字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Mr. Krabs, can I have a raise? - No. - 蟹老闆,能給我加薪嗎?- 不可以 What doesn't kill you usually succeeds in a second attempt. 沒有殺死你的東西通常會在第二次嘗試中成功。 Get back to work! 回去工作吧! [burps] [打嗝] The deed is done. 契約已經完成。 Um, why did you eat my boots, Mr. Krabs? 嗯,你為什麼要吃我的靴子,蟹老闆? [crowd booing] [人群噓聲] I'm losing money on this deal! 這筆交易我虧了! It's worth every penny. 每一分錢都是值得的。 - Can we talk about this? - No. - 我們能談談這個嗎?- 不可以 - How about a discount on restroom tokens? - Afraid not. - 廁所代幣打折怎麼樣?- 恐怕不行。 How's about a free glass of water? 來一杯免費的水怎麼樣? A dozen free glasses of water! 一打免費的水杯! I'll even put ice in it! 我甚至可以在裡面放冰塊! No! Come back! Two dollars! ぃ!回來!兩塊錢! Two dollars! No! No! 兩塊錢!不! 不!不,不! Mr. Krabs, I know I put pickles on that Krabby Patty. 蟹老闆,我知道我在那個蟹皇堡上放了泡菜 That two bucks is coming out of your paycheck. 這兩塊錢是從你的工資里扣出來的。 Wait! But... 等等,但是... SpongeBob, I got a proposition for you. 海綿寶寶,我有個建議給你 How's about you go catch me some of those little money fish? 你去給我抓幾條小錢魚怎麼樣? Oh, boy… getting paid to jellyfish. 哦,天啊... ...拿錢去買水母。 That's my life's dream! 那是我一生的夢想! Well, keep dreaming, this'll be on your time. 好吧,繼續做夢吧,這個就拜託你了。 Here's your check. 這是你的支票 And here's yours, SpongeBob. 這是你的,海綿寶寶 You're making me pay you to stand at the cash register?! 你讓我花錢讓你站在收銀臺? What is the meaning of this? 這是什麼意思? Have you gone off the deep? 你是不是走火入魔了? There's gonna be a few changes around here! 這裡會有一些變化! Every time I catch you two goofing off, I'm going to charge you for it. 每次我抓到你們兩個在胡鬧,我就會向你們收費。 I... lost... you! 我... 失去了... 你! What? 什麼? I bet your contract and I lost. 我賭你的合同,我輸了。 - Where is it? - What? - 它在哪裡?- 什麼? My dime! 我的錢! Me special dime! 我特別的一角錢! The first dime I ever made! 我做的第一個硬幣! I always keep it at the back of the register for luck! 我總是把它放在收銀臺的後面,以圖好運! Well, I've never seen it. 好吧,我從來沒有見過。 Are you prepared to say that 你準備說 with your hand on a stack of Interpretive Dance Quarterlies? 手裡拿著一疊《Interpretive Dance Quarterlies》? Are you accusing me of something? 你是在指責我嗎? Well, the way I see it there are three possibilities. 在我看來,有三種可能。 One, you stole it. 一,你偷了它。 Two, you stole it. 第二,你偷了它。 Or three, you stole it! 或者三個,你偷了它! Someone tried to throw away a patty! 有人想扔掉一個餅! Pinch-o-matic has saved you 5.2 cents. Pinch-o-matic為你節省了5. 2美分。 But, Mr. Krabs, I found that under the grill. 但是,蟹老闆,我在烤架下發現了它 And tomorrow, a customer will find it under his bun. 而明天,顧客會在他的包子下面找到它。 But it's old and cold. 但它老了,冷了。 And so very full of mold. 所以非常充滿了黴味。 You're not to make another Patty until that one is sold. 你不能再做另一個Patty,直到那一個被賣掉。 If you had to choose between SpongeBob 如果你要在海綿寶寶中選擇 and all the money I have in my pocket, 和我口袋裡所有的錢。 which would you take? 你會選哪個? That depends. How much money we talking about? 那要看情況我們說的是多少錢? Mr. Krabs! 蟹老闆! Sixty-two cents! 六十二分錢! - I pick the money. - Mr. Krabs! - 我挑錢- 蟹老闆! Day 10 of non-stop service! 第10天的不間斷服務! Mr. Krabs, can I go home yet? 蟹老闆,我可以回家了嗎? No one goes home! 沒有人回家! Look at these bags under my eyes! 看看我的眼袋! Even my bags have bags! 連我的包包都有包包! Quit your bellyaching, Squidward! 別抱怨了,章魚哥! You don't hear SpongeBob complaining, do you? 你沒聽到海綿寶寶抱怨吧? ♪ K-R-A-B-B-Y P-A-T-T-Y ♪ K-R-A-B-Y P-A-T-T-Y ♪ Says I ♪ # Says I # You could learn a few things from that boy. 你可以從那孩子身上學到一些東西。 Mr. Krabs, he is not normal. 蟹老闆,他不正常。 All right, you can sit down for five minutes. 好吧,你可以坐下來5分鐘。 Then it's back to work. 然後又開始工作了。 You know, in that fit of maniacal rage, I may have destroyed the restaurant, 你知道嗎,在那場狂怒中,我可能已經毀了這家餐廳。 scared away all our customers, and forced us into bankruptcy 嚇走了我們所有的客戶,迫使我們破產 because I returned nearly every penny I sold this stink heap for, 因為我幾乎每一分錢都退了回來,我賣了這堆臭氣。 but it was all worth it. 但這一切都是值得的。 And I got back the love of me dear friends. 而我也找回了我親愛的朋友們的愛。 Really, Mr. Krabs? 真的嗎,蟹老闆? No, not really. 不,不是真的。 Get back to work! 回去工作吧! Individuation of the end user will substantially broaden 終端用戶的個性化將大大拓寬。 the probability of multiple subsequent visits, 以後多次訪問的概率。 generating an inverse negative revenue margin 負收益率 of three quarters of a half of one percent. 的四分之三半。 Meaning, if you call the customers by their name, 意思是,如果你叫顧客的名字。 they keep coming back to spend more of their green backs! 他們一直回來花更多的綠色背影! So I want you two to learn the names of every customer. 所以我想讓你們兩個瞭解每一個顧客的名字。 What are you doing under the table? 你在桌子底下做什麼? If Krabby Patties are illegal now, aren't we breaking the law? 如果現在蟹皇堡是非法的,那我們不是犯法了嗎? There's an old saying, lad. 有句老話說得好,小夥子。 What doesn't kill you... 什麼不會讓你死... usually succeeds in the second attempt. 通常在第二次嘗試中就會成功。 But what does that have to do with making Krabby Patties? 但這和做蟹皇堡有什麼關係呢? Nothing! But if don't get out there and start cooking, 沒什麼!但是,如果不出去,開始做飯。 I'll make you start taking weekends off! 我會讓你週末開始放假的! No! 不! I used to have a dream. 我曾經有過一個夢想。 Yeah? I used to have a kidney stone! 我以前有腎結石!我以前有腎結石! Everything passes eventually. 一切都會過去的 Now stop dreaming and work for a living! 現在不要再做夢了,為生活而工作吧! Mr. Krabs, I really think I should be getting back to the grill now. 蟹老闆,我真的覺得我應該回去烤肉了。 Are you kidding, lad? Just look at all these paying customers! 你在開玩笑嗎,小夥子?看看這些付錢的顧客! Who's ready for another lap? 誰準備好再跑一圈了? That's a big job. 這可是個大活。 A job that only two volunteer employees could do for no extra pay! 一個只有兩個志願者員工才能做的工作,沒有額外的報酬! Come on, Patrick. 來吧,帕特里克。 Easy now. Right this way. 現在放鬆。這邊走 What in the name of Neptune is going on here? 這到底是怎麼回事? Patrick had a bloody nose, so I was going to walk him home. 帕特里克鼻子流血了,所以我打算送他回家。 Oh, bloody nose, eh? 哦,鼻子流血了,嗯? You think I was born yesterday? 你以為我是昨天才出生的嗎? He doesn't even have a nose. 他連鼻子都沒有。 Now get back to work, the all of ya's! 現在回去工作吧,你們所有人! I'm not running a happy factory here! 我在這裡經營的不是一個快樂的工廠! Wake up. 醒醒吧 Where am I? 我在哪裡? And what are these paramedics doing here? 這些醫護人員在這裡做什麼? You're back in your old kitchen, 你又回到了你的老廚房。 and the pair of paramedics were here to revive you. 而那對醫護人員是來救你的。 I was asleep? 我睡著了? Yeah, but just for a little while, 是的,但只是一小會兒。 so I only docked your pay for the time you were unconscious. 所以我只扣了你昏迷期間的工資。 This is terrible! 太可怕了! Are you hurt? 你受傷了嗎? Oh, well, thank you for a-- 哦,好吧,謝謝你的... I wasn't talking to you! 我不是在跟你說話! Don't worry, papa's here. 別擔心,爸爸在這裡。 Your shelf collapsed on me, and I twisted my ankle! 你的架子倒在我身上,我扭傷了腳踝! I didn't even know you had ankles. 我甚至不知道你有腳踝。 So, uh... How big's this thing supposed to get? 那麼,這個東西應該有多大? Who cares! 管他呢! It's an endless supply of free patties! 這是一個無窮無盡的免費餡餅供應! And cook them fast, boy! 煮得快一點,孩子! We got customers! 我們有顧客了! I mean, just look at this place! 我是說,看看這個地方! It's disgusting. 太噁心了 Not to mention our cheap boss. 更不用說我們的便宜老闆了。 Whoo-hoo! Got it! 嗚呼!找到了! We'll triple the prices! 我們將三倍的價格! Mr. Krabs, if we want to get customers in here, shouldn't we lower the prices? 蟹老闆,如果我們想在這裡吸引顧客,我們是不是應該降低價格? Fine. 好吧 I've been doing some calculating and, you know, crunching the old numbers, 我一直在做一些計算,你知道的,計算舊的數字。 and it turns out that I'll save a whole nickel if I cut your salary. 而事實證明,如果我削減你的工資,我就能省下整整一個鎳幣。 Completely. 完全是。 Bu-bu-bu-but... How about if I work for free? Bu -bu -bu -but...如果我免費工作呢? Yeah, I looked into that. 是的,我查過了。 Apparently, it's "illegal," 很顯然,這是 "非法 "的。 and I'll lose my "vendor's license". 我的 "廠商執照 "就會失去。 Blah, blah, blah, blah, blah. 等等,等等,等等,等等,等等。 Well, you could... water down the ketchup! 好吧,你可以... ...把番茄醬的水沖淡! At this point it would be ketchuping up the water. 這時,就會把番茄醬的水加起來。 Whatever. Now if these little fellers could work... 管他呢現在,如果這些小傢伙能工作... ... maybe you'll be on to something. 也許你會對一些東西。 Hey, you couldn't make me a tiny little army of unpaid workers, could ya? 嘿,你不能讓我成為一個小小的無償勞動者軍隊,對吧? I was just using some old toothpaste I found 我只是用一些舊牙膏,我發現了 to patch up this small hole in the wall. 來補上這個牆上的小洞。 Good thing you didn't hire a professional to do that. 好在你沒有請專業人員來做。 And why is that, Mr. Squidward? 為什麼呢,章魚哥先生? Because then you'd only get to repair it once. 因為那樣你就只能修一次了。 Gee, Mr. Krabs, do you think the rip current will hit the Krusty Krab? 嘖嘖,蟹老闆,你覺得這股激流會不會衝擊到甲殼蟹? Shouldn't we clear the docks? Or batten down the patches? 我們不是應該清理碼頭嗎?或者是打上補丁? Or whatever people say? 或者別人說什麼都可以? Calm your waters. 平靜你的水。 Me sailor's knee says we're not in danger. 我的水手的膝蓋說我們沒有危險。 See? 看到了嗎? Now, get back to work! 現在,回去工作吧! Hang on, Patty! I got you! 堅持住,帕蒂!我抓住你了! Okay, SpongeBob, time to come back down and get to work 好了,海綿寶寶,是時候下來工作了 so I can garnish your wages for wasting that patty! 這樣我就可以扣掉你的工資,因為你浪費了那塊餅! Get in the bag! Stupid trash! 進袋子裡去!愚蠢的垃圾! Trash juice! 垃圾汁! Hey, uh, maybe we should use another garbage bag, Mr. Krabs. 嘿,呃,也許我們應該用另一個垃圾袋,蟹老闆。 This one's kinda full. 這個有點滿。 Forget it, boyo! 算了吧,小子! I'm not paying for another garbage bag! 我可不想再花錢買一個垃圾袋! Just put your back into it. 只要把你的背影放進去。 If you want Old Man Jenkins to leave, why not just try asking him nicely? 如果你想讓詹金斯老頭離開,為什麼不試著好好問問他呢? I think you oughta be the one to ask him nicely. 我想你應該是那個好好問他的人。 "Oh, hi. I'm SpongeBob, and I love you, but will you go home, please? "哦,你好,我是海綿寶寶,我愛你,但你能回家嗎? He-he-he-he." 嘻嘻嘻。" You were the worst boss ever! 你是史上最差的老闆! I'm going to have to dock your pay for decades 我得扣你幾十年的工資了。 just to cover all the damage you caused. 只是為了彌補你造成的所有損失。 Oh, thanks, Mr. Krabs! 哦,謝謝,蟹老闆! You are the best boss ever! 你是最好的老闆!
B1 中級 中文 老闆 顧客 寶寶 蟹皇堡 工作 工資 MR. KRABS Timeline!KRABS時間線!⏰ 20年的可怕的老闆|海綿寶寶的故事 (MR. KRABS Timeline! ⏰ 20 Years of Being a Horrible Boss | SpongeBob) 9 1 Summer 發佈於 2020 年 11 月 07 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字