Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • more than 1000 members of Thailand's LGBT community and anti government protesters joined in a pride parade on Saturday.

    超過1000名泰國LGBT社區成員和反政府抗議者週六參加了驕傲遊行。

  • They're calling for equal rights as well as for the ousting of Prime Minister Prayuth Chan, a char on reforms to the monarchy.

    他們呼籲平等的權利,同時也呼籲罷免總理普拉育-陳,一個改革君主制的慈善家。

  • The protest movement that emerged in July has drawn a wide range of interest groups to push for greater democracy and human rights in the Southeast Asian country.

    7月興起的抗議運動吸引了眾多利益集團,推動這個東南亞國家實現更大的民主和人權。

  • People here come to the protest because we agree that democracy, really more country for Thailand will be to start for the equality for people and also before right Toby Prioritize again.

    這裡的人們來抗議,因為我們同意民主,真正更多的國家為泰國將是開始為人民的平等,也在權利托比優先再次。

  • Protesters accused Priority a former gentle leader of engineering last year's election to keep power.

    抗議者指責優先一個前溫柔的領導人工程去年的選舉,以保持權力。

  • He says the election was fair and has refused to step down.

    他說選舉是公平的,並拒絕下臺。

  • Another anti government demonstration is due to be held on Sunday.

    另一場反政府示威將於週日舉行。

more than 1000 members of Thailand's LGBT community and anti government protesters joined in a pride parade on Saturday.

超過1000名泰國LGBT社區成員和反政府抗議者週六參加了驕傲遊行。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋