Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • trade intact.

    貿易完好無損。

  • Battles, propaganda and the threat of cyber war are building tensions between two global superpowers.

    戰鬥、宣傳和網絡戰爭的威脅正在兩個全球超級大國之間建立緊張關係。

  • So our China and the U.

    所以我們的中國和美。

  • S.

    S.

  • Entered a new Cold War.

    進入了新的冷戰。

  • Theo.

    西奧

  • Cold war between the US and the Soviet Union was driven by a contest off capitalism versus communism.

    美蘇之間的冷戰是由資本主義與共產主義的較量推動的。

  • The two countries fought by backing opposing sides in proxy wars around the world, and there was a constant threat off a possible nuclear war.

    兩國通過在世界各地的代理戰爭中支持對立的一方來進行戰鬥,並且一直存在著可能發生核戰爭的威脅。

  • Help.

    救命啊

  • China and the US are not getting on right now.

    中國和美國現在不和。

  • America can no longer ignore the fundamental political and ideological differences between our countries.

    美國不能再忽視我們兩國之間的根本政治和意識形態差異。

  • They have targeted each other, using propaganda about the origins of the coronavirus pandemic.

    他們互相針對,利用宣傳冠狀病毒大流行的起源。

  • Yeah, and instead of a space race, the two countries are now competing to develop a vaccine out.

    是啊,而不是太空競賽,兩國現在正在競爭開發疫苗出。

  • This new Cold War is also less about nuclear fears and more about a cyber war.

    這場新的冷戰也不是核恐懼,而是網絡戰爭。

  • Spying was at the heart of the Cold War, and now it is happening online, carried out by an army of hackers.

    間諜活動是冷戰的核心,現在它發生在網上,由黑客大軍進行。

  • Both the US and China have accused each other of hacking into government, military or business networks.

    美國和中國都曾互相指責對方黑客入侵政府、軍事或商業網絡。

  • The US also fears Chinese tech could be used for spying.

    美國還擔心中國的技術會被用於間諜活動。

  • But if China really as big rival and Soviet Drescher waas China's finances and tax arm or linked with Western systems than the Soviets.

    但如果中國真的作為大的競爭對手和蘇聯德累斯頓比起來,中國的財政和稅收部門還是和西方的制度掛鉤。

  • War, so decoupling These could hit economies on both sides.

    戰,所以脫鉤這些都會打擊雙方的經濟。

  • China's military power is weaker than the U.

    中國的軍事力量比美國弱。

  • S, but it is going and it's Navy has overtaken the U.

    斯,但它要去,它的海軍已經超過了美。

  • S in size.

    尺寸為S。

  • Two regions could raise the heat in this battle.

    在這場戰鬥中,兩個地區可能會提高熱度。

  • The US is building ties with Taiwan, but China says Taiwan as a breakaway province that will eventually be part of the country again.

    美國正在與臺灣建立關係,但中國表示,臺灣作為一個分離的省份,最終將再次成為國家的一部分。

  • Okay, and China lays historical claims to the South China Sea.

    好吧,中國對南海提出了歷史性的主張。

  • But this is disputed by many countries, and its strategic position as a global trade route makes this ah flashpoint.

    但這一點受到了很多國家的爭議,而其作為全球貿易通道的戰略地位,也讓這裡成為了啊熱點。

  • If this new type of Cold war escalates, it could impact the cost of our goods.

    如果這種新型的冷戰升級,可能會影響我們的商品成本。

  • But disrupting the global supply chain and countries may be forced to take sides.

    但擾亂全球供應鏈,各國可能被迫站隊。

  • Nobody is certain what China or the US want the end game to be.

    沒有人確定中國或美國希望最終的遊戲是什麼。

  • But if this calculated Cold War escalates into a very real hot war, what will either side really achieve?

    但是,如果這場算計好的冷戰升級為一場非常真實的熱戰,雙方到底會取得什麼結果呢?

trade intact.

貿易完好無損。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 中國 冷戰 美國 戰爭 臺灣 間諜

中美是否進入新冷戰?- BBC新聞 (Are China and the US entering a new Cold War? - BBC News)

  • 2 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 06 日
影片單字