字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Hey, it's Andrew, Steven and Adam. - 嘿,這是安德魯,史蒂芬和亞當。 Before we get started, 在我們開始之前。 this episode was filmed at the beginning of the year 這一集是年初拍攝的。 before we started social distancing, due to COVID-19. 在我們開始社交疏導之前,由於COVID-19。 - Yes, we are currently still social distancing, - 是的,我們目前還在社會上疏導。 but we wanna share these great restaurants with you. 但我們想與你分享這些偉大的餐廳。 Even the dining out is not the same 連外出就餐都不一樣 as it usually is right now. 因為現在通常是。 - Today, we're doing rice. - 今天,我們要做的是米飯。 ♪ Is it worth it ♪ 是否值得 ♪ Make it worth it ♪ 讓它值得 ♪ Make it worth it ♪ 讓它值得 ♪ Worth it ♪ 值得 ♪ Worth it ♪ 值得 - Potentially the most anticipated episode of Worth It ever. - 可能是有史以來最值得期待的一集。 - By who? - 被誰? - By me. - Okay. - 由我來- 好吧,我知道了 - By me. - 由我。 By yours truly, rice is my favorite carb 我最喜歡吃米飯 and potentially my favorite dish. 也可能是我最喜歡的菜。 - And before we get started on today's adventure, - 而在我們開始今天的冒險之前。 special thank you to Toyota, 特別感謝豐田公司。 who hooked us up with this Highlander 是誰給我們介紹了這個高地人? to be the new Worth-It-Mobile this season. 將成為本賽季新的Worth-It-Mobile。 - Today at Worth It, we're gonna be trying three rice dishes - 今天在 "值得",我們要試吃三道米飯。 at three drastically different price points 在三個不同的價位 to find out which one is the most worth it 來看看哪一個是最值得的。 and it's price. 以及它的價格。 - I'm thinking about rice. - 我在想米飯。 We've eaten it so many times on this show. 我們在這個節目中吃過很多次了。 It's an ingredient. 這是一種成分。 It's a dish. 這是一道菜。 It can take so many forms. 它可以有很多形式。 Say rice, and then I'll say a thing. 說米,然後我就說個事。 - Rice. - Noodle. - 米飯。- 麵條。 - Rice. - Porridge. - 米飯。- 粥。 - Rice. - Pudding. - 米飯。- 布丁。 - Rice. - Cake. - 飯。- 蛋糕。 Wait, reverse it now. 等等,現在倒過來。 Sticky. - Rice. 粘性。- 米飯。 - Fried. - Rice. - 炒。- 米飯。 - Crispy. - Rice. - 脆皮。- 米飯。 - Nice. - Rice. - 很好啊- 米飯。 - We're eating it. - Rice. - 我們正在吃它。- 飯。 Okay, so where are we going first? 好吧,我們先去哪裡? - We're on our way to Azuma Restaurant. - 我們正在去東間餐廳的路上。 We're gonna see owner, Hideki 我們會看到老闆,秀樹 and general manager, Hitoshi. 和總經理,人吉。 - I'm very excited because this restaurant - 我很興奮,因為這家餐廳 was actually referred to us 實際上是轉給我們的 by our good friend, Sean Miura. 由我們的好朋友三浦尚恩撰寫。 He will be joining us for the tasting. 他將和我們一起參加品鑑會。 - He said they make the most fantastic Onigiri. - 他說他們做的飯糰最好吃。 (bright upbeat music) (明亮歡快的音樂) Here we are at Azuma Restaurant. 我們現在是在Azuma餐廳。 - With our good friend, Sean Miura. - 和我們的好朋友三浦翔一起。 - What's up? - 怎麼了? - How did it feel recommending a restaurant to Worth It? - 推薦一家餐廳給Worth It的感覺如何? - It's pretty stressful. - 這是相當緊張的。 Cause you don't know if it's going to be good enough. 因為你不知道它是否會足夠好。 And then also you don't want people to show up 然後你也不希望人們出現。 and make it harder to get into. 並使其更難進入。 - Oh, I see. - 哦,我明白了。 - You're walking in the door - 你進門了 and there's a really great energy and vibe to it. 有一個真正偉大的能量和氛圍。 It's kind of like a cheers feeling. 有點像喝彩的感覺。 - Can you tell us a little bit of - 你能告訴我們一點 the background of Azuma? 阿祖瑪的背景? - We purchased this restaurant 2002. - 我們2002年買下了這家餐廳。 It was owned by a Japanese national. 它的主人是一位日本人。 Built by the Okamoto family, in the early 50s. 岡本家族在50年代初建造的。 - And why has it been important for you guys - 為什麼這對你們很重要 to maintain this restaurant as an Izakaya? 維持這家餐廳為居酒屋? - We liked it for one. - 我們喜歡它的一個原因。 Izakaya style is the analogist to the Spanish tapas, 居酒屋的風格與西班牙的tapas類似。 lots of little things. 很多小事。 But in addition to that, 但除此之外。 we have the regular menu items. 我們有常規的菜單項目。 - Asparagus beef is very important out here. - 蘆筍牛肉在這裡是非常重要的。 Sashimi salad. 刺身沙拉。 - And what makes a really good Onigiri? - 什麼才是真正好吃的飯糰呢? - Rice is very important. - 大米是非常重要的。 We are using Hickory rice. 我們用的是山核桃米。 Simple but tastes really good. 簡單,但味道真的很好。 - It's best to start with like a plain Onigiri, - 最好從像普通的飯糰開始。 it's just going to be this triangle. 它只是將是這個三角形。 That's a little bit thick. 這有點厚。 That's like just the right firmness. 這就像剛剛好的堅定。 Have maybe a little bit of salt and the piece of seaweed. 有也許一點點鹽和那塊海苔。 But otherwise it's just gonna be 但除此之外,它只是會是 this nice, subtle flavor because it's just straight up rice. 這種好的,微妙的味道,因為它只是直接的米。 - [Steven] Whoa! This a giant. - [史蒂文]哇!這是一個巨人。 - So this is their most standard version. - 所以這是他們最標準的版本。 No filling, it's not grilled rice, salt, seaweed. 沒有餡料,這不是烤米飯,鹽,海苔。 It does have a satisfying haft. 它確實有一個令人滿意的哈夫特。 - It has the weight of a perfectly shaped snowball. - 它的重量就像一個形狀完美的雪球。 Like I wanna throw this at somebody. 就像我想把這個扔給別人一樣 - Yeah. - Cheers. - 是啊。- 乾杯。 - Oh, The rice is naturally sweet. - 哦,米飯自然是甜的。 - Where are you getting sweet? - 你哪裡來的甜頭? - Are you tasting salt? - 你在嘗鹽嗎? - I'm tasting salt. - 我嚐到了鹽的味道。 - I'm I confused? - 我是我糊塗了嗎? Wait, Adam, please confirm for me. 等等,亞當,請幫我確認一下。 Maybe I'm crazy. 也許我是瘋了。 - I got too much seaweed. - 我吃了太多的海藻。 It just tastes like seaweed. 只是味道像海帶。 (all laughing) (所有的笑) - Amazing how satisfying it is. - 驚人的滿足感。 Because it's just, it's so few elements. 因為它只是,它的元素太少了。 - It's really a satisfying. - 這真的是一種滿足。 - Wait, eat that now. - 等等,現在就吃。 - So this is takuan, - 所以這就是塔庫安。 It's like a pickled daikon. 就像醃蘿蔔一樣。 - Love that. - 我喜歡這樣 That's sweet. 那是甜蜜的。 - I think we're gonna find out in this episode - 我想我們會在這一集裡找到答案的 that my taste buds are broken. 我的味蕾被打破。 - So those are the base I wanna give you. - 所以這些是我想給你的基礎。 Yaki Onigiri, Yaki comes from the verb Yaku, Yaki Onigiri,Yaki來自動詞Yaku。 which means like to grill. 意思是喜歡燒烤。 It's just how you get like takoyaki. 就是這樣你才會喜歡上章魚燒。 It's how you get okonomiyaki. 這就是大阪燒的由來。 It's how you get soba. 蕎麥麵就是這樣得來的。 - [Steven] Fun fact. - [史蒂文]有趣的事實。 - So what they're gonna do is they're gonna brush it - 所以,他們要做的是他們要去刷它 with the soy sauce based sort of mixture. 與醬油為主的那種混合物。 Then they're gonna be grilling it. 那他們就會把它烤了。 Charred rice is one of my favorite flavors in the world. 炭燒飯是我最喜歡的味道之一。 You could have salmon. 你可以吃三文魚 Salmon's really popular one. 三文魚的真的很受歡迎。 That's my personal favorite. 這是我個人的最愛。 Umeboshi is like a pickled plum. 庵越就像一顆醃製的梅子。 It contrasts nicely with the rice flavor. 與米飯的味道形成了很好的對比。 - Steven, which one do you want? - 史蒂芬,你要哪一個? - I saw the fish egg on the menu. - 我在菜單上看到了魚蛋。 We're talking about contrast. 我們說的是對比。 Look at that crust. 你看那麵皮。 - And then just the smell you should - 然後只是你應該的氣味 be getting this nice toasty. 被得到這個漂亮的烤肉。 - Yeah. - Cheers. - 是啊。- 乾杯。 - It never gets old. - 它永遠不會變老。 - Wow, that's almost like a fried rice, rice ball. - 哇,這簡直就像一個炒飯,飯糰。 I mean, I guess it is. 我的意思是,我想它是。 - If you'll notice in one bite, - 如果你吃一口就會發現。 you're getting this crispy outside, 你在外面得到這個脆皮。 which is like totally charged to perfection. 這就像完全充電的完美。 And then inside is still this really nice rice 然後裡面還是這個真正的好米 that's taken in the flavor of the soy sauce. 那是採取了醬油的味道。 - I just got to the fish egg part. - 我只是到了魚蛋的部分。 Yeah, very fishy. 是啊,很蹊蹺。 I get it though. 不過我明白了。 This is actually amazing. 這其實是很神奇的。 - It does go with the toasted flavor of the rice very well. - 確實和米飯的烤味很搭。 It's so good. 它是如此的好。 Considering it is mostly just rice. 考慮到它大部分只是米飯。 - Hey, not just rice, like rice is rice. - 嘿,不只是米,像米就是米。 You're just Andrew. 你只是安德魯。 - I'm not getting any of this. - 我不明白這些。 (all laughing) (所有的笑) - No, I got you. - 不,我抓住你了。 I know what you mean. - This is good. 我知道你的意思。- 這是很好的。 - Thank you so much to Sean for guiding us - 非常感謝Sean對我們的指導。 through our Azuma dining experience. 通過我們的Azuma餐飲體驗。 I hope to go there again with him. 我希望能和他再去那裡。 - I know we're about to eat two more amazing rice dishes. - 我知道我們又要吃兩道神奇的飯菜了。 I have a feeling today. 我今天有一種感覺。 They're all my Worth It winner. 他們都是我的Worth It贏家。 You just literally cannot go wrong with rice. 你只是從字面上看,米飯是不會錯的。 - Steven, it's time for - 史蒂文,現在是時候 a little rice fact. - Rice fact. 一個小米的事實。- 大米事實。 - And in fact, this is going to be a pop quiz rice fact. - 而事實上,這將是一個爆款問答飯事實。 How many cultivated varieties of rice 栽培的水稻品種有多少 are there in the world? 世界上有嗎? - Oh no. - 哦,不 - Take a guess. - 猜猜看 - This one's hard. - 這個很難。 I'm gonna say 12,534. 我想說12534。 - 12,000? - 12,000? The answer is 40,000. 答案是4萬。 Yeah. - You know what? 你知道嗎? I'll take that. 我要這個。 It's like I'm living in Pokemon Red. 就好像我生活在《口袋妖怪紅》裡一樣。 I've only explored the 150 kinds of rice. 我只探索了150種米。 My rice index is, it's expanding. 我的稻米指數是,正在擴大。 - Well to expand our knowledge of distinct - 好了,為了擴大我們對不同的知識 and delicious rice types. 和美味的米類。 Our next restaurant is going to feature 我們下一個餐廳的特色是 a very special type of rice. 一種非常特殊的米。 We're now on our way to Lukshon 我們現在正在前往Lukshon的路上。 where we're going to see chef Sang Yoon 在那裡我們將看到廚師Sang Yoon。 and try his heirloom black rice. 嚐嚐他的傳世黑米。 - Very nice. - 非常好 - Black rice. - 黑米。 (upbeat music) (歡快的音樂) - Lukshon was my first traditional restaurant. - Lukshon是我的第一家傳統餐廳。 I came from a world of very high end, French fine dining. 我來自一個非常高端的法國高級餐廳的世界。 Lukshon is sort of my rendition Lukshon是我的演繹。 of how I perceive Southeast Asia. 的我對東南亞的看法。 The place is full of mystery and incredible history. 這個地方充滿了神祕和不可思議的歷史。 And this is where I interpret Southeast Asia 這就是我對東南亞的理解 through a very modern lens. 通過一個非常現代的鏡頭。 My rendition of beef and broccoli complete change a dish. 我演繹的牛肉和西蘭花完整改變了一道菜。 And we do some things that are very, very traditional. 而我們做的一些事情,是非常非常傳統的。 But there's a lot of things that we use. 但有很多東西,我們用。 There are tricks. 是有技巧的。 We use a lot of modern cooking technique that 我們使用了很多現代烹飪技術,包括 was not available and it's not traditional. 是沒有的,也不是傳統的。 We make something called puffed beef tendon. 我們做的東西叫膨化牛筋。 And it will look like from afar, pork grind, 而且遠遠看去,會覺得是豬肉磨的。 but we call it the bovine cousin to the chicharrone. 但我們稱它為chicharrone的牛表親。 So I think authentic, but not traditional. 所以我認為正宗,但不是傳統。 You get a taste of something that is so ancient 你會嚐到一些古老的東西的味道。 and it's still incredibly relevant. 而且它仍然是令人難以置信的相關。 The cuisine would not be possible with only old or only new. 如果只有舊的或只有新的,就不可能有美食。 They have to harmonize. 他們必須協調。 - So tell us a little bit about - 那麼跟我們說說 this black heirloom rice dish. 這道黑繼承飯菜。 - So the black rice dishes - 所以黑飯菜 is also another mysterious ingredient 也是另一種神祕的成分 that people used to call it, forbidden rice. 人們習慣稱它為,禁米。 And I was like, "Why is it forbidden?" 我當時想,"為什麼要禁止?" The story is that it was only once available to royalty. 據說,它只對皇室成員開放過一次。 And if you were just a normal person, 而如果你只是一個普通人。 you weren't allowed to have it. 你不被允許擁有它。 Although it is not technically forbidden, 雖然技術上不禁止。 it isn't incredibly widely available even in China. 即使在中國,它也不是非常廣泛的。 So I wanted to make a rice dish. 所以我想做一個飯菜。 It was about the rice itself. 是關於米飯本身。 There's a small amount of Cantonese sweet sausage 有少量的廣東甜腸。 called Lap Cheong. 稱為立翔。 The rice is the star of the show and not simply a side. 飯是明星,不是簡單的配角。 I think that's a complete different perspective on rice. 我想這是對米飯完全不同的看法。 The thing about black rice is it's very forgiving 黑米的特點是很寬容。 and that it can take on a lot of the heat from the wok. 並且它可以承受很多來自於炒鍋的熱量。 The black rice actually just gets smokier. 其實黑米飯只是越薰越香。 So you get almost that light scorch, 所以你會得到幾乎那種輕微的灼熱感。 that waft of smoke. 那一縷煙。 I've actually never seen black rice cooked this way. 其實我從來沒有見過黑米飯是這樣煮的。 - I'm willing to bet this is gonna - 我敢打賭,這是要去 be a completely new experience. 是一種全新的體驗。 Cheers Steven. 乾杯,史蒂芬。 (upbeat music) (歡快的音樂) - It's a nice chewy grain rice - What? Yes, it's chewy. - 這是很有嚼勁的穀子米 什麼? Wow, I thought I was an expert on rice. 哇,我還以為我是米飯專家呢。 I don't know. - You've been stumped by rice. 我也不知道。- 你被米飯絆住了。 - How do you describe that texture? - 你怎麼形容這種質感? Is it springy, bouncy? 是不是很有彈性,有彈性? - Like seedy almost. - 像種子一樣幾乎。 I wanna buy this rice. 我想買這個米。 I'm gonna find out where they get this. 我要去看看他們從哪裡得到這個。 - They have a guy. - 他們有一個人。 - I want that guy. - 我想要那個人。 Get me that guy. 給我找那個人。 I'm gonna have some egg with it now. 我現在要吃點雞蛋了。 - Now this is what I like to see. - 這就是我喜歡看到的。 Now that is the familiar taste I know and love. 這才是我熟悉和喜歡的味道。 - But then earthy, nutty, herbaceous, other rice flavor. - 但又有泥土味、堅果味、草藥味、其他米味。 - I noticed every single grain of rice when I eat it. - 我吃的時候注意到每一粒米。 Each grain holds up by itself. 每一粒都是自己撐起來的。 - All of the other stuff in this dish stay very separate - 這道菜裡的所有其他東西都是分開來的 until you get a bite from them. 直到你被他們咬了一口。 You're eating it. 你在吃它。 - Ooh, this is good. - 哦,這是很好的。 - Whoa, that's also good. - 哇,這也不錯。 - When I saw this bowl of rice, - 當我看到這碗飯的時候。 my like mind, it gets stuck. 我的一樣的心思,它被卡住了。 - It's like, you're looking at an image in negative. - 這就像,你在看一個負片的影像。 Why is the white bar black? 為什麼白條是黑色的? - I shouldn't be eating it. - 我不應該吃它。 I guess that's why it's called the forbidden rice. 我想這也是為什麼它被稱為禁忌之米的原因吧。 - Gosh, what a flavorful grain of rice. - 天哪,多麼有味道的米粒。 - I think it has made me reconsider - 我想這讓我重新考慮 my own personal rice options at home. 我個人在家的米飯選擇。 So used to just getting the one I grew up on, 所以,習慣了只得到自己長大的那一個。 but I think it's time to start buying other bags of rice. 但我覺得是時候開始買其他袋裝米了。 - So we've had two savory rice dishes. - 所以我們已經吃了兩份鹹菜飯。 Our last rice dish is actually gonna be a dessert. 我們的最後一道飯菜其實是要做甜點的。 But before we get there, it's time for one more 但在我們到達那裡之前,它的時間為一個多 - Rice fact. - 大米事實。 While the Great Wall of China was being built 在修建中國長城的同時 in the 15th and 16th centuries, 在15世紀和16世紀。 workers used a porridge made of calcium carbonate 熬粥 and rice as a mortar the whole of the stones together. 和大米為灰泥的石頭整體在一起。 Steven Lim who loves a good chemical engineering rice fact. 愛好化學工程飯事實的Steven Lim。 The foundation to my diet and the foundation to a mortar. 我飲食的基礎,也是砂漿的基礎。 - I wonder if people snuck a bites of it - 不知道大家有沒有偷吃過 and inadvertently cemented their stomach's short. 並在不經意間鞏固了自己肚子的短處。 So we're on our way to our last rice dish. 所以我們要去吃最後一道米飯了。 We're going to Auburn, 我們要去奧本。 where we're gonna speak with chef Eric 在那裡,我們將與主廚埃裡克說話 and we're actually gonna be eating at the restaurant's bar. 而我們實際上是要去吃 在餐廳的酒吧。 The dish is white chocolate risotto, 這道菜是白巧克力燴飯。 which is the creation of pastry chef Dyan 是糕點師Dyan的作品。 also has white truffle on it. 也有白松露在上面。 - As somebody who has eaten rice his entire life, - 作為一個吃了一輩子飯的人。 this will be probably the craziest rice dish 這可能是最瘋狂的飯菜了 I will ever eat. 我將永遠吃。 (gentle music) (溫柔的音樂) - Auburn is a modern product driven restaurant - 奧本是一家現代化的產品驅動型餐廳 that looks to de-formalize fine dining, 這看起來是去正規化的高級餐廳。 make it approachable. 使之平易近人。 - I mean the first thing I noticed was what you're wearing. - 我的意思是,我首先注意到的是你的穿著。 - Is this your daily work wear - Yeah, of course. - 這是你的日常工作服嗎 是的,當然。 - Is this what you were wearing during service? - 這是你服務時穿的衣服嗎? - It is. - 它是。 I'll throw in a college shirt at night. 我晚上會扔在大學的襯衫。 - So de-formalizing fine dining. - 所以,去正規化的高級餐廳。 What does that mean at Auburn? 這在奧本是什麼意思? - To me, it means removing the rules - 對我來說,這意味著取消規則 to begin to go into a fine dining 開始進入美食 you're told how many courses you need to take. 你會被告知你需要參加多少課程。 Everyone takes the same thing. 每個人都拿同樣的東西。 - So you wanted to de-formalize fine dining. - 所以,你想去正規化的高級餐廳。 And then if that's too formal, 然後如果太過正式。 you still have the bar. 你仍然有酒吧。 - Exactly, we wanna make it energetic for everyone. - 沒錯,我們想讓每個人都有活力。 So where the dining room is tasting menu format, 所以凡是餐廳都是品嚐菜單的形式。 the bars completely on a card. 條完全在一張卡片上。 We use the same products just in a different way. 我們使用同樣的產品,只是方式不同。 So Sea Bream is a beautiful product. 所以,海霸王是一款很美的產品。 This is from Japan. 這是日本的。 It's very well treated. 它的待遇非常好。 So it's brought on the boat line caught. 所以就帶上了船線抓了起來。 So the flesh is pristine.. 所以肉體是純潔的。 We really wanna highlight the filet in the dining room. 我們真的很想突出餐廳裡的魚排。 And then in the bar, 然後在酒吧裡。 obviously the collar is typically an off-cut, more fatty. 顯然,領子是典型的偏切,比較肥大。 So our bar gives us the ability to offer that to guests. 所以我們的酒吧讓我們有能力為客人提供這種服務。 - We're gonna be having this risotto, which is a dessert. - 我們要吃這個燴飯,這是一個甜點。 - It is a dessert. - 它是一種甜點。 It's between a dessert and something savory, 介於甜點和鹹菜之間。 which makes it very unique and super delicious. 這使得它非常獨特,超級美味。 - The white chocolate risotto. - 白巧克力燴飯。 - Yes. - 是的,我知道 - With white truffle. - 搭配白松露。 I guess I'm just wondering how you came up with this dish. 我想我只是想知道你是怎麼想出這道菜的。 - We were getting in these beautiful hazelnuts, - 我們在這些美麗的榛子。 like the best hazelnuts that I've ever tasted. 像最好的榛子,我曾經品嚐過。 And then we were getting in our orders of white truffles. 然後我們就開始點白松露了。 We use a very good risotto rice called Acquerello. 我們用的是一種很好的燴飯,叫Acquerello。 After they harvest it, 在他們收穫之後。 they age it for one to three years. 他們的年齡為一到三年。 It enhances the flavor, 它增強了味道。 but also it makes it so the rice can absorb 但它也使大米可以吸收。 as much liquid as possible, 儘可能多的液體。 but still maintaining like the structure of the rice, 但仍保持像米的結構。 where you cook it and it's not mushy and you eat it 在那裡你煮它,它不是糊狀的,你吃它 and you still feel that individual grains of rice 而你還會感覺到,個別的米粒。 in your mouth while you're chewing it. 在你咀嚼它的時候,在你的嘴裡。 - So we're here at the bar - 所以我們在這裡的酒吧 of this beautiful restaurant that's behind this wall. 這個美麗的餐廳的 這堵牆後面。 - I like that. - 我喜歡這樣 It's like an unplanned fine dining meal. 這就像一場計劃外的美食大餐。 - Since it's a dessert, - 既然是甜點。 I thought we should build up to the experience. 我想我們應該積累經驗。 So first we're getting the crispy pig ear. 所以首先我們要吃到香酥豬耳朵。 - I grew up in North Carolina. - 我是在北卡羅來納州長大的。 We have a lot of crispy pork rinds. 我們有很多脆皮豬皮。 We braise pigs ears for about 12 hours. 我們把豬耳朵燉了12小時左右。 We slice them with dehydrate them and then we fry them. 我們把它們切成片,脫水,然後再炸。 And what we get is like a very puffed chicharron, 而我們得到的是像一個非常膨大的chicharron。 we top it with sea salt, vinegar powder, 我們在上面加了海鹽、醋粉。 and fresh black pepper. 和新鮮的黑胡椒。 (upbeat music) (歡快的音樂) - Wow. - 哇哦 - Chips at a bar, I like it. - 在酒吧吃薯片,我喜歡。 - This is strangest texture. - 這是最奇怪的紋理。 - It reminds me of like a packet - 這讓我想起了像一包 of ramen noodles before you boil it. 的拉麵在煮之前。 - Yes. - 是的,我知道 - Cheers. - 乾杯。 - Wow. - 哇哦 - Wow, I can just eat that forever. - 哇,我可以永遠吃下去。 The thin ear kind of like tastes sweet against all 耳朵薄薄的有點像嚐到了甜頭的味道 of the other stuff happening. 的其他東西發生。 - That's crazy, whoa. - 這是瘋了,哇。 - And this is kind of like a salt and vinegar chip, - 而這個有點像鹽醋片。 but on kind of like a porky puff. 但在那種像一個豬肉泡芙。 - It's scary, cause - 這是可怕的,因為 - You've got some shrapnel flying off the mouth there. - 你的嘴裡有一些彈片在飛。 - The Sea Bream Collar is very unique, smaller, delicious. - 海鯛領非常獨特,比較小,好吃。 We cure it in a mixture of salt, sugar and citrus farm. 我們用鹽、糖和柑橘農場的混合物來醃製它。 Citrus and fish go really well together. 柑橘和魚真的很配。 In California here, 在加州這裡。 we have very unique citrus called finger line. 我們有非常獨特的柑橘,叫指線。 It looks like little caviar pearls. 它看起來像小魚子醬珍珠。 So we come up with a little bit of spice, 所以我們就想出了一點辣味。 a lot of acidity, a little bit of funk. 很多酸度,一點點的funk。 It's not dressed. 這不是穿著。 It's very simply put on a plate. 很簡單的放在盤子裡。 - Cheers. - 乾杯。 - Oh, god. - 哦,上帝。 - When fish is good, it is the best meat. - 魚好,就是最好的肉。 - Oh my gosh. - 哦,我的天哪。 - Oh, yeah. - Oh, man. - 哦,是的。- 哦,夥計。 - Okay, that's heaven. - 好吧,這就是天堂。 I could eat 30 of these. 我可以吃30個這個。 Why would you want to order a dessert dish 你為什麼要點甜品呢? of all things if it is white truffle. 的所有東西,如果是白松露。 - Well, I think if you're really interested in food - 好吧,我想如果你真的對食物感興趣的話。 and you wanna try something that you haven't tried before, 你想嘗試一些你沒有嘗試過的東西。 it would naturally speak to you. 它自然會和你說話。 I think this is just something you're gonna have to try. 我想這只是你要去嘗試的東西。 And you guys should just let me know. 而你們應該讓我知道。 - At first I thought, - 起初我以為。 huh, smells like a, kind of a nutty dessert. 嗯,聞起來像一個, 一種堅果甜點。 And now I'm back into, huh, 現在我又回到了,呵呵。 it smells like I'm about eat pasta. 聞起來就像我要吃意大利麵。 - I feel like the world just, - 我覺得這個世界就。 when like there's a portal. 當像有一個門戶網站。 - We're at the portal about just step into another realm. - 我們在傳送門上,剛踏入另一個境界。 - Yeah. - 是啊。 - All right Steven, let's step into that realm. - 好吧,史蒂文,讓我們走進那個領域。 Cheers Steven. - Cheers. 乾杯,史蒂芬。- 乾杯。 In to the portal we go. 我們去傳送門。 I feel like my muscles, 我覺得我的肌肉。 when I eat this are just expanding. 當我吃這個都只是擴大。 And I wanna stretch and I don't know causing that feeling. 我想伸個懶腰,但我不知道是什麼原因造成的。 - This is really good. - 這真的很好。 - It's a lot sweeter than I thought it was going to be. - 比我想象的要甜很多。 I thought the truffle was gonna overpower all 我還以為松露會壓倒所有的人呢 the sweetness that happened. 發生的甜蜜。 The rice pudding vibes I'm getting 我得到的米飯布丁的氛圍。 - It is like a very nice rice pudding. - 它就像一個非常好的米飯布丁。 - It's very comforting. - 這是非常令人欣慰的。 - Yeah, the truffle is not that weird in here. - 是啊,松露在這裡沒有那麼奇怪。 I think it shares a nuttiness with the hazelnut, 我覺得它和榛子有一種堅果的味道。 which shares a butteryness with the white chocolate, 它與白巧克力有著同樣的黃油味。 which goes with the vanilla broth 搭配香草湯 that the risotto was cooked in. 燴飯是在。 It's actually not very crazy at all. 其實一點都不瘋狂。 - That's one of the most intelligent things - 這是最聰明的事情之一 you ever did on this show. 你曾經做過的這個節目。 Well done. 幹得好 - I can't get over the idea that I'm just eating - 我無法忘記我只是在吃。 a truffled rice krispy treat porridge. 一款松露米飯脆皮點心粥。 Rice krispy treat with truffle. 脆米飯配松露。 - It's so good. - 它是如此的好。 There's no moment of like, 沒有一刻的喜歡。 I'm confused by what I'm eating, 我被我吃的東西搞糊塗了。 but maybe it makes sense. 但也許這是有道理的。 It's just like immediately delicious. 就像馬上好吃一樣。 - I am completely satisfied with that rice journey. - 我對那場飯局之旅完全滿意。 - It was a very satisfying day of eating rice. - 這一天,吃米飯吃得很滿足。 - What was your favorite thing of the episode? - 你最喜歡這一集的哪一點? That wasn't rice. 那不是米。 - My favorite part of the episode - 我最喜歡這一集的部分 where we talk about not the food, 在那裡我們談論的不是食物。 the design of Auburn, 奧本的設計。 it reminds me of some Danish alternate life 這讓我想起了一些丹麥的另一種生活。 that I'll never get to live. 我永遠不會得到生活。 How about you? 你呢? - My answer is tea salad at Lukshon. - 我的答案是盧克遜的茶葉沙拉。 The salad was maybe the best thing at Lukshon. 沙拉也許是魯克遜最好吃的東西。 - Whoa, bold words. - 哇,大膽的話。 - Yeah, all right Andrew, - 是啊,好吧,安德魯。 which one was your Worth It winner? 哪一個是你的Worth It贏家? - My Worth It winner is gonna go to Lukshon. - 我的 "值得 "獎得主是Lukshon。 That black heirloom rice is so unique. 那黑黑的傳家寶米飯真是太獨特了。 It tastes so delicious and different. 它的味道是如此的美味,與眾不同。 - You know what's crazy is - 你知道最瘋狂的是什麼嗎? that I'm about to choose something 我即將選擇的東西 and that lives out the other one. 而這就活出了另一個。 And I can't believe that other one 而我不相信另一個人 is not either of our Worth It winners, 並不是我們Worth It的任何一個獲獎者。 because my Worth It winner goes to Azuma. 因為我的 "值得 "獎得主是阿祖瑪。 The rice ball, it is the simplest version of this dish 飯糰,是這道菜最簡單的版本。 that could have been done. 本來可以做到的。 My winner does not go to the grilled Onigiri. 我的贏家不是烤飯糰。 - Oh, really. - It actually goes to - 哦,真的。- 它實際上去 the plain rice ball. 的純米團。 It's the simplicity of it cannot be beaten, 它的簡單性是不能被打敗的。 but I can't leave Auburn's neither 但我不能離開奧本的都不能離開 cause that was spectacular. - Yeah, Auburn 因為那是壯觀的。- 是啊,奧本大學 is really next level. 是真正的下一個層次。 Adam, what was your Worth It winner? 亞當,你的Worth It冠軍是什麼? Adam says it's Auburn. 亞當說是奧本。 Man, Auburn was so good. 夥計,奧本太厲害了。 Next, we're going on a little road trip out of LA. 接下來,我們要從洛杉磯出發,進行一次小小的公路旅行。 Road trip. 公路旅行。 ♪ Worth it ♪ 值得 ♪ Make it worth it ♪ 讓它值得 ♪ Worth it ♪ 值得 ♪ Make it worth it ♪ 讓它值得 ♪ Worth it ♪ 值得 ♪ Make it worth it ♪ 讓它值得 ♪ Worth it ♪ 值得
B1 中級 中文 米飯 餐廳 味道 奧本 值得 飯糰 4元大米VS52元大米 ($4 Rice Vs. $52 Rice) 3 0 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 08 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字