字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 "Hibana" (Eng translation by ForgetfulSubs) 火花 Knock knock, with a gentle knock 作曲&作詞:DECO*27 Embark on my heart's recapture match 編曲:Rockwell Delusions alone flash before my eyes 受監督英語歌詞與合唱:Mes 翻譯:kyroslee ( 取自Vocaloid中文歌詞Wiki ) Pulse accelerating, just where could an answer be... 插畫:八三 Now now, time to mute all complaints, 咚咚 輕輕的敲響你的心扉 Hesitating over stupid things -- 潛入進去 奪回你心意的作戰 it's all nothing but jokes, huh? Ah hah hah. 腦海不斷 閃過無數妄想 seems like unbreakable walls are gonna press for a kiss 加速的脈膊 答案會在何處呢 Aa, I don't like this. 來吧將洩氣話全都消音 “There's no way that's true” 為無聊的瑣事而猶疑 Aa, I don't like this. 這都是在開玩笑的吧?啊哈哈 “You'll understand, won't you” 正是無法打破的隔膜 迫使這一吻吧 Shoot up that head 啊啊,討厭呀 I don't want to harbor a love that will never end 「不可能這樣的啊」 Come on, properly fill me more with anxiety 啊啊,討厭呀 I'd like you to act your part at peek a boo 「你會理解我的吧」 come on, answer to what I ask more properly 將那頭顱擊穿 Nanana, 不想抱持着沒完沒了的愛嗎 It's “incomplete” I'll say it time and time again 給我更深地感受這份不安吧 Nanana, 想要繼續扮演這場捉迷藏遊戲嗎 Amidst a love that missed hitting “NO” 那就給我好好應對下去吧 Knock knock, 'with this it's a tie' -- ♬nanana♬ Confined within unfilled time 即使多少次說了「未完成」 Perfectionism turns smoky ♬nanana♬ With an echoing voice I'm feeling vertigo and monotony 身陷結果只落得一聲NO的愛情之中 Knock knock! Let me go in and get the ace 嗵嗵 這麼一來就算平手了 You'll paint your face with tears that don't feel the same 緊閉於空虛的時間之中 Now Heart Reinforce's up to end this game 完美主義就像煙一般不實在 You'd better give up and throw your MP5 away 迴響的聲音使人感到煩厭乏味 Aa, I don't like this. Knock knock! Let me go in and get the ace Choose both You'll paint your face with tears that don't feel the same Aa, I don't like this. Now Heart Reinforce's up to end this game Break both You'd better give up and throw your MP5 away Pull up the roots of my heart 啊啊,討厭呀 I don't want to love a weak-minded love 不管選擇哪邊 Come on, make it hurt more properly 啊啊,討厭呀 Going so far it's no longer funny, is surely much more enjoyable 不管破壞哪邊 Come on, melt me more properly 還是得把內心連根拔起 Nanana, 真不中用 不想再去愛着這份感情嗎 It's “incomplete” I'll say it time and time again 那就給我更深地這份痛苦吧 Nanana, 痛得笑不出來 那樣一定會很快樂呢 Amidst a love that missed hitting “NO” 那就給我徹底溶解掉吧 Aa, I don't like this. ♬nanana♬ “There's no way that's true” 即使多少次說了「未完成」 Aa, I don't like this. ♬nanana♬ “You'll understand, won't you” 身陷結果只落得一聲NO的愛情之中 Shoot up that head, ♬啊啊,討厭呀♬ just shoot it up ♬啊啊,討厭呀♬ I don't want to harbor a love that will never end ♬啊啊,討厭呀♬ Come on, properly fill me more with anxiety 啊啊,討厭呀 I'd like you to act your part at peek a boo 「不可能這樣的啊」 come on, answer to what I ask more properly 啊啊,討厭呀 Nanana, 「你會理解我的吧」 It's “incomplete” I'll say it time and time again 將那頭顱擊穿 擊穿下去 Nanana, ♬擊穿下去♬ Amidst a love that missed hitting “NO” 不想抱持着沒完沒了的愛嗎 I don't want to love a weak-minded love 給我更深地感受這份不安吧 Come on, make it hurt more properly 想要繼續扮演這場捉迷藏遊戲嗎 Going so far it's no longer funny, is surely much more enjoyable 那就給我好好應對下去吧 come on, melt me more properly ♬nanana♬ Nanana, 即使多少次說了「未完成」 It's “incomplete” I'll say it time and time again ♬nanana♬ Nanana, 身陷結果只落得一聲NO的愛情之中 Amidst a love that missed hitting “NO” 真不中用 不想再去愛着這份感情嗎 Nanana, 那就給我更深地這份痛苦吧 It's “incomplete” I'll say it time and time again 痛得笑不出來 那樣一定會很快樂呢 Nanana, 那就給我徹底溶解掉吧 Amidst a love that missed hitting “NO” ♬nanana♬