Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • [Narrator] Take a look at this AT&T bill

    [旁白]看看這個AT&T的賬單。

  • for two phone lines.

    為兩條電話線。

  • The total comes to over $142.

    總共達到142餘元。

  • There are charges for 4G LTE access, international calling,

    4G LTE接入、國際通話都要收費。

  • and a bunch of fees and taxes.

    以及一堆的費用和稅收。

  • It's confusing and expensive.

    它的混亂和昂貴。

  • But it's not just this bill.

    但不僅僅是這個法案。

  • Compared to similar markets,

    與同類市場相比。

  • the US has the fifth-most-expensive mobile data.

    美國的移動數據費用排名第五。

  • These prices aren't set at random.

    這些價格不是隨意設定的。

  • There are a lot of factors that affect

    影響的因素有很多

  • what 1 gigabyte costs.

    1千兆字節的成本是多少。

  • And these high costs are hurting everyone.

    而這些高額的費用讓大家都很受傷。

  • Let's go back to that graph.

    讓我們回到那張圖上。

  • The US has four major carriers:

    美國有四大航母。

  • Verizon, AT&T, T-Mobile, and Sprint.

    Verizon、AT&T、T-Mobile和Sprint。

  • But even though the US has multiple carriers,

    但即使美國有多艘航母。

  • their prices aren't competitive

    價高者得

  • like other countries with four carriers.

    像其他國家一樣,有四家航母。

  • Research firm Rewheel found that median

    研究公司Rewheel發現,中位數

  • mobile gigabyte prices in the US were 16 times higher

    在美國,移動千兆字節的價格是16倍。

  • than European markets with four carriers.

    比歐洲市場的四家運營商。

  • Because of these high prices, consumers have to choose

    因為這些高昂的價格,消費者只能選擇

  • the lesser of multiple evils when picking a data plan.

    在挑選數據計劃時,多害相權取其輕。

  • You either pay for a set amount of data

    您可以為一定數量的數據付費

  • but get charged when you use extra,

    但用多了就會被收費。

  • or you pay more up front for unlimited data.

    或者你先付更多的錢,以獲得無限的數據。

  • But unlimited data doesn't mean unlimited speeds.

    但無限數據並不意味著無限速度。

  • After a certain point, you're going to get throttled.

    到了一定程度,你就會被節制。

  • With AT&T's unlimited plan, for example,

    比如AT&T的無限計劃。

  • speeds may be slowed after you use 22 GB of data.

    在您使用22GB的數據後,速度可能會變慢。

  • And you may find yourself throttled anyway,

    而且你可能會發現自己反正是被節流了。

  • no matter what plan you choose.

    無論您選擇何種計劃。

  • A study from Northeastern found that video streaming

    東北大學的一項研究發現,視頻流媒體

  • was throttled even when the network

    即使是在網絡上,也被節流了

  • wasn't under a heavy load.

    不是在重物之下。

  • Even one of Verizon's unlimited plans explicitly offers

    即使是Verizon的一個無限計劃,也明確提供了。

  • "DVD-quality" 480p streaming.

    "DVD品質 "480p流媒體。

  • That's standard def, by the way.

    順便說一下,這是標準的def。

  • Man: Of course it sounds strange at first.

    天啊當然,這聽起來很奇怪,在第一。

  • The advertisement says it will.

    廣告說會。

  • [Narrator] Now, there are several

    [旁白]現在,有幾個

  • mobile virtual network operator companies.

    移動虛擬網絡運營商公司。

  • Mint Fox: Hey there!

    Mint Fox:嘿,你好!

  • It's me, Mint Fox!

    是我,Mint Fox!

  • [Narrator] MVNOs piggyback off the cell towers

    [旁白]MVNOs piggyback off the cell towers(MVNO)。

  • of one or more major carriers.

    一個或多個主要運營商的。

  • Companies like Mint and Google Fi offer cheaper plans,

    Mint和Google Fi等公司提供了更便宜的計劃。

  • but these aren't nearly as popular

    但這些並不受歡迎

  • as traditional cellphone plans.

    作為傳統的手機計劃。

  • And their speeds may be limited,

    而且他們的速度可能會受到限制。

  • with priority given to the main network customers.

    並優先考慮主網客戶。

  • OK, so mobile data is expensive.

    OK,所以移動數據很貴。

  • But 4G data isn't a physical thing.

    但4G數據不是實物。

  • If you use an extra gigabyte of data,

    如果你使用額外的千兆字節的數據。

  • Verizon doesn't have to make another gig

    Verizon不用再做一個gig了

  • to replace what you used.

    替換你使用的東西。

  • So why does someone who used 10 GB

    那麼為什麼有人用10GB

  • have to pay more than someone who used 2?

    要比用了2個的人付出更多?

  • To understand what you're paying for,

    要了解自己的付出。

  • we have to look at how data gets to your phone.

    我們得看看數據是如何進入你的手機的。

  • When you use 4G data, your phone is sending

    當你使用4G數據時,你的手機會發送

  • packets of information to a cell tower.

    資訊包到蜂窩塔。

  • That tower then sends information back and forth

    那座大廈就會來回發送信息

  • over miles and miles of fiber-optic cables,

    在數英里長的光纜上。

  • sometimes even submarine cables.

    有時甚至是海底電纜。

  • It costs a lot to run and maintain that infrastructure.

    基礎設施的運行和維護成本很高。

  • You're paying for things like repairs, updates,

    你要為維修、更新等事情付出代價。

  • administrative costs, and the electricity

    行政費用,以及電費

  • it takes to run everything.

    它需要運行一切。

  • But remember all those taxes and fees?

    但還記得那些稅費嗎?

  • You might be getting charged more

    你可能會被收取更多的費用

  • depending on where you live.

    取決於你住在哪裡。

  • In the US, cellphone taxes vary widely by state,

    在美國,各州的手機稅差別很大。

  • and even within a state.

    甚至在一個州內。

  • Just look at New York.

    看看紐約就知道了。

  • In 2018, cellphone taxes were almost

    2018年,手機稅幾乎

  • six times higher than Nevada.

    是內華達州的六倍。

  • There's also a serious lack of investment in rural areas.

    農村的投資也嚴重不足。

  • Cities and places with a denser population

    人口密集的城市和地方

  • get new technologies like 5G first,

    先拿到5G等新技術。

  • while rural areas have to deal with slower speeds.

    而農村地區則要面對較慢的速度。

  • In 2018, average mobile download speeds in Massachusetts

    2018年,馬薩諸塞州的平均移動下載速度。

  • were more than double speeds in Wyoming.

    是懷俄明州的兩倍多速度。

  • And more remote geographical regions

    以及更偏遠的地理區域

  • often come with higher data costs.

    往往伴隨著較高的數據成本。

  • No matter where you live, the amount you pay per gigabyte

    無論你住在哪裡,你每千兆字節所支付的金額都是一樣的。

  • doesn't really equal the cost to maintain the network.

    並不真正等於維護網絡的成本。

  • It's competition that controls data prices.

    控制數據價格的是競爭。

  • In 2017, both AT&T and Verizon brought back unlimited plans

    2017年,AT&T和Verizon都帶回了無限計劃

  • in response to plans offered by T-Mobile,

    針對T-Mobile提供的計劃。

  • and research has shown that prices in three-carrier markets

    而研究表明,三載波市場的價格。

  • are higher than four-carrier markets.

    都高於四運市場。

  • But these problems are much worse

    但這些問題要嚴重得多

  • in certain parts of the world.

    在世界某些地區。

  • Only about 51% of the world is using the internet.

    全世界只有約51%的人在使用互聯網。

  • High data costs are one of the biggest factors

    數據成本高是最大的因素之一

  • that prevent developing countries from getting online.

    妨礙開發中國家上網的問題。

  • Research from the Alliance for Affordable Internet

    促進負擔得起的互聯網聯盟的研究

  • found that in low- and middle-income countries,

    發現在低收入和中等收入國家:

  • 1 GB of mobile data costs 5.5%

    1GB的移動數據費用為5.5%。

  • of the average monthly income.

    平均月收入的。

  • That's five times higher than what the organization

    這比該組織的收入高出五倍。

  • considers affordable internet.

    認為實惠的互聯網。

  • To give you an idea of how high that is,

    為了讓你知道這有多高。

  • 5.5% of a $50,000 US salary

    美國50,000美元工資的5.5%。

  • would be almost $230 per month

    將近每月230美元

  • for just 1 GB of data.

    只需1GB的數據。

  • Announcer: The dwelling without a phone

    播音員:沒有電話的住宅

  • is cut off from the world,

    是與世隔絕的。

  • regardless of its closeness to other buildings.

    無論其是否與其他建築物相鄰。

  • [Narrator] But there are solutions to this problem.

    [旁白]但這個問題是有解決辦法的。

  • Some countries are putting specific focus

    一些國家特別重視

  • on lowering mobile data prices.

    關於降低移動數據價格。

  • Dhanaraj Thakur: Malaysia are putting out an effort

    達納拉吉-塔庫爾:馬來西亞正在努力。

  • to ensure there is competition in the market

    以確保市場競爭

  • to make it easier for people to come in,

    以方便人們來。

  • like new companies to come in and sell services.

    喜歡新公司進來賣服務。

  • [Narrator] That's Dhanaraj Thakur.

    那是Dhanaraj Thakur.

  • He's the research director at the Alliance

    他是聯盟的研究總監

  • for Affordable Internet and the Web Foundation.

    為負擔得起的互聯網和網絡基金會。

  • Dhanaraj pointed out that Malaysia

    Dhanaraj指出,馬來西亞

  • has also invested in subsidizing access

    還投資於補貼獲得

  • to lower-income groups.

    低收入群體;

  • Thakur: Some countries are really making an effort

    塔庫爾:一些國家確實在努力

  • to try and push these powers that can improve affordability.

    以試圖推動這些能夠提高承受能力的權力。

  • [Narrator] Competition, government investment,

    [旁白]競爭,政府投資。

  • and infrastructure sharing can all help lower data costs.

    和基礎設施共享都有助於降低數據成本。

  • But consumers in low-income areas

    但低收入地區的消費者

  • don't always get this investment.

    不一定能得到這種投資。

  • In June, the FCC took an initial step

    6月,FCC邁出了第一步

  • towards limiting the spending of universal-service programs,

    限制普遍服務方案的開支;

  • a program that, according to the FCC,

    根據聯邦通信委員會的計劃,該計劃。

  • is designed "to make broadband as ubiquitous as voice."

    是為了 "讓寬帶像語音一樣無處不在"。

  • Capping the USF could limit broadband access

    上限USF可能會限制寬帶接入。

  • in rural areas and classrooms.

    在農村地區和課堂上;

  • And competition may be getting even harder to find

    而競爭可能會越來越難找

  • in the US, as Sprint and T-Mobile are trying to merge.

    在美國,由於Sprint和T-Mobile正試圖合併。

  • A lot of people are concerned that

    很多人都擔心

  • if the US consolidates to a three-carrier market,

    如果美國整合為三航母市場。

  • the lack of competition will increase costs for consumers.

    缺乏競爭會增加消費者的成本。

  • We don't know for sure what will happen

    我們不知道會發生什麼事

  • if T-Mobile and Sprint merge.

    如果T-Mobile和Sprint合併。

  • They claim the merger will allow them to lower prices

    他們聲稱合併後可以降低價格

  • and create new jobs.

    並創造新的就業機會。

  • But when AT&T and Cingular merged in 2004,

    但當2004年AT&T和Cingular合併後。

  • thousands of workers were laid off.

    數千名工人被裁員。

  • What we do know is that higher data costs

    我們知道的是,較高的數據成本

  • and lax regulations on carriers hurt consumers,

    以及對運營商監管不嚴,傷害了消費者。

  • although even in a market that isn't competitive,

    雖然即使在競爭不激烈的市場。

  • you may still have some choice.

    你可能還有一些選擇。

  • Don't just accept your expensive bill.

    不要只接受你昂貴的賬單。

  • Take some time to shop around

    花點時間逛逛吧

  • or tell your carrier you're thinking of switching

    或告訴你的運營商你正在考慮換機。

  • to see if they can offer you something better.

    看看他們是否能給你提供更好的東西。

  • You might be able to find a cheaper plan.

    你也許能找到一個更便宜的計劃。

[Narrator] Take a look at this AT&T bill

[旁白]看看這個AT&T的賬單。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 數據 成本 無限 計劃 運營商 費用

為什麼額外的數據要花錢?| 糾結 (Why Does Extra Data Cost Money? | Untangled)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 09 日
影片單字