Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Shall I tell you what I've been thinking for a long time?

    說說我很久前就在想著的事吧

  • If I can be your friend once again, I won't ask for more

    只要能回到朋友就別無所求了

  • If you don't care, I won't care either

    你認同的話我那樣也沒有關係

  • I'm a liar and this is a love song of "contrary words" I spat out

    說謊的我傾吐出的 相反話語的愛之歌

  • 『A Born Coward

    『天ノ弱 (執拗者)』

  • Music & Lyrics : 164 / Vocal : GUMI

    Music & Lyrics : 164 / Vocal : GUMI

  • Illustration : Torigoe Takumi

    Illustration : Torigoe Takumi

  • It was fine weather with a shower of rain in this area today

    今天這邊是傾盆大雨的晴天

  • I was bored for being unbusy and I fully enjoyed myself all day long yesterday

    昨天也閒情地享受過了一天

  • I haven't even thought about you

    也沒有特別在考慮你的事情

  • Ah, but, to tell the truth, I may have thought about you a bit, I'm just saying

    也許還是稍稍有想過一些吧

  • My head goes around like a merry-go-round

    旋轉木馬般轉動著

  • It already turned to mush

    我的頭腦中轉個不停

  • You gave me love so much that it seems to overflow from my hands

    快要從這雙手中溢出來般

  • Where shall I throw it away?

    你給的愛要丟向何處才好?

  • Something like a finite expendable item is

    這些有限的消耗品之類的

  • What I don't need

    我不需要啊

  • Shall I tell you what I've been thinking for a long time?

    說說我很久前就在想著的事吧

  • Without even seeing hide nor hair, only words can be seen

    明明看不見姿態只能感受到話語

  • When there's something I don't know, that's driving me crazy

    只因有著我不知道的事感到崩潰

  • Whether the suspended feeling is beautiful or dirty

    這懸吊著的感情是美麗還是污穢

  • I still don't know that and can't find the place to throw it away

    我還不知道應該把它棄置何處啊

  • I'm gonna wait till I can see what's the IMPLICATION of the IMPLICATION of the words

    我會等到發現那話語的最最深處時

  • What's wrong with waiting?

    只是等待不也不錯嘛

  • You're going ahead and I stopped going

    前進的你與停下的我

  • How can I fill the gap between you and me that cannot be shrunk?

    那縮不短的縫隙中要填上什麼呢?

  • As I can't still put that into words honestly

    還無法率直地說出來的我

  • I'm a born coward

    是個天生的膽小鬼

  • My love for you seems to overflow from my hands

    快要從這雙手中溢出來般

  • To whom shall I give it over?

    這份要遞給你的愛該轉給誰呢?

  • You know, I can't find someone else to give it to

    那是我也還沒找到的目標

  • I'm gonna wait more

    我還會等待著

  • Not yet?

    這樣可以了嗎

  • Translation : Blacksaingrain

    Translation : MIU

Shall I tell you what I've been thinking for a long time?

說說我很久前就在想著的事吧

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋