Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • you are always been a terrific stand up.

    你一直是一個了不起的站起來。

  • Amazing stand up comedian.

    驚人的脫口秀演員。

  • Very talented.

    非常有才華。

  • And I was curious.

    而我很好奇。

  • I heard you say once it was in an interview that you get some of your community sensibility from your dad and I'm wondering, really is it first of all, how is he doing?

    我聽你說過一次是在採訪中說,你對社會的一些感悟來自於你的父親,我想知道,真的是首先,他現在怎麼樣了?

  • How is your dad?

    你爸爸怎麼樣?

  • He's passed away now.

    他現在已經去世了。

  • I'm just kidding.

    我只是在開玩笑。

  • He s get scared.

    他害怕了。

  • That's a good your heart just drop a little bit.

    這是一個很好的你的心臟只是下降一點點。

  • No, I was pretty sure he hadn't, but yeah, I thought maybe like blasting off the phone just got off the phone news?

    不,我很確定他沒有,但是是的,我想也許就像爆破電話一樣,剛剛得到的電話新聞?

  • Yeah.

    是啊。

  • Kidding, Dad.

    開玩笑的,爸爸。

  • He is always counting down because he looked up.

    他總是在倒數,因為他抬頭看。

  • Like how much longer he has to live.

    比如他還能活多久。

  • According to some app.

    據一些應用。

  • But he turns 80 this year.

    但他今年已經80歲了。

  • He has really deformed feet.

    他的腳真的是畸形的。

  • What do you mean from an accident?

    什麼叫意外?

  • I honestly I sent this.

    老實說,我發了這個。

  • I'm a producer.

    我是個製片人

  • A picture of his feet.

    他的腳的照片。

  • And he was like, We can't show this on TV.

    他說,我們不能在電視上播放這個。

  • Did something happen that he put him in a lawnmower when he was younger?

    是不是小時候發生了什麼事,讓他坐上了割草機?

  • He just says wildly deformed feet.

    他只是說野生畸形的腳。

  • His podiatrist said they're the ugliest feet she has ever seen in her life.

    他的足科醫生說這是她一生中見過的最醜的腳。

  • They're ugly.

    他們是醜陋的。

  • He just had to get two toes removed.

    他只是不得不切除兩個腳趾。

  • And Oh, no, They're very sympathetic.

    哦,不,他們很有同情心。

  • Crowd plans.

    民眾計劃。

  • He's always just like, Yeah, I gotta get to toes removed.

    他總是說:"是啊,我得把腳趾頭拔掉。

  • I go.

    我去。

  • Oh, my God.

    哦,我的上帝。

  • Dad.

  • Which ones?

    哪一個?

  • Thistles?

    蒺藜?

  • How?

    怎麼說?

  • He knows his toes.

    他知道他的腳趾。

  • He goes the one that had roast beef and the one that went to market.

    他去的是吃烤牛肉的,去的是去市場的。

  • Yeah.

    是啊。

  • Don't know that.

    我不知道

  • That's a medical terminology.

    這是一個醫學術語。

  • That's fantastic.

    那真是太棒了

  • Now, your your dad?

    現在,你的你爸爸?

  • Yeah.

    是啊。

  • He's got that thick Boston accent.

    他有濃重的波士頓口音。

  • Hey, is he got a tattoo, please?

    嘿,請問他有紋身嗎?

  • This right?

    是這樣嗎?

  • It was probably a two or three years ago.

    可能是兩三年前的事了。

  • Now is for my step mother's 70th birthday.

    現在是我繼母的七十大壽。

  • My sister Laura convinced him she is a bunch of tattoos, and she convinced him, Wouldn't it be cool to get Janice's name on your ass?

    我妹妹勞拉說服他,她是一堆紋身,她說服他,把珍妮絲的名字印在你的屁股上不是很酷嗎?

  • And so he did it and she videotaped it.

    於是他做了,她也錄了下來。

  • And he's screaming the whole time.

    而且他一直在尖叫。

  • And it's the funniest thing.

    而這是最有趣的事情。

  • This is a man in his seven late seventies at this point getting a tattoo in July.

    這是一個七旬男子,此時在7月進行紋身。

  • Oh, my God.

    哦,我的上帝。

  • All right.

    好吧,我知道了

  • And you, You brought the video.

    而你,你帶來的視頻。

  • Yeah.

    是啊。

  • I don't know what part of it, but it's a little sliver of it.

    我不知道是哪一部分,但這是一小片。

  • Let's take a look.

    讓我們一起來看看。

  • Oh, Daddy.

    哦,爸爸

  • Oh, I can't talk right now.

    哦,我現在不能說話。

  • All right?

    好嗎?

  • You tell pain.

    你告訴痛苦。

  • Oh, it's fantastic.

    哦,這是夢幻般的。

  • Uh, I love that to someone in pain with a Boston accent.

    呃,我喜歡這句話,對一個有波士頓口音的痛苦中的人。

  • She talk Thio, Uh uh, Does he get out here to L.

    她說Thio,呃呃,他是否會到這裡來L。

  • A to see you much.

    A到見你多。

  • They always come for Thanksgiving.

    他們總是來過感恩節。

  • And I usually have, like, a stragglers thanksgiving, you know, in my apartment.

    我通常有一樣, 散兵遊勇感恩節, 你知道,在我的公寓。

  • So, like, just any comics that aren't don't have plans where they come over show folk we call the show folk.

    所以,像,只是任何漫畫家,是不是不要有計劃,他們在那裡過來的表演民間,我們稱之為表演民間。

  • And, uh and but my dad and my some other have been coming.

    而且,呃,但我的爸爸和我的一些其他的已經來了。

  • And then, um, it's funny because my friend Stephanie Sambar e I was walking by.

    然後,嗯,這很有趣,因為我的朋友Stephanie Sambar和我走過。

  • She was talking.

    她在說話。

  • He was sitting in a chair and she was like, sitting at his feet and they were talking.

    他坐在椅子上,她就像,坐在他的腳下,他們在說話。

  • And as I walked by, I heard her go you to my dad and I go, Stephanie, don't talk to my dad like that.

    當我走過的時候,我聽到她走你去找我爸,我走了,斯蒂芬妮,不要跟我爸這麼說話。

  • And she goes, he just told me I should kill myself.

    她說,他剛剛告訴我,我應該自殺。

  • Thats is such a great Thanksgiving way, s So did you figure out an instigator?

    這是一個偉大的感恩節方式,S 所以,你有沒有找出一個煽動者?

  • He's an instigator.

    他是一個煽動者。

  • I mean, I don't know why, but then this past year he walked in the door and she was in the kitchen because we she makes like, a lot of the food.

    我的意思是,我不知道為什麼, 但去年,他走進門 她在廚房裡,因為我們 她讓喜歡,很多的食物。

  • And he just looked at I didn't think he would remember.

    而他只是看著我,沒想到他還記得。

  • And he just looked at her and he goes, You're still alive, E want to come over?

    他只是看著她,然後他說,你還活著,E要不要過來?

  • I want to come over and see this on Thanksgiving, please.

    我想在感恩節的時候過來看看這個,謝謝。

you are always been a terrific stand up.

你一直是一個了不起的站起來。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 爸爸 煽動 口音 走過 說服 波士頓

莎拉-西爾弗曼的爸爸有一個屁股紋身 - CONAN在TBS上的 (Sarah Silverman’s Dad Got A Butt Tattoo - CONAN on TBS)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 06 日
影片單字