字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello. This is 6 Minute English from 你好,這裡是6分鐘英語這裡是6分鐘英語,來自 BBC Learning English. I'm Rob. BBC學習英語。我是羅伯。 And I'm Sam. 我是山姆。 Having your photograph appear on the 讓您的照片出現在 cover of a magazine makes 雜誌封面 you famous around the 聞名遐邇 world. But imagine if that photo showed 的世界。但想象一下,如果那張照片顯示 you hugging and playing 你抱著玩 with wild chimpanzees! 和野生黑猩猩一起! That's exactly what happened to 這正是發生在我身上的事 Jane Goodall who shot to fame 揚名立萬的簡-古道爾 in 1965 when she appeared 1965年,當她出現在 on the cover of National Geographic 國家地理》雜誌封面 magazine. Jane introduced 雜誌。簡介紹 the world to the social and 世界各地的社會和經濟發展 emotional lives of the wild chimpanzees 野生黑猩猩的情感生活。 of Gombe, in eastern Tanzania. 的貢貝,在坦尚尼亞東部。 Jane spent years living among families 簡在家庭中生活多年 of wild chimpanzees. 野生黑猩猩的。 Her observations changed 她的觀察改變了 the way we view our closest animal 我們看待最親近的動物的方式 relatives - and made us think 親人--讓我們思考 about what it means to 關於什麼意思 be human. 是人。 In this programme, we'll be hearing from 在本期節目中,我們將聽到的是 the iconic environmentalist, 標誌性的環保主義者。 Jane Goodall. She 簡-古道爾。她 reflects on how attitudes have changed 反思態度的變化 as science has 隨著科學 uncovered the deep connections 揭開深層關係 between humans and the great apes - 人類與大型類人猿之間 large primates including 大型靈長類動物包括 chimpanzees, gorillas and 黑猩猩、大猩猩和 orang-utans, who are closely 猩猩,他們是密切 related to humans. 與人類有關。 And of course we'll be learning some 當然,我們也會學習一些 related vocabulary along the way. 相關的詞彙在路上。 As well as Dr Goodall, the National 除了古道爾博士外,國家 Geographic photographs also 地理照片也 made the chimpanzees of Gombe 使貢貝的黑猩猩們 famous. People around the world became 著名的。世界各地的人們成為 interested in the lives 嗜好 of a family of chimps living 黑猩猩家族 in a remote corner of Africa. 在非洲一個偏遠的角落。 When Gombe's alpha female died in 1972, 1972年,當貢貝的女首領死於。 she was so well-loved that 寵愛有加 she had an obituary 訃告 in The Times newspaper. But what was 在《泰晤士報》上。但什麼是 her name? That's our 她的名字?那是我們的 quiz question: which chimpanzee's 測驗題:哪隻黑猩猩的 obituary appeared in The Times? 訃告刊登在《泰晤士報》上? Was it: a) Frodo?, b Flo?, or c) Freud? 是:a)佛羅多,b弗洛,還是c)弗洛伊德? Well, 1972 is a bit before my time, Rob - I 嗯,1972年是一個有點早於我的時間,羅布 - 我... wasn't even born then, but I think it's b) 那時還沒出生,但我認為是b) Flo. Flo. OK, Sam, we'll find out later 好吧,阿森,我們以後會知道的。 if you were right. Now, when 如果你是對的現在,當 Jane first visited Tanzania Jane首次訪問坦尚尼亞 in the 1960s most scientists believed the 在20世紀60年代,大多數科學家認為 only animals capable 唯物主義 of making and using tools 製作和使用工具的能力 were humans. But what Jane witnessed 是人類但Jane所看到的 about the behaviour 行為 of one chimpanzee, who she named 的一隻黑猩猩,她將其命名為 Greybeard, turned this idea on its head. 灰鬍子,顛覆了這個想法。 Here she recalls that famous 在這裡,她回顧了那個著名的 day to Jim Al Khalili, 一天,吉姆-哈利利。 for the podcast of BBC Radio 4's 為BBC廣播4臺的播客。 Discovery programme, The Life Scientific: 發現方案,《生命科學》。 I could see this black hand picking grass 我看到這隻黑手在摘草 stems and pushing them 拔苗助長 down into the termite 蛀蟲 mound and pulling them out with termites 拔白蟻蟻穴 clinging on with their jaws. 用下巴緊緊地咬住。 And the following day, 而第二天。 I saw him pick a leafy twig and strip the 我看到他摘下一片葉子,然後把葉子剝掉。 leaves, so not only was 葉,所以不僅是 he using objects as 他用物體作為 tools but modifying those 工具,但修改這些 objects to make tools. 對象來製作工具。 Jane observed the chimpanzee, 簡觀察了黑猩猩。 Greybeard, finding small wooden 灰鬍子,發現小木頭 branches called twigs and modifying 枝條被稱為小枝,修改 them - changing them slightly 稍微改變它們 in order to improve them. 以便改進它們。 By stripping away the leaves from twigs 通過剝去小枝上的葉子 and using them to collect 並利用它們來收集 ants and termites to 螞蟻和白蟻 eat, Greybeard had made a tool - an 吃,灰鬍子做了一個工具------------。 instruments or simple piece of 器械或單品 equipment, for example 設備,例如 a knife or hammer, that you hold in your 刀錘子 hands and use for a particular job. 手,並用於某項工作。 Previously, it was believed that animals 以前,人們認為,動物 were incapable of making 無法做出 tools on their own. What 自己的工具。哪些 Jane saw was proof of the intelligence 簡看到的是智慧的證明 of wild animals. 野生動物的。 Jane Goodall's studies convinced her that 簡-古道爾的研究使她確信 chimps experience the same 黑猩猩也有同樣的經歷 range of emotions 情緒範圍 as humans, as she explains here to BBC 作為人類,正如她在這裡向BBC解釋的那樣 Radio 4's The Life Scientific: 第四電臺的《生活科學》。 I wasn't surprised that chimps had these 我並不驚訝黑猩猩會有這些東西 emotions. It was fascinating 情緒。它是迷人的 to realise how many of 意識到有多少人 their gestures are like ours ... so you can 他們的手勢就像我們的手勢一樣......所以你可以。 watch them without knowing 看在眼裡,急在心裡 anything about 關於 them and when they greet with 當他們問候 a kiss and embrace, they pat one 吻和擁抱,他們拍拍一個 another in reassurance, they 互相保證,他們 hold hands, they seek physical contact 牽手,他們尋求身體接觸 to alleviate nervousness 緩和緊張情緒 or stress - you know, 或壓力 - 你知道的。 it's so like us. 它是如此喜歡我們。 Holding hands, embracing and kissing 牽手、擁抱、親吻 were some of the chimpanzee's 是一些黑猩猩的。 gestures - movements 手勢-動作 made with hands, arms or head, to 用手、手或頭做的,以 express ideas and feelings. 表達思想和感情。 In the same way as humans, the 和人類一樣, chimpanzees would pat each 黑猩猩會拍打每個 other - touch someone gently 他人--輕撫 and repeatedly with their hand held flat. 並反覆用手平舉。 Much of their behaviour was human-like. 他們的很多行為都很像人類。 Just as I would hug a friend 就像我擁抱朋友一樣 to reassure them, 讓他們放心。 the chimps used physical contact to 黑猩猩用身體接觸來 alleviate stress - make pain 緩解壓力--使疼痛 or problems less intense 或問題不那麼激烈 or severe. In fact, chimps are 或嚴重。事實上,黑猩猩是 so alike us that sometimes 和我們一樣,有時 they even get their name in the newspaper! 他們甚至在報紙上看到了自己的名字! Ah yes, Sam, you mean the quiz question 啊,對了,Sam,你說的是那個問答題吧 I asked you earlier: which 我之前問過你:哪些 chimpanzee had their 黑猩猩有自己的 obituary published in The Times? 訃告發表在《泰晤士報》上? And I guessed it was b) Flo. 而我猜測是b)弗洛。 And that's absolutely right. Well done, 這是絕對正確的。做得好 Sam! Give yourself a pat on the back! 山姆!拍拍你自己的背吧! OK. In this programme, we've been 好的在這個節目中,我們已經 hearing about legendary 聽聞 zoologist and activist, Jane 動物學家和活動家,簡 Goodall, and her experiences living 古道爾,以及她的生活經歷 among great apes - primates like 在大型類人猿中,靈長類動物如 chimpanzees who 黑猩猩 are humans - closest animal relatives. 是人類--最接近的動物親屬。 Jane witnessed the chimpanzees of 簡親眼目睹了黑猩猩們的 Gombe modify - or slightly alter, 貢貝修改--或稍加改動。 objects like leaves and 葉子等物體 twigs to make tools - hand-held 小樹枝做工具--手持式 instruments used for a particular job. 某項工作所使用的工具; Many of the chimpanzees gestures - body 黑猩猩的許多手勢--身體的。 movements made to communicate 語氣 and express emotions - like 和表達情感--比如 kissing and patting - touching someone 親吻和拍打 - 觸摸別人 gently and repeatedly with 輕重緩急 a flat hand - were almost 扁平的手 - 幾乎 human. 人: And just like us, the chimps sought 就像我們一樣,黑猩猩也在尋找... physical contact to 身體接觸 alleviate - or reduce the severity 緩解--或減輕嚴重程度 of, nervousness and stress. 的,緊張和壓力。 That's all for this programme. 這個節目就到此為止。 Bye for now! 再見 Bye bye! 再見!
B1 中級 中文 黑猩猩 工具 人類 手勢 動物 葉子 黑猩猩有和我們一樣的情緒嗎?- 聽6分鐘英語 (Do chimps have the same emotions as us? - Listen to 6 Minute English) 14 7 林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 06 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字