Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • "Hibana" (Eng translation by ForgetfulSubs)

    火花

  • Knock knock, with a gentle knock

    作曲&作詞:DECO*27

  • Embark on my heart's recapture match

    編曲:Rockwell

  • Delusions alone flash before my eyes

    受監督英語歌詞與合唱:Mes 翻譯:kyroslee ( 取自Vocaloid中文歌詞Wiki )

  • Pulse accelerating, just where could an answer be...

    插畫:八三

  • Now now, time to mute all complaints,

    咚咚 輕輕的敲響你的心扉

  • Hesitating over stupid things --

    潛入進去 奪回你心意的作戰

  • it's all nothing but jokes, huh? Ah hah hah.

    腦海不斷 閃過無數妄想

  • seems like unbreakable walls are gonna press for a kiss

    加速的脈膊 答案會在何處呢

  • Aa, I don't like this.

    來吧將洩氣話全都消音

  • There's no way that's true

    為無聊的瑣事而猶疑

  • Aa, I don't like this.

    這都是在開玩笑的吧?啊哈哈

  • You'll understand, won't you

    正是無法打破的隔膜 迫使這一吻吧

  • Shoot up that head

    啊啊,討厭呀

  • I don't want to harbor a love that will never end

    「不可能這樣的啊」

  • Come on, properly fill me more with anxiety

    啊啊,討厭呀

  • I'd like you to act your part at peek a boo

    「你會理解我的吧」

  • come on, answer to what I ask more properly

    將那頭顱擊穿

  • Nanana,

    不想抱持着沒完沒了的愛嗎

  • It's “incomplete” I'll say it time and time again

    給我更深地感受這份不安吧

  • Nanana,

    想要繼續扮演這場捉迷藏遊戲嗎

  • Amidst a love that missed hittingNO

    那就給我好好應對下去吧

  • Knock knock, 'with this it's a tie' --

    ♬nanana♬

  • Confined within unfilled time

    即使多少次說了「未完成」

  • Perfectionism turns smoky

    ♬nanana♬

  • With an echoing voice I'm feeling vertigo and monotony

    身陷結果只落得一聲NO的愛情之中

  • Knock knock! Let me go in and get the ace

    嗵嗵 這麼一來就算平手了

  • You'll paint your face with tears that don't feel the same

    緊閉於空虛的時間之中

  • Now Heart Reinforce's up to end this game

    完美主義就像煙一般不實在

  • You'd better give up and throw your MP5 away

    迴響的聲音使人感到煩厭乏味

  • Aa, I don't like this.

    Knock knock! Let me go in and get the ace

  • Choose both

    You'll paint your face with tears that don't feel the same

  • Aa, I don't like this.

    Now Heart Reinforce's up to end this game

  • Break both

    You'd better give up and throw your MP5 away

  • Pull up the roots of my heart

    啊啊,討厭呀

  • I don't want to love a weak-minded love

    不管選擇哪邊

  • Come on, make it hurt more properly

    啊啊,討厭呀

  • Going so far it's no longer funny, is surely much more enjoyable

    不管破壞哪邊

  • Come on, melt me more properly

    還是得把內心連根拔起

  • Nanana,

    真不中用 不想再去愛着這份感情嗎

  • It's “incomplete” I'll say it time and time again

    那就給我更深地這份痛苦吧

  • Nanana,

    痛得笑不出來 那樣一定會很快樂呢

  • Amidst a love that missed hittingNO

    那就給我徹底溶解掉吧

  • Aa, I don't like this.

    ♬nanana♬

  • There's no way that's true

    即使多少次說了「未完成」

  • Aa, I don't like this.

    ♬nanana♬

  • You'll understand, won't you

    身陷結果只落得一聲NO的愛情之中

  • Shoot up that head,

    ♬啊啊,討厭呀♬

  • just shoot it up

    ♬啊啊,討厭呀♬

  • I don't want to harbor a love that will never end

    ♬啊啊,討厭呀♬

  • Come on, properly fill me more with anxiety

    啊啊,討厭呀

  • I'd like you to act your part at peek a boo

    「不可能這樣的啊」

  • come on, answer to what I ask more properly

    啊啊,討厭呀

  • Nanana,

    「你會理解我的吧」

  • It's “incomplete” I'll say it time and time again

    將那頭顱擊穿 擊穿下去

  • Nanana,

    ♬擊穿下去♬

  • Amidst a love that missed hittingNO

    不想抱持着沒完沒了的愛嗎

  • I don't want to love a weak-minded love

    給我更深地感受這份不安吧

  • Come on, make it hurt more properly

    想要繼續扮演這場捉迷藏遊戲嗎

  • Going so far it's no longer funny, is surely much more enjoyable

    那就給我好好應對下去吧

  • come on, melt me more properly

    ♬nanana♬

  • Nanana,

    即使多少次說了「未完成」

  • It's “incomplete” I'll say it time and time again

    ♬nanana♬

  • Nanana,

    身陷結果只落得一聲NO的愛情之中

  • Amidst a love that missed hittingNO

    真不中用 不想再去愛着這份感情嗎

  • Nanana,

    那就給我更深地這份痛苦吧

  • It's “incomplete” I'll say it time and time again

    痛得笑不出來 那樣一定會很快樂呢

  • Nanana,

    那就給我徹底溶解掉吧

  • Amidst a love that missed hittingNO

    ♬nanana♬

"Hibana" (Eng translation by ForgetfulSubs)

火花

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋