Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • my guy to bind the finest shellfish.

    我的人綁最好的貝類。

  • Whether it's scallops, prawns, crab or lobster spanking, fresh shellfish never fails to make an impression on when you want the best crustaceans it pays toe.

    無論是扇貝、大蝦、螃蟹或龍蝦打屁股,新鮮的貝類永遠不會失敗,讓人印象深刻,當你想要最好的甲殼類動物,它支付趾。

  • Ask an expert.

    請教專家。

  • £19.

    £19.

  • It's a bargain.

    這是一個便宜貨。

  • A £20 fishmonger.

    一個20英鎊的魚販子。

  • Roger Barton really knows his shellfish inside out.

    羅傑-巴頓對他的貝類非常瞭解。

  • Hello, you said.

    你好,你說。

  • Can you go back home?

    你能回家嗎?

  • So I'm sorry, brother.

    所以我很抱歉,兄弟。

  • You're with May.

    你和梅在一起

  • He's been in the fish game at London's Billings Gate Market for over 35 years.

    他在倫敦比林斯門市場做魚生意已經超過35年了。

  • Glean some of his knowledge and you'll never be at a loss when it comes to shopping for shellfish.

    採集他的一些知識,你在選購貝類的時候就不會迷茫了。

  • What we've got here are correct.

    我們這裡的東西都是正確的。

  • Some people, no problems.

    有些人,沒有問題。

  • These are a picture.

    這些都是一張圖片。

  • They've got to be lovely and shiny.

    他們必須是可愛的和閃亮的。

  • You're fine.

    你很好。

  • If they're true, limb head starts coming away from the body.

    如果他們是真的,肢體頭部開始遠離身體。

  • Not a good sign.

    不是一個好兆頭。

  • Looks a bit like may worse for the wear.

    看上去有點像磨損了。

  • Chop your old girl, Get the arm walk.

    把你的老姑娘砍了,讓她走路吧。

  • Lovely bit of olive oil.

    可愛的一點橄欖油。

  • Lovely, lovely, lovely, lovely, lovely.

    可愛,可愛,可愛,可愛,可愛,可愛。

  • Doubling in the hopes.

    雙倍的希望。

  • Absolutely fantastic on If you like prawns as much as me, then you love away these different kinds.

    如果你和我一樣喜歡大蝦,那麼你就會愛上這些不同的種類。

  • Here are my favorites.

    這是我最喜歡的。

  • Brown shrimps might be tiny, but punch well above their weight in terms of taste.

    棕蝦可能很小,但在味道上卻遠遠超過了它們的重量。

  • I love them.

    我喜歡他們。

  • Potted in spice butter on spread on toast.

    用香料黃油塗抹在吐司上煮。

  • Atlantic prawns are great value and packed with flavor.

    大西洋蝦物美價廉,味道豐富。

  • Fantastic as tapas or encourage.

    妙的作為小吃或鼓勵。

  • Small tiger prawns are also good value on great for Asian salads.

    小虎蝦也是價值不菲的,非常適合亞洲人的沙拉。

  • Stir fries on fish shoes, whereas these massive ones are so spectacular.

    炒魚鞋,而這些巨大的魚鞋卻如此壯觀。

  • I just keep them simple.

    我只是讓他們簡單。

  • Marinated in garlic oil and chili char, grilled on, served in their shells on longer steins are one of my favorites.

    用蒜油和辣椒炭醃製,烤上,用殼子裝在較長的蒸籠上是我的最愛之一。

  • You could buy these succulent beauties hole just roast of boil and serve with garlic mayonnaise.

    你可以買這些多肉美女洞只是烤煮,配上蒜蓉蛋黃醬。

  • People used to eat winkles.

    以前的人都是吃皺紋的。

  • Cockles.

    雞冠花。

  • They're not doing it anymore.

    他們不做了。

  • It's such a shame they should be more daring.

    真可惜,他們應該更大膽一些。

  • All due respect, you wouldn't make love the same way for the rest of your life.

    恕我直言,你不會一輩子都用同樣的方式做愛。

  • Sprinkles.

    灑水。

  • There they are lovely.

    在那裡,他們是可愛的。

  • They smell of the sea, a little bit of pepper and salt and a dash of vinegar within that does enhance the flavor.

    它們聞起來有海的味道,有點胡椒和鹽的味道,裡面還加了點醋,確實能增強味道。

  • In this country.

    在這個國家。

  • We have got the finest oysters in the world.

    我們有世界上最好的牡蠣。

  • I'd die for me.

    我願意為我而死。

  • The only thing you have to look forward with.

    你唯一要期待的是。

  • An oyster that is tightly closed.

    緊閉的牡蠣。

  • If it's open, avoid for the adventurous.

    如果是開放性的,請避開冒險者。

  • Come on, try it.

    來吧,試試吧。

  • Nothing ventured.

    沒有什麼冒險。

  • Nothing young.

    沒有什麼年輕的。

  • Get the right recipe on the freshest shellfish on your guaranteed success in the kitchen, whether it's in one of my restaurants or back at home.

    獲取正確的食譜上的最新鮮的貝類在你的保證成功的廚房,無論是在我的餐廳之一或在家裡。

  • I know that as well as delicious food.

    我知道,以及美味的食物。

  • One of the fundamental to making guess happy is creating a great atmosphere.

    讓猜測快樂的根本之一是營造良好的氛圍。

  • Vietnamese style fresh prawn rolls.

    越式鮮蝦卷。

  • One of the keys to cooking for crowds is creating the atmosphere on that birds.

    為眾人做飯的關鍵之一是營造那鳥上的氣氛。

  • Getting your guests to sort of almost get involved and dip in and dip out.

    讓你的客人有點幾乎參與其中,浸入水中,浸出水中。

  • This is an exciting, fragrant wrap that it's so easy to dio.

    這是個讓人興奮的香包,它是如此的簡單易行。

  • First off, soak the noodles.

    首先,泡麵。

  • Thes are thin glass noodles basically being the kettle on the boil.

    Thes是薄薄的玻璃面,基本上是水壺在煮。

  • Just pour.

    只是為了:

  • Just let them sleep there for a couple minutes.

    就讓他們在那裡睡幾分鐘。

  • The noodles are for my prawn rolls as they soak.

    麵條是給我的蝦卷泡的。

  • I'm gonna make a spicy dipping sauce to go with them.

    我要做一個辣味的蘸醬來搭配他們。

  • Start off with sugar.

    先用糖。

  • We're trying to create that sweet, sour, salty but a really nice sort of heated So RSA's, well, rice wine vinegar that will dissolve the sugar fish thoughts.

    我們試圖創造出那種甜、酸、鹹,但真的很好的一種加熱所以RSA的,嗯,米酒醋,可以化解糖魚的想法。

  • Now that's going to give it its saltiness.

    現在,這將給它的鹹味。

  • Next, the chili.

    接下來,辣椒。

  • I want the seeds left in because I want some power.

    我想把種子留在裡面,因為我想要一些力量。

  • Chilean, a little bit of garlic don't need toe.

    智利人,一點蒜頭不用趾頭。

  • Chop it to finally to slice it.

    切到最後要切片。

  • Take a spring onion, just top and tell them slice slices, bringing in a nice and thinly so it's sort of almost permeates that dipping sauce.

    拿一根蔥,就在上面告訴他們切片,帶入一個好的,薄薄的,這樣就有點幾乎滲透到那個蘸醬了。

  • I grew up with the love of spring rolls, but on the back of my visit toe Vietnam is sort of transformed my respect for a spring roll.

    我從小就喜歡吃春捲,但在我訪問越南的背後,算是改變了我對春捲的尊重。

  • Give that a little mix, a little bit of coriander and fresh mint.

    給這一點混合,一點點香菜和新鮮薄荷。

  • Roll them up.

    把它們捲起來。

  • Chop hubs in.

    斬輪轂在。

  • There's no all of all in there, there's no cream, there's no butter.

    裡面沒有所有的東西,沒有奶油,沒有黃油。

  • It's just a really nice light dipping sauce.

    這只是一個非常好的清淡的蘸醬。

  • And wow, all those senses going on.

    還有哇,所有這些感覺都在進行。

  • Now we're gonna make the filling for the raps Really nice fresh noodle salad.

    現在我們要為說唱做餡料了,真的很不錯的新鮮麵條沙拉。

  • Rinse the noodles in cold water, then chop them into bite sized lengths.

    將麵條用冷水沖洗,然後切成一口大小的長度。

  • Broads peeled and cooked.

    蘿蔔去皮,煮熟。

  • Slice him up.

    把他切成片。

  • The problems give a really nice sweetness.

    這些問題給人一種非常好的甜味。

  • Next.

    下一個

  • Vegetables.

    蔬菜。

  • I want crunch, freshness, texture, baby gem lettuce.

    我要脆脆的,新鮮的,有質感的,寶貝寶石生菜。

  • Just shred that lettuce next spring Onions.

    明年春天洋蔥就把生菜切成絲。

  • The good news about these raps is that you can make them up in advance, sit them in the fridge and then take them out literally seconds before you guess.

    關於這些說唱的好消息是,你可以提前做出來,放在冰箱裡,然後在你猜測之前幾秒鐘把它們拿出來。

  • Arrive, Kill the carrot.

    抵達,殺死胡蘿蔔。

  • So I got really nice, fresh, crunchy character now fresh mint, fresh basil and fresh coriander together.

    所以我得到了非常好的,新鮮的,脆脆的性格,現在新鮮的薄荷,新鮮的羅勒和新鮮的香菜一起。

  • It sounds a little bit bizarre, but tastes amazing.

    聽起來有點怪異,但味道卻很不錯。

  • Don't hold back with the herbs.

    不要用草藥來抵擋。

  • They'll really help make the filling vibrant fresh on aromatic.

    它們會真正幫助使餡料鮮活新鮮上香。

  • Finally, such a line to squeeze that fresh lime juice over there, a couple of tablespoons off your dipping sauce.

    最後,這樣一條線,把新鮮的青檸汁擠到那邊去,幾湯匙就能把你的蘸醬擠掉。

  • Don't put too much in there.

    不要把太多的東西放進去。

  • Just makes all the feeling too wet.

    只是讓人感覺都太溼潤了。

  • Just give that a really good mix.

    就要給它一個非常好的組合。

  • That's a very quick, simple salad to eat now, but let's get into a rap now Take your rice paper wrap literally 30 seconds In warm water.

    這是一個非常快速,簡單的沙拉,現在吃,但現在讓我們進入一個說唱拿你的米紙包字30秒在溫水中。

  • You could get rice paper wraps from your local Asian supermarket or buy them online.

    你可以在當地的亞洲超市買到米紙包裝,或者在網上購買。

  • Yeah, she gently lift out the water.

    是的,她輕輕地把水抬出來。

  • A beautiful.

    一個美麗的。

  • Lay it carefully onto your board.

    將它小心翼翼地鋪在你的木板上。

  • Place mixture the bottom.

    將混合物放在底部。

  • Don't over fill it because we a nightmare to roll.

    不要裝得太滿,因為我們是一場噩夢,要滾。

  • Fold them over first nice and tightly halfway.

    先把它們摺好,折緊一半。

  • Then tuck in the ends.

    然後把兩端塞進去。

  • Make sure nothing's coming out the sides.

    確保沒有任何東西從側面出來。

  • Beautiful.

    美極了

  • It's a light, fragrant, incredibly simple to do.

    這是一種淡淡的、香香的、不可思議的簡單做法。

  • There you go a very delicious, fragrant Asian rap.

    這就是非常美味的,香噴噴的亞洲說唱。

  • Certainly different to the Chinese spring rolls I grew up with to prep it.

    當然和我從小吃的春捲不同,要準備它。

  • Get the head on twist.

    把頭扭上。

  • Keep hold of those heads like the most amazing stock.

    保持這些頭像最驚人的股票。

  • And then with your thumb underneath the show, just peel off.

    然後用大拇指在下面秀一下,就可以剝開了。

  • I'm beautiful little layer now with your thumb.

    我現在美麗的小層與你的拇指。

  • When your finger push and shake on Look, the whole tale comes off.

    當你的手指在 "看 "上一推一抖,整個故事就會脫口而出。

  • You don't have to kill the whole thing from there.

    你不必從那裡殺出重圍。

  • Get your knife on.

    拿起你的刀。

  • Just gently cut the surface of the prawn.

    輕輕切開蝦的表面即可。

  • What we're looking for there is that little dirt sack that's gonna come out otherwise if you cook.

    我們要找的是那個小土袋,否則如果你做飯的話,小土袋就會出來。

  • The problem with that sacking there is crunchy.

    那裡的套路問題是脆生生的。

  • It's not very nice and it ruins that sweet flavor there.

    這不是很好,它破壞了那裡的甜味。

  • Ugo Most amazing prawn Ready for cooking?

    烏戈最神奇的大蝦 準備好做飯了嗎?

  • Yeah.

    是啊。

my guy to bind the finest shellfish.

我的人綁最好的貝類。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 新鮮 貝類 春捲 味道 沙拉 麵條

戈登-拉姆斯的貝類指南 (Gordon Ramsay's Guide To Shellfish)

  • 6 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 06 日
影片單字