  • mainly designed to keep food and other products fresh for longer.

    主要為延長食物和 其他產品的保鮮時間。

  • Suddenly, there were plastic garbage bags, stretchy plastic wrap,

    一夕之間,出現了塑膠垃圾袋、 有彈性的保鮮膜、

  • squeezable plastic bottles, takeaway cartons,

    可擠壓的塑膠瓶、外帶盒、

  • and plastic containers for fruit, vegetables, and meat.

    裝蔬果、肉類的塑膠盒。

  • Within just a few decades, this multifaceted material

    短短幾十年,這個靈活的材質,

  • ushered in what became known as theplastics century.”

    迎來了所謂的「塑膠世代」。

  • While the plastics century brought convenience and cost-effectiveness,

    塑膠世代為人們帶來 便利和成本效益,

  • it also created staggering environmental problems.

    卻也製造出令人震撼的環境問題。

  • Many plastics are made of nonrenewable resources.

    許多塑膠是用不可再生的 資源製成的。

  • And plastic packaging was designed to be single-use,

    塑膠包裝被設計成一次性使用產品,

  • but some plastics take centuries to decompose,

    然而,有些塑膠需要幾個世紀的時間才能被分解,

  • creating a huge build up of waste.

    累積成大量的廢棄。

  • This century we'll have to concentrate our innovations on addressing those problems

    這個世紀,我們把精力放在創新的解決方法--

  • by reducing plastic use, developing biodegradable plastics,

    減少塑膠用量,發展可生物分解的塑膠,

  • and finding new ways to recycle existing plastic.

    並尋找新方法來回收現有的塑膠。

Today, plastics are everywhere.

當今,塑膠無所不在。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋