Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Of all the characters in all the Disney films

    譯者: Shengmin Huang 審譯者: Amanda Zhu

  • the one I love the most is Jiminy Cricket from "Pinocchio."

    在迪士尼的動畫電影世界中

  • My favorite scene in the movie

    我最喜愛角色莫過於 「木偶奇遇記」中的吉米尼蟋蟀。

  • is when the blue fairy is saying to Pinocchio,

    我最喜歡的電影片段

  • "Always let your conscience be your guide."

    發生在藍衣仙姑和皮諾丘的對話中,

  • Pinocchio asks, "What are conscience?"

    她說:「時時刻刻 讓你的良知為你指路。」

  • and Jiminy Cricket is scandalized by the question.

    皮諾丘問:「良知是什麼?」

  • "What are conscience!

    這個問題激惱了吉米尼蟋蟀。

  • What are conscience!

    「良知是什麼!

  • Conscience is that still, small voice that people won't listen to.

    良知是什麼!

  • That's just the trouble with the world today."

    良知是人們不願聽從的 那平靜而微弱的聲音。

  • I love the way Jiminy Cricket is always there

    這正是當今世界所面臨的困擾。」

  • with a nerdy, ethical thing

    我喜歡吉米尼蟋蟀,

  • just as Pinocchio's coming up with some kind of good plan.

    因為他總能帶著古板的道德觀

  • I think of him as speaking truth to puppet.

    打斷皮諾丘的如意小算盤。

  • I always wondered what it was about Jiminy Cricket

    我認為對木偶道真理 無異於對牛彈琴。

  • that made me love him so much

    我一直在思考自己為什麼

  • and one day it hit me.

    會如此喜愛吉米尼蟋蟀,

  • It was because he sounds like my grandfather.

    終於有一天我明白了。

  • My grandfather was a very sweet and cuddly man,

    因為他的語氣很像我的祖父。

  • and I loved him to the moon and back.

    我的祖父是一個和藹可親的人,

  • But I shared him with a big, wide world.

    我對他的愛貫徹寰宇。

  • His name was Roy O. Disney,

    但我得跟全世界分享他。

  • and together with his younger brother Walt Disney,

    他的名字叫洛伊· O ·迪士尼 ,

  • he came from a very humble upbringing in Kansas

    和他的弟弟華特·迪士尼

  • and started and ran one of the most iconic businesses in the world.

    一起從堪薩斯州的 一個卑微的家庭起步,

  • Two things I remember the best about going to Disneyland

    經營了這世上最具代表性的 其中一個企業帝國。

  • with my grandfather.

    祖父帶我去迪士尼樂園遊玩時,

  • The first thing was he always gave me a stern warning

    有兩件事讓我印象深刻。

  • that if I ever sassed anybody who worked there,

    首先,他總會對我嚴詞告誡,

  • I was in deep doo-doo when we got home.

    如果我對任何員工頤指氣使,

  • He said, "these people work really hard --

    我回到家後皮就要繃緊一點了。

  • harder than you can imagine,

    他說:「這些人辛勤工作,

  • and they deserve your respect."

    付出的努力非你能想像,

  • The other is that he never walked by a piece of garbage,

    他們值得你去尊敬。」

  • inside of Disneyland or anywhere else,

    另外,他絕不會對 腳邊的垃圾視而不見,

  • where he didn't bend over to pick it up.

    無論是樂園園區內還是其它地方,

  • He said, "no one's too good to pick up a piece of garbage."

    只要看到垃圾他就會躬身拾起。

  • In Grandpa's day,

    他說,「無論你多高貴 都沒理由不拾起垃圾。」

  • a job at Disneyland was not a gig.

    在祖父那個年代,

  • A person could expect to own a home,

    迪士尼的工作可不是打臨時工。

  • raise a family,

    員工的各種期盼:

  • access decent health care,

    買房、養家、

  • retire in some security without worrying

    獲取優質健保,

  • on just what he earned there at the park.

    以及有保障、無憂無慮的退休生活,

  • Mind you, Grandpa fought the unions,

    都可透過在園區工作實現。

  • and he fought them hard.

    重點是,祖父對抗過工會,

  • He said he didn't like to be forced

    他在對抗中不遺餘力。

  • to do something he wanted to do voluntarily.

    他說他不願被人強迫去做

  • That was rank paternalism of course and maybe even a tiny bit of BS.

    那些他本就自願去做的事。

  • He wasn't an angel,

    那是種階級父權主義, 甚至有點蠻不講理。

  • and everyone wasn't well and fairly treated across the company,

    他不是什麼大善人,

  • something that's well-known.

    且並非公司內所有人 都能受到平等公正的對待,

  • But I think in his core he had a very deep commitment

    這件事人盡皆知。

  • to the idea that he had a moral obligation to every human being that worked for him.

    但我認為他在內心深處 堅守著一個理念:

  • That actually wasn't such an uncommon attitude for CEOs of the day.

    他對每個員工都有道義上的責任。

  • But when my grandfather died in 1971,

    在那個年代,企業執行長 往往都是這種態度。

  • a new mindset was beginning to take hold

    但 1971 年,我祖父過世時,

  • of the American and eventually the global imagination.

    一種全新的思維方式興起,

  • Jiminy Cricket got shown the door by economist Milton Friedman,

    並逐漸掌控住了全美國 乃至全世界的思潮。

  • among others,

    吉米尼蟋蟀被各式人物拒之門外,

  • who popularized the idea of shareholder primacy.

    其中就有經濟學家米爾頓·佛利民,

  • Now, shareholder primacy is a pretty reasonable idea when you think about it.

    他們推崇的理念是「股東至上」。

  • Shareholders own the company,

    如今來看,「股東至上」的理念 確實經得起推敲。

  • shareholders want profits and growth,

    公司歸股東所有,

  • so therefore you prioritize profits and growth.

    股東們想要的是利潤與增長,

  • Very sensible.

    所以人們就把重點 放在利潤與增長上。

  • But unfortunately, shareholder primacy was an idea that became a mindset

    很有道理。

  • and then that mindset jumped the rails,

    但很不幸,「股東至上」 這種思維方式剛一形成,

  • and it came to fundamentally alter everything

    就偏離了軌道,

  • about the way companies and even governments

    進而從根本上

  • were led and managed.

    徹底改變了領導 及管理公司及政府的方式。

  • Milton Friedman's pivotal op-ed in the "New York Times"

    米爾頓·佛利民在「紐約時報」 專欄中發表的核心社論,

  • was followed by decades of concerted organizing and lobbying

    使得此後的數十年, 認為企業至上的激進份子

  • by business-focused activists

    一致團結地運作和進行遊說,

  • along with a sustained assault on every law and regulation

    同時還不斷地在抨擊那些

  • that had once held businesses' worst impulses in check.

    對企業的惡性作為 有所約束的法律條令。

  • And soon enough,

    很快,

  • this new mindset had taken hold across every business school

    這種全新的思維方式 佔領了每一所商學院

  • and across every sector.

    以及每一塊商業領域。

  • Profits were to be pursued by any means necessary,

    為求利益可以不擇手段:

  • unions were kneecapped,

    將工會斷手斷腳、

  • taxes were slashed,

    大幅度砍稅,

  • and with the same machete,

    砍稅的開山刀,

  • so was the safety net.

    也同時將員工的保障砍掉了。

  • I don't need to tell you about the inequality

    這種轉變所帶來的不公平

  • that's been the result of these shifts.

    無須我再贅述。

  • We all know the story well.

    我們心知肚明。

  • The bottom line is that everything that turns a gig into a livelihood

    最重要的是,對於一名 普通的美國員工而言,

  • was stripped away from an American worker.

    維持生計的工作變得 和臨時工沒什麼區別。

  • Job security,

    職業的穩定性、

  • paid sick days,

    有薪病假、

  • vacation time --

    年假——

  • all of that went away

    這一切都被剝奪了,

  • even as the wealthy saw their net worths bloat to unprecedented,

    而富人的淨資產漲幅之高前所未有,

  • and yes, unusable levels.

    是的,錢多到了花不完的地步。

  • Although if you're Scrooge McDuck you could change it all into gold coins

    當然,假如你是史高治·麥克老鴨 (迪士尼卡通角色),

  • and backstroke through it.

    你可以把錢都換成金幣, 然後躺在金幣堆上游泳。

  • So let me just address the Dumbo in the room.

    讓我把話說清楚。

  • Yes, I am criticizing the company that bears my family's name.

    沒錯,我所批評的正是 這家冠以我祖姓的公司。

  • Yes, I think Disney can do better.

    沒錯,我認為迪士尼做得不夠好。

  • And I believe that many of the thousands of magnificent people

    我相信華特迪士尼公司的 眾多員工跟我一樣,

  • who work at the Walt Disney Company

    都希望公司可以做到更好。

  • wish that it would do better just as much as I do.

    近一個世紀以來,

  • For almost a century,

    迪士尼公司的斂財之道不外乎:

  • Disney has turned a pretty profit

    宣揚「家庭如魔法」、

  • on the idea that families are a kind of magic,

    宣揚「有愛當道」、

  • that love is important,

    宣揚「想像力至上」。

  • that imaginations matter.

    所以如果我跟你們說, 仙杜芮拉上了車就睡大覺,

  • That's why it turns your stomach a little bit

    你多少會有點反胃。

  • when I tell you that Cinderella might be sleeping in her car.

    但先把話說清楚:這不能只怪迪士尼。

  • But let's be very clear: this is not just about Disney.

    這是結構性與系統性的問題。

  • This is structural and this is systemic.

    光靠一個執行長孤掌難鳴,

  • No single CEO on his own is culpable

    光靠一家公司獨木難支。

  • and no single company has the wherewithal to buck this.

    分析員、「專家」、

  • The analysts, the pundits,

    政客、

  • the politicians,

    商學院課程,以及社會規範

  • the business school curricula and the social norms

    促成了當代經濟的形式。

  • drive the shape of the contemporary economy.

    迪士尼不過是在隨波逐流,

  • Disney is just doing what everybody else does,

    而且迪士尼還不是最惡劣的。

  • and they're not even the worst offender.

    如果我告訴你們亞馬遜、 麥當勞、或者沃爾瑪,

  • If I told you how bad it was for workers at Amazon or McDonald's or Walmart,

    或是千千萬萬你們聞所未聞的 公司員工的情況有多糟,

  • or any one of a thousand other places you've never heard of,

    你們是感受不到的,除非我告訴你

  • it's not going to hit you as viscerally as if I tell you that 73 percent,

    迪士尼有 73%~75% 的工作人員 每日面帶微笑歡迎你入場、

  • or three out of four of the people who smile when you walk in,

    幫助你哄嬰兒、

  • who help you comfort that crying baby,

    為你創造最精彩的假日回憶,

  • who maybe help you have the best vacation you ever have,

    但自己卻過著三餐不繼的生活。

  • can't consistently put food on the table.

    這本該是世界上最快樂的地方。

  • It's supposed to be the happiest place on earth.

    在這裡工作的人本該為 這份有著高尚目標的工作

  • And the people who work there take incredible pride

    感到無比自豪。

  • that they pursue a higher purpose.

    這份高尚,

  • It's a higher purpose

    是我的祖父輩在打造 這個交流重於交易的樂園時,

  • that both my grandfather and great-uncle very intentionally built

    有意塑造的目標。

  • when they made it a place that honors an interaction over a transaction.

    我知道說出「魔法」這類詞語,

  • Now, I know that a word like magic makes you wonder

    會讓人覺得我在胡言亂語;

  • if I've taken leave of my senses.

    我知道用「愛」這類飄忽不定的東西 來支撐迪士尼這樣的大品牌,

  • I know it's hard to imagine that something as ephemeral as love

    是件很難想像的事;

  • can support a brand as big as Disney,

    我也知道

  • and I know that it's hard to imagine

    在我們向投資人闡述價值觀時,

  • that things as unquantifiable as moral obligations

    很難想像我們應該如何呼籲

  • should have any call on us

    「道德義務」這類無法量化的事物。

  • when we seek to deliver value to our investors.

    但讓世界運作的可不是會計與金融。

  • But accounting and finance don't run the world.

    信念、

  • Beliefs,

    思維方式——

  • mindsets --

    這些東西驅使著商業道德觀。

  • those are what drive business ethics.

    如果我們真要去改變這些 思維的方式與信念的體系,

  • And if we're going to change those mindsets and belief systems,

    我們肯定要動用最具有 迪士尼風格的「超能力」——

  • we're going to have to use the most Disney superpower out there.

    我們的想像力。

  • We're going to have to use our imaginations.

    人們須再把吉米尼蟋蟀請回來。

  • You're going to have to invite Jiminy Cricket back to the party.

    屆時吉米尼蟋蟀會先說一些廢話,

  • Now, Jiminy Cricket might start with some low-hanging fruit,

    例如「不要貪得無厭」,

  • like, greed is not good,

    例如「世上並非只有付出與索求」,

  • like the world is not divided into makers and takers,

    再例如:

  • and that nobody ever,

    「沒有助力,

  • without any help,

    人不可能把自己舉起來」——

  • pulled themselves up by their own bootstraps --

    這道理學過物理的人都懂。

  • if you know anything about physics you'll understand why that is.

    吉米尼蟋蟀會提醒我們, 每一個為我們工作的人,

  • Jiminy might remind us that every single person who works for us,

    無一例外,

  • without exception,

    無論是文書工作者,

  • whether they fill out the spreadsheets

    還是體力工作者,

  • or change the bedsheets,

    都值得尊重並帶著尊嚴養家。

  • deserves the respect and dignity of living wage.

    就這麼簡單。

  • It's as simple as that.

    或許吉米尼蟋蟀會納悶, 管理階層和員工

  • And Jiminy might wonder how managers and employees

    怎麼可能互相有同理心,

  • could possibly have any kind of empathy for each other

    因為他們的工作環境天差地別,

  • when their workplaces have become so segregated

    以致於人們會自然而然地認為

  • that it seems normal and natural

    高層領導都需要有奢華的停車位

  • that an executive needs an especially swanky place to park

    或是奢華的餐廳、盥洗間,

  • or eat or go to the bathroom

    也不會屈就地拾起腳邊的垃圾。

  • or that an executive is too good to pick up a piece of garbage.

    我們畢竟是生活在 同一星球上的同一物種。

  • We are, after all, just the one species living together on just the one planet.

    或許吉米尼蟋蟀會讓我們 去質疑我們的一部分信條。

  • Jiminy might ask us to question some of our dogma.

    一個執行長的收入有沒有必要 與其他執行長相同甚至更多?

  • Does a CEO really need to be paid as much or more than every other CEO

    還是說這只會帶來競爭態勢

  • or is that just creating a competitive dynamic

    從而致使他們的收入變成天文數字?

  • that's driving numbers into the stratosphere?

    或許吉米尼蟋蟀會想知道, 既然董事會議不讓前線員工參與,

  • He might wonder if boards really do know all that they really need to know

    董事們是否真正了解公司呢?

  • when they don't have frontline workers ever at their meetings.

    或許吉米尼蟋蟀會問:錢會嫌多嗎?

  • He might ask if there's such a thing as too much money.

    或許吉米尼蟋蟀也會納悶

  • Or he might wonder if maybe we can make common cause

    如何讓我們與攜手、員工、

  • with consumers, with workers,

    企業、社區

  • with companies, with communities,

    攜手共創一份事業,

  • for all of us to come together

    以此重新定義公司在過去

  • to redefine this incredibly narrow idea

    所追求的狹隘目標。

  • of what the purpose of a company really is.

    吉米尼蟋蟀會希望我們記住 工作環境不可能沒有別人,

  • Jiminy would want us to remember that nobody works in a vacuum,

    經營公司的男男女女的舉動

  • that the men and women who run companies

    共建了我們所共處的現實環境。

  • actively cocreate the reality we all have to share.

    就如同全球氣候暖化,

  • And just like with global warming,

    我們每一個人都要為各自的決定及行為

  • we are, each of us, responsible for the collective consequences

    所產生的共同後果負責。

  • of our individual decisions and actions.

    我相信我們這個史上最能獲利的

  • I believe that the most profitable business ecosystem

    企業生態

  • in the history of the world

    可以做到更好。

  • can do better.

    我相信我們無需事事力爭上游,

  • I believe we can take just a little bit off of the upside,

    無需時時爭先恐後。

  • take a tiny bit of pressure off the speed at which things are happening.

    我想信我們在短期內的所有損失

  • I believe that everything we lose in the short-term

    都將在道德、精神、金融等

  • will more than make up for itself

    更廣闊的領域裡換來更大的繁榮。

  • in an expanded landscape of moral, spiritual and financial prosperity.

    我知道那些憤世嫉俗的 言論,他們沒說錯:

  • I know what the cynics say, and it's true:

    原則不能當飯吃。

  • you can't eat your principles.

    但也不能把錢看得太重,

  • But you can't breathe a basis point either,

    我們的後輩也是如此。

  • and neither can your children.

    我知道我可能太過崇拜我的祖父了。

  • I know I idolized my grandfather probably too much.

    他工作的時代和現在大不相同,

  • He worked in very different times

    而出於種種原因,

  • and those are times none of us want to go back to

    沒人會希望回到那個時代。

  • for all kinds of good reasons.

    我知道許多執行長 其實有著良善的本意,

  • I know there are a lot of CEOs today who are just as well-meaning

    而且都和我祖父一樣正派,

  • and just as decent as my grandfather was,

    但他們所處的時代對他們有不同的期許,

  • but they're working at a time with very different expectations

    他們也必須面對野蠻的競爭。

  • and much more cutthroat context.

    但好消息還是有的:

  • But here's the good news.

    期許與環境因人而生,

  • Expectations and contexts are made

    也會因人而滅。

  • and they can be unmade, too.

    光是我祖父從自己工作中 所領悟到的正直,

  • There is so much to learn from the simple integrity

    就值得我們多多學習。

  • of how my grandfather understood his job as CEO.

    在每個主題公園與絨毛玩具背後,

  • Behind every theme park and every stuffed animal,

    歷歷可數的原則管理著一切。

  • a handful of principles governed everything.

    每一個人都應當得到尊敬和尊嚴。

  • Every single person deserves respect and dignity.

    無論你多高貴 都沒理由不去拾起垃圾,

  • No one is too good to pick up a piece of garbage,

    時刻讓良知為你指路。

  • and always let conscience be your guide.

    我們不如都來聽聽 吉米尼蟋蟀會怎麼說。

  • We could all do worse than listen to Jiminy Cricket.

    謝謝。

  • Thank you.

Of all the characters in all the Disney films

譯者: Shengmin Huang 審譯者: Amanda Zhu

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋