Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Medha Imam: Chicago may be known for its numerous

    梅達-伊瑪目芝加哥可能以其眾多的

  • hot-dog stands and steak restaurants,

    熱狗攤和牛排店;

  • but there's another meat-centric eatery

    但也有另一家以肉為中心的餐廳。

  • whose food is synonymous with delectable, delicious comfort.

    其食物是美味、舒適的代名詞。

  • Manny's Cafeteria & Delicatessen has kept locals coming back

    Manny's Cafeteria & Delicatessen讓當地人流連忘返。

  • ever since it first opened its doors way back in 1942.

    自從它在1942年第一次開門以來。

  • Its mountainous corned beef sandwich

    其山地玉米牛肉三明治

  • is one of the tastiest to eat in all of Chicago.

    是全芝加哥最好吃的美食之一。

  • Customer: Excellent corned beef.

    客戶:優秀的玉米牛肉。

  • OK, it's the best thing that Chicago has,

    好吧,這是芝加哥最好的東西。

  • you know, is Manny's corned beef.

    你知道,是曼尼的醃製牛肉。

  • Customer: It's the best corned beef to me in Chicago.

    顧客:這是芝加哥最好的醃牛肉。

  • You can go other places,

    你可以去其他地方。

  • but it's never gonna be like Manny's.

    但它永遠不會像曼尼的。

  • Customer: I moved to North Carolina.

    客戶。我搬到北卡羅來納州。

  • As soon as I come home, I have to come here.

    我一回家,就得來這裡。

  • Medha: Manny's is a Jewish deli,

    梅達曼尼是一家猶太熟食店。

  • similar to Katz's in New York City or Langer's in LA.

    類似於紐約市的Katz's或洛杉磯的Langer's。

  • Dan Raskin: It's basically Eastern European food,

    丹-拉斯金這基本上是東歐食品。

  • comfort foods.

    舒適的食物。

  • Usually very large portions, really good quality, homemade.

    通常分量很大,品質真的很好,自制的。

  • We have great hot entrées,

    我們有很棒的熱菜。

  • but we're also really known

    但我們也真正知道

  • for corned beef pastrami sandwiches.

    用於醃製牛肉薰牛肉三明治。

  • Medha: That's Dan Raskin.

    梅達那是Dan Raskin

  • After immigrating to the US, his great-grandfather Jack

    移民到美國後,他的曾祖父Jack

  • and Jack's brother Charlie

    還有傑克的弟弟查理

  • purchased a restaurant called Sonny's in 1942.

    1942年購買了一家叫桑尼的餐館。

  • They changed the name to Manny's, after Jack's son Emmanuel.

    他們把名字改成了曼尼的,以傑克的兒子伊曼紐爾為原型。

  • The restaurant has been handed down through the family,

    這家餐廳一直是家族傳承。

  • making Dan the fourth-generation Raskin

    使丹成為第四代拉斯金

  • to own and operate it.

    擁有和經營它。

  • Dan: We've always, always been known

    丹:我們一直以來,一直以來都被人熟知。

  • for, like, Jewish deli.

    為,像,猶太熟食店。

  • That basically started really in the United States

    這基本上是在美國真正開始的

  • with the immigration of people in the early 1900s.

    隨著20世紀初人們的移民。

  • Medha: The origins of the Jewish deli

    梅達猶太熟食的起源

  • trace back to the kosher butcher shops

    溯源

  • that appeared in Jewish communities

    猶太社區出現的

  • like New York's Lower East Side

    如紐約下東城

  • in the late 1800s and early 1900s.

    在19世紀末20世紀初。

  • Pickled meats, beans, and soup began to appear

    醃肉、豆類、湯類開始出現。

  • in some butcher shops, with a few even adding tables.

    在一些肉店,少數人甚至還加了桌子。

  • Jewish immigrants were under a lot of pressure

    猶太移民承受了很大的壓力。

  • to assimilate into American culture

    融入美國文化

  • by toning down the flavor and spices

    淡化味道和香料

  • in their home-cooked meals.

    在他們的家常菜中。

  • The Jewish deli became a haven not just

    猶太人的熟食店不僅成為了一個天堂

  • to acquire food that was bursting with flavor,

    以獲得味道爆棚的食物。

  • but also as a way to participate in American society

    但也是參與美國社會的一種方式。

  • while maintaining Jewish identity.

    同時保持猶太人的身份。

  • Dan: Traditionally, back in the day,

    丹:傳統上,當年。

  • everybody ate one big meal every day,

    大家每天都吃一頓大餐。

  • and it was usually lunch. It wasn't dinner.

    而且通常是午餐。這不是晚餐。

  • It was always important to be fed in the Jewish culture.

    在猶太文化中,吃飽飯總是很重要的。

  • We quickly became known for our large corned beef

    我們的大塊牛肉很快就出名了

  • and pastrami sandwiches that were not only large,

    和薰牛肉三明治,不僅大。

  • but really good-quality meat.

    但真的是優質的肉。

  • And they've been our No. 1 seller since.

    而且他們一直是我們的第一大賣家。

  • Medha: OK, so what is the next step

    梅達好吧,那麼下一步是什麼

  • after all this comes down?

    在這一切下來之後?

  • Gino Gambarota: Grab the rye bread.

    Gino Gambarota抓住黑麥麵包。

  • Medha: Grab the rye bread.

    梅達抓住黑麥麵包。

  • Gino: Then you put 9 ounces.

    Gino:然後你把9盎司。

  • Medha: Oh, it's so warm and soft.

    梅達哦,它是如此溫暖和柔軟。

  • That's 7. OK, a little more.

    那是7,好吧,再多一點。

  • Gino: And we have a bigger one that's

    Gino:我們還有一個更大的

  • three-quarters of a pound.

    四分之三磅。

  • Medha: That's a lot of meat. Gino: That's a lot of meat.

    梅達這是一個很大的肉。吉諾:這是一個很大的肉。

  • Medha: And so it's literally just a meat sandwich.

    梅達所以它從字面上看 只是一個肉三明治。

  • Gino: And we usually ask them if they'd like a latke,

    Gino:我們通常會問他們,如果他們會喜歡的latke。

  • and that's our sandwich.

    這就是我們的三明治。

  • Medha: The size of Manny's towering corned beef sandwich

    梅達曼尼高聳的醃製牛肉三明治的大小。

  • became so renowned throughout Chicago

    譽滿芝加哥

  • that pre-COVID, Manny's was going through

    那在COVID之前,曼尼的正在通過

  • 1,000 pounds of corned beef every day.

    每天吃1000斤醃牛肉。

  • The sandwich is made with 9 ounces of brisket

    三明治是用9盎司的牛腩做成的。

  • pickled with garlic and other seasonings, thinly sliced,

    用大蒜等調料醃製,切成薄片。

  • and piled high in between two slices of fresh rye bread.

    並堆放在兩片新鮮的黑麥麵包之間。

  • It's meant to be topped with horseradish mustard,

    它的意思是在上面加點辣根芥末。

  • but it's up to you whether to add just a dollop

    但這取決於你是否只加了一勺

  • or spread it everywhere.

    或到處傳播。

  • Dan: The way we slice it and the way it's cooked

    丹:我們切片的方式和烹飪的方式。

  • is to make it so it really melts in your mouth,

    是為了讓它真正融化在嘴裡。

  • but we also don't put any additives in there.

    但我們也不放任何添加劑在裡面。

  • So there's no soy or baking soda

    所以沒有黃豆和小蘇打了

  • or other items in the meat to add fillers,

    或其他物品在肉中添加填充物。

  • which is very common in deli meats.

    這在熟食肉中非常常見。

  • It's steamed in an oven, and then we boil it

    在爐子裡蒸,然後我們把它煮了。

  • to get back to temperature right before it's served.

    以便在上菜前馬上恢復溫度。

  • Gino: I mean, there isn't one bad item

    我的意思是,沒有一個不好的項目。

  • on the whole menu here.

    在這裡的整個菜單上。

  • I don't care what you eat here; it's delicious.

    我不管你在這裡吃什麼,它很好吃。

  • Medha: The sandwich helped make Manny's

    梅達三明治幫助曼尼的

  • a Chicago institution and a must for politicians,

    芝加哥的一個機構,也是政治家的必修課。

  • actors, and tourists visiting from out of town.

    演員,以及從外地來的遊客。

  • Customer: I'm 72 years old.

    客戶:我今年72歲了

  • Our dad first took us here

    我們爸爸第一次帶我們來這裡

  • when I was around 8 years old.

    當我8歲左右的時候。

  • My brother was 11 years old.

    我弟弟11歲。

  • And we've been coming back here ever since.

    從那以後,我們就一直來這裡。

  • Medha: So, how long have you been working here?

    梅達所以,你有多久 在這裡工作?

  • Gino: 38 years.

    吉諾:38年。

  • Medha: 38.

    梅達:38歲。

  • Customer: Well, I've been coming here about, yeah,

    顧客。好吧,我已經來這裡約,是的。

  • about 30 years.

    約30年。

  • Customer: Coming from a long line of Jews,

    顧客。來自猶太人的悠久血統。

  • it feels great to have Jewish cooking again.

    能再次吃到猶太菜感覺真好。

  • Dan: Manny's has been known as a melting place

    丹:曼尼的一直被稱為一個熔化的地方

  • of all the different cultures of Chicago coming together.

    芝加哥所有不同的文化聚集在一起。

  • We're just keeping the tradition going.

    我們只是在保持這個傳統

  • Medha: Dan grabbed us a couple of trays

    梅達丹拿了幾個盤子給我們

  • so we could try this giant sandwich.

    所以我們可以嘗試這個巨大的三明治。

  • That looks amazing.

    這看起來很神奇。

  • That's good. [Dan laughs]

    這是很好的。[丹笑]

  • That was worth the wait.

    那是值得等待的。

  • I can see why people want more meat,

    我知道為什麼人們想要更多的肉。

  • because it looks like a lot,

    因為它看起來像很多。

  • but it kind of melts in your mouth, like you said.

    但就像你說的那樣,它在你嘴裡融化了。

  • And so when you take a bite,

    所以當你吃了一口。

  • it doesn't feel as big as it looks.

    它不覺得它的外觀一樣大。

  • And I know people are gonna be like,

    我知道人們會喜歡,

  • "No, how is this light?"

    "不對,這怎麼是光?"

  • I'm telling you, the bread itself is very fluffy,

    我告訴你,麵包本身非常鬆軟。

  • very soft. It's juicy.

    很軟。它的汁液。

  • When you eat it hot especially, it melts in your mouth.

    特別是熱吃的時候,吃到嘴裡就化了。

  • The mustard definitely adds tanginess to it,

    芥末肯定會增加它的酸味。

  • but very juicy meat, very juicy meat.

    但非常多汁的肉,非常多汁的肉。

  • But it's not just the meat that keeps people coming.

    但讓人們來的不僅僅是肉。

  • When Manny's Deli began to feel the impact

    當曼尼的熟食店開始感受到衝擊的時候

  • of the halt to indoor dining due to the pandemic,

    的停止室內餐飲因疫情。

  • Dan put out a call on social media.

    丹在社交媒體上發出呼籲。

  • And in a day, lines of people came

    一天之內,排隊的人就來了

  • to their doors to show their support.

    到他們的門前以示支持。

  • Dan: This is truly amazing.

    丹:這真是太神奇了。

  • We really appreciate the support the last few days.

    我們真的很感謝這幾天的支持。

  • And hopefully you guys keep coming.

    也希望你們繼續來。

  • A few weeks ago, we reached out to people

    幾周前,我們聯繫了一些人。

  • and let them know that, "Hey, our business

    並讓他們知道,"嘿,我們的業務。

  • is really hurting, and we need you."

    是真正的傷害,我們需要你。"

  • Not that the business

    並不是說這個企業

  • is about to go out of business right now,

    現在就要倒閉了。

  • but that we don't want to lay off staff.

    但我們不想裁員。

  • We want to keep everybody working, and we need your support.

    我們想讓大家繼續工作,我們需要你們的支持。

  • And it was huge.

    而且是很大的。

  • For over two weeks, we had a line

    兩個多星期以來,我們有一條線

  • around the corner from the restaurant.

    在餐廳的拐角處。

  • We still have a lot of that support.

    我們還是有很多支持的。

  • It's obviously not as big as it was,

    顯然沒有以前那麼大了。

  • but we're looking to keep the momentum going,

    但我們希望保持這個勢頭。

  • and anything we can do to draw more people in

    和任何我們可以做的吸引更多的人在。

  • is really, it's survival right now.

    是真的,現在是生存。

  • Customer: As soon as we heard that

    客戶。我們一聽到這個消息

  • Manny's might be closing,

    Manny's可能要關門了

  • we decided to come back that next day,

    我們決定第二天再來。

  • and it was packed.

    而且人滿為患。

  • So we were happy to see that,

    所以我們很高興看到這一點。

  • because we enjoy eating here.

    因為我們喜歡在這裡吃飯。

  • Medha: Oh, yeah! We wanted to see how fast

    梅達Oh, yeah!我們想看看有多快

  • you could make a sandwich.

    你可以做一個三明治。

  • Gino: Go.

    去吧

  • Medha: Oh! What? That was six seconds!

    美達什麼?那是六秒鐘!

  • Amazing!

    驚人!

Medha Imam: Chicago may be known for its numerous

梅達-伊瑪目芝加哥可能以其眾多的

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 梅達 曼尼 三明治 猶太 牛肉 芝加哥

曼尼的玉米牛肉三明治是芝加哥的標誌。 (Manny's Corned Beef Sandwich Is A Chicago Icon)

  • 4 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 09 日
影片單字