字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Song & Lyrics: DIVELA METEOR(流星) Design: Toki Matsuda 作曲&作詞:DIVELA Vocal: Miku Hatsune 繪圖:松田トキ Words that twinkle in light ♪ ♫ ♪ (kirari to kagayaku kotoba) 歌:初音未來 I continued my quest for it ♪ ♫ ♪ (boku wa sagashi tsuzuketa) 閃閃發光的詞語 我持續尋找著 就連褪色的時間 都沒有發現到 Even as time faded away ♪ ♫ ♪ (iro-aseru jikan ni sae) 若像是流動的星星 在這夜空翱翔的話 想傳達給你的聲音 是不是能夠閃耀呢 I took no notice of it ♪ ♫ ♪ (kizuka naide ita) 緊握的光芒 解放的歌聲 Like the stars that stream away ♪ ♫ ♪ (nagare yuku hoshi no you ni) 施加魔法吧 If I could soar across the night sky ♪ ♫ ♪ (kono yozora wo tobeta nara) METEOR(流星) I wonder if my voice that I want you to hear ♪ ♫ ♪ (kimi ni tsutae tai koe mo) 超越這片天空 那顆星星 越過奇蹟穿梭到你身邊 把那個夢境 連接起來 到最後都不要放開手 Can shine ♪ ♫ ♪ (kagayakeru no kana?) 這首歌曲 和這份歌聲 請永遠不要忘記喔 想要傳達 在這無盡的天空飛翔的星之旋律 The light I managed to grab ♪ ♫ ♪ (tsukanda hikari) 閃耀的這無盡道路 照亮道路的點點星光 雖然甚麼都看不見 但我還是持續向前走 The sound I free instead ♪ ♫ ♪ (toki-hanatsu oto) 若像是透明的風 在這夜空翱翔的話 沾染泥沙的歌聲 是否能再次發光呢 Please cast your spell on me ♪ ♫ ♪ (mahou wo kakete yo) 給哼唱出的 那個旋律 Meteor 施加魔法吧 Overcoming that sky, that star, and even that miracle to reach you ♪ ♫ ♪ (kono sora wo, ano hoshi wo kiseki sae koete kimi no moto e) METEOR(流星) We'll connect that dream, so don't let go until the very end ♪ ♫ ♪ (tsunageru yo sono yume wo saigo made hanasa nai de) 你寫出的 那首歌曲 變成無數發光的詞語 睜開雙眼 這份歌聲 和信號染上了天藍色 Never forget this song and this voice ♪ ♫ ♪ (kono uta wo, kono koe wo zutto wasure nai de ite ne) 接下來 和未來的日子 我都會讓你轉身回頭 歡笑吧 歡笑吧 使其飛翔朝向笑容綻放的明天 Because I want to deliver to you the melody of stars flying across the endess heavens ♪ ♫ ♪ (todoke tai owari no nai sora wo kakeru hoshi no melody) 寄託願望的時間請停下來 不停敲響著的高速鼓動 Lighting up the path with no end ♪ ♫ ♪ (kirari to hate no nai michi wo) 就連浩瀚無垠的銀河 都因魔法漸漸溶解 The twinkling starlight ♪ ♫ ♪ (terashi teku starlight) 在你的心中降下星星 希望你能緊抓住它們 I can't see anything ♪ ♫ ♪ (nani mo mienai keredo) 想傳達給你的這首歌在此刻 我會全力放聲歌唱 But I continue my way ♪ ♫ ♪ (boku wa susunde yuku) 超越這片天空 那顆星星 越過奇蹟穿梭到你身邊 Like the lucid wind of twilight ♪ ♫ ♪ (suki tooru kaze no yooni) 不論到何處 都展翅翱翔 若是現在肯定沒有問題 If I could soar across the night sky ♪ ♫ ♪ (kono yozora wo tobeta nara) 這首歌曲 和這份歌聲 一直都存在你身邊 想要傳達 在這無盡的天空飛翔的星之旋律 I wonder if my voice dirtied with sand ♪ ♫ ♪ (suna ni mamireta koe mo) 在相逢的 這個地點 與你一起仰望兩人的夜空 只要開始向前奔跑 夢想就一定能夠實現 Can shine again ♪ ♫ ♪ (mata hikareru no kana) 這首歌曲 和這份歌聲 請永遠不要忘記喔 On that melody ♪ ♫ ♪ (kuchi-zusanda) 想要傳達 直到遙遠的未來 飛翔吧 飛翔吧 全速的旋律 That I hummed to myself ♪ ♫ ♪ (sono melody ni) 譯者:えこ Please cast your spell ♪ ♫ ♪ (mahou wo kakete yo) 歌詞翻譯來源:http://ttiqa817.hatenablog.com/entry/2018/05/03/233559 Meteor The song that you write down will become countless shining words ♪ ♫ ♪ (kimi no kaku sono uta wa musuu no hikaru kotoba to natte) This voice that has awaken and the signal is going to be dyed a blue hue ♪ ♫ ♪ (me wo samasu kono koe to signal ga ao ni somaru) From now on and forever I will make you look back ♪ ♫ ♪ (kore kara mo kono saki mo boku wa kimi wo furikae raseru) Laugh, laugh, and shoot your smile to a blooming tomorrow ♪ ♫ ♪ (waratte, waratte, tobase egao sakeru asu e) I'll entrust you with my wish to stop time ♪ ♫ ♪ (negai wo takusu jikan wo tomete yo) Even that doesn't compare with slowing down my heartbeat racing at a high speed ♪ ♫ ♪ (nari-yamanai kodou high speed) Even the galaxy that seems to go on eternally ♪ ♫ ♪ (mugen ni tsuzuku youna ginga sae) Is melting by the magic ♪ ♫ ♪ (mahou ni toketeku) I'm going to make the stars rain into your heart ♪ ♫ ♪ (kokoro no naka ni hoshi wo furaseru yo) I want you to take it all in ♪ ♫ ♪ (shikkari to uke-tomete hoshiin da) Because I am singing with all my might right now ♪ ♫ ♪ (kimi ni tsutae tai kono uta wo ima) The very song that I want you to hear ♪ ♫ ♪ (zenryoku de utatte iru kara) Overcoming that sky, that star, and even that miracle to reach you ♪ ♫ ♪ (kono sora wo, kono hoshi wo kiseki sae koete kimi no moto e) You can fly on forever, I assure you it's okay right now ♪ ♫ ♪ (toberu yo doko made mo ima nara kitto daijoubu) This song, this voice, is always by your side ♪ ♫ ♪ (kono uta wa, kono koe wa itsumo kimi no tonari ni aru) Because I want to deliver to you the melody of stars flying across the endess heavens ♪ ♫ ♪ (todoke tai owari no nai sora wo kakeru hoshi no melody) Reunited here, I gaze into the starry night with you ♪ ♫ ♪ (meguri-au kono basho de kimi to futari no yozora wo miru) We break into a run, 'cause it's all it takes to make a dream come true ♪ ♫ ♪ (kake-dashi te sore dake de kitto yume wa kanau kara) Never forget this song and this voice ♪ ♫ ♪ (kono uta wo, kono koe wo, zutto wasure naide ite ne) I want to deliver to you a future eons away ♪ ♫ ♪ (todoke tai haruka tooi mirai) Fly this melody at top speed, and beyond the limit ♪ ♫ ♪ (kakeru, kakeru, zensoku-ryoku no melody) English Translation & Subtitles: StoneGod / 石の神 Thank you for listening! (^^♪