Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Chicago is home to plenty of burger spots.

    芝加哥有很多漢堡店。

  • But if you can call themselves an underground oasis for politicians, celebs and journalists.

    但如果你能稱得上是政客、名人和記者的地下綠洲。

  • Over 85 years, this restaurant has evolved into one of Chicago's most iconic culinary landmarks.

    85年來,這家餐廳已經發展成為芝加哥最具代表性的美食地標之一。

  • And although it's hidden beneath the city's bustling Michigan Avenue, it's become a required stopping point for both hungry locals and visitors.

    雖然它隱藏在城市繁華的密歇根大道之下,但卻成了飢餓的當地人和遊客的必經之地。

  • Because of the history here, places like these are hard to find.

    因為這裡的歷史,這樣的地方很難找到。

  • Good old mom and pop shops with the old culture food and nothing's changed.

    好的老字號母嬰店,老文化食品,什麼都沒變。

  • The food for years have been the same year.

    多年來的食物都是當年的。

  • This is Billy Goat Tavern, and it's been cooking up its legendary cheeseburger since the 19 sixties.

    這就是比利山羊酒館,從1960年代開始,它就開始烹製它的傳奇奶酪漢堡。

  • Step inside Billy Goat Tavern in your instantly overwhelmed with its history, Thea Underground shop is covered in a collage, Um, use clips, pictures of celebrities and politicians and, of course, notes of high praise for its legendary cheeseburger, cheeseburger, cheeseburger, cheeseburger, cheeseburger, cheeseburger, double the best Billy goats Burger is sandwiched in between two halves of a Kaiser roll bun.

    走進比利山羊酒館,在你瞬間被它的歷史所淹沒,西婭地下商店被覆蓋在拼貼畫中,嗯,使用剪輯,名人和政治家的照片,當然,其傳奇的芝士漢堡,芝士漢堡,芝士漢堡,芝士漢堡,芝士漢堡,雙倍最好的比利山羊漢堡是夾在凱撒卷麵包的兩半之間。

  • In between the bun is a juicy, thin slab of fresh, all natural beef and two slices of cheddar cheese.

    在包子中間是一塊多汁、薄薄的新鮮純天然牛肉和兩片切達奶酪。

  • We got deliveries of burgers every day, So we make them fresh every day that second generation owner Billy Sanjana's and then we get fresh bread every day.

    我們得到了交付的漢堡每天,所以我們讓他們新鮮的每一天,第二代老闆比利Sanjana的,然後我們得到新鮮的麵包每天。

  • Kaiser roll.

    凱撒卷。

  • We toast this on the grill so we just wait, you know, until they start to sweat, basically, then you flip them.

    我們在烤架上烤這個,所以我們只是等待,你知道, 直到他們開始出汗,基本上,然後你翻轉他們。

  • It's gonna be a nice here, and that gives it the flavor way.

    這裡會是一個很好的,這讓它的味道方式。

  • Put cheese on there, and these are the doubles, and you could make triples as well.

    把奶酪放在那裡,這些是雙倍的,你也可以做三倍的。

  • But this is why we do the thinner patty, because you could do different size burgers to make for a more mouthwatering experience.

    但這也是我們為什麼要做薄餅的原因,因為你可以做不同大小的漢堡,讓人更有口福。

  • Billy always recommends getting a double cheeseburger.

    比利總是建議買一個雙份芝士漢堡。

  • Customers can choose whether to pile their burger with pickles, onions or other toppings, but don't expect any lettuce or tomato.

    顧客可以選擇是否在漢堡上堆放泡菜、洋蔥或其他配料,但不要指望有生菜或番茄。

  • Well, we say the goat ate all those lettuce and tomatoes so we don't have any of them.

    好吧,我們說山羊吃了所有這些生菜和西紅柿 所以我們沒有任何的。

  • Bread is really good.

    麵包真的很好吃。

  • The pickles relish on there like that you can throw your own toppings on.

    那裡面的泡菜汁喜歡你可以自己扔上自己的配料。

  • There really good is very delicious.

    那裡真的很好很好吃。

  • Um, meat is French, Billy says.

    嗯,肉是法國的,比利說。

  • The meat of a Billy goat burger is made from a Claude and Chuck blend, which comes from the shoulder area of a cow.

    比利山羊漢堡的肉是由克勞德和查克混合製成的,而克勞德和查克的肉來自於牛的肩膀部位。

  • Billy's father and his great uncle didn't want any filler meat and wanted to sell just pure beef and the reason they kept their Patties thin.

    比利的父親和他的大舅舅不想要任何填充肉,只想賣純牛肉,也是他們保持薄餅的原因。

  • It was because you wanted toe sear it, but also be juicy inside.

    因為你想把它燒焦,但也要裡面多汁。

  • You do that when you cook it fast.

    煮得快的時候,你就會這樣做。

  • Also, you could stack it using a leaner racial.

    另外,你也可以用瘦身種族來堆砌。

  • It cooked better and stay the same size.

    煮得比較好,保持大小不變。

  • That didn't shrink too much.

    那並沒有縮小太多。

  • So that was the ratio that they liked.

    所以這就是他們喜歡的比例。

  • And we've been using that ever since.

    從那以後我們就一直在用這個。

  • But selling quality cheeseburgers isn't the only reason this tavern became a Chicago institution theory journal.

    但賣優質的芝士漢堡並不是這家酒館成為芝加哥機構理論期刊的唯一原因。

  • Billy Goat Tavern was born in 1934 across from the Chicago Stadium now known as the United Center, when William purchased the Lincoln Tavern for only $205.

    比利山羊酒館誕生於1934年,在現在的芝加哥體育場對面,也就是聯合中心,當時威廉只花了205美元就買下了林肯酒館。

  • After a few months of being open, a goat fell off a truck and landed in front door and brought it in as the customers came in and he saw that the reaction of the people they liked, it s so he decided to keep it, and he used that as a mascot.

    經過幾個月的開放,一隻山羊從卡車上掉下來,落在了前門,並把它帶進來,因為顧客進來了,他看到了人們的反應,他們喜歡,它s所以他決定保留它,他用它作為吉祥物。

  • From then on, William was known as Billy Goat.

    從此,威廉被稱為比利山羊。

  • He adopted the goat, grew a goatee, changed the name of the bar to Billy Goat Tavern and made the goat part of his business.

    他收養了這隻山羊,蓄起了山羊鬍子,把酒吧的名字改成了比利山羊酒館,並把山羊作為自己生意的一部分。

  • She started taking the go to different events.

    她開始帶著去參加不同的活動。

  • Across the street was Chicago Stadium, so used to take it to political events.

    對面就是芝加哥體育場,所以以前經常帶它去參加政治活動。

  • Sporting events used to hide the goat in like like a suitcase or something.

    體育賽事曾經把山羊藏在像像手提箱之類的地方。

  • Billy Goats stunts continued to grant him local fame.

    比利-山羊的特技繼續賦予他在當地的名氣。

  • In 1964 he moved his tavern to where it is today.

    1964年,他把酒館搬到了今天的位置。

  • Underground, right in the middle of the city.

    在地下,就在城市的中央。

  • Theo Tavern has since expanded to eight locations across Chicago.

    自此,Theo Tavern在芝加哥已經擴展到八家分店。

  • So delicious on.

    這麼好吃的上。

  • But it's cheap, cheaper, cheaper, cheaper.

    但它便宜,便宜,便宜,便宜。

  • That's Sam Sianis, nephew of Billy Goat Sianis, who's still yelling out their iconic catch rays e 1 51 50.

    這就是山姆-西雅尼斯,比利-山羊-西雅尼斯的侄子,他還在大喊著他們標誌性的接球射線e 1 51 50。

  • Back in the sixties, my dad and other cooks were mostly Greek.

    六十年代的時候,我爸爸和其他廚師大多是希臘人。

  • Some of them came straight from Greece.

    有的直接從希臘來。

  • They don't know a lot of English, so what they first learned was what was on the menu.

    他們不懂很多英語,所以他們首先學到的是菜單上的內容。

  • So when a customer comes in and they placed the order, they yell out the order.

    所以,當顧客來了,他們下了訂單,就會喊出訂單。

  • So what do you have?

    那你有什麼?

  • A cheeseburger next cheeseburger Next, cheeseburger, cheeseburger.

    一個芝士漢堡下一個芝士漢堡下一個,芝士漢堡,芝士漢堡。

  • And it sounded like you were getting yelled at, but they were just telling you what was on the menu.

    聽起來你好像被人罵了,但他們只是告訴你菜單上有什麼。

  • Billy Goats catchphrase became so well loved by its customers that Saturday Night Live writer and Billy Goat regular Don Avello turned it into a popular sketch on the show's third season.

    比利山羊的口號變得如此深受顧客的喜愛,以至於《週六夜現場》的編劇、比利山羊的常客唐-阿維洛將其變成了該節目第三季的一個熱門短劇。

  • Cheese, a Cheese from then on Be Illegal, gained national fame and even received high praise from food icon Julia Child E.

    Cheese,一個Cheese從此Be Illegal,名揚全國,甚至得到了美食偶像Julia Child E的高度評價。

  • It's an institution in Chicago.

    這是芝加哥的一個機構。

  • It's a great place to be.

    這是個好地方。

  • This place feels like home, so it's not anything like different, but appreciate that people recognize the place and they come here to eat and have a good time, Yeah.

    這個地方就像家一樣,所以並沒有什麼不一樣的地方,但是很感謝大家對這裡的認可,他們來這裡吃飯,玩得很開心,是的。

Chicago is home to plenty of burger spots.

芝加哥有很多漢堡店。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 芝士漢堡 比利 酒館 芝加哥 顧客 奶酪

芝加哥最傳奇的芝士漢堡|傳奇的吃法 (Chicago's Most Legendary Cheeseburger | Legendary Eats)

  • 17 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 05 日
影片單字