Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Mm.

    嗯。

  • I wish I had something to eat.

    我希望我有東西吃。

  • Mm.

    嗯。

  • Yeah.

    是啊。

  • Snow Snow?

    雪雪?

  • No.

    不知道

  • Mm.

    嗯。

  • More snow?

    又下雪了?

  • No, no snow.

    不,不是雪。

  • Still no snow now with snow.

    現在還是沒有雪,有雪。

  • Mm.

    嗯。

  • I've had a marvelous idea.

    我有一個了不起的想法。

  • Let's see who could make the most massive snowball.

    看看誰能做出最巨大的雪球。

  • Wait for me.

    等等我

  • I'm the biggest.

    我是最大的。

  • Ah, mhm one.

    啊,嗯一個。

  • A snowman.

    一個雪人

  • Magnificent.

    壯觀。

  • It needs a nose.

    它需要一個鼻子。

  • Nice.

    很好啊

  • It's freezing.

    凍死了

  • Need Thio Do something.

    需要我做一些事情。

  • Toe.

    趾頭。

  • Warm us up.

    讓我們暖和起來。

  • Oh.

    哦。

  • Mm.

    嗯。

  • Son.

    兒子。

  • Oh, it's snowing.

    哦,下雪了。

  • It's snowing March.

    下雪的三月。

  • It's all merrily glowing.

    都在歡快地發著光。

  • We'll slip and slide Any clues, height and snowballs.

    我們將滑倒和滑動 任何線索,高度和雪球。

  • We'll start throwing.

    我們要開始扔了

  • It's snowing.

    下雪了

  • It's knowing the hot chocolate is flowing The world turned white.

    是知道熱巧克力在流動,世界變成了白色。

  • But that's all right.

    不過沒關係

  • Sledging where we're going That's no man is super fun Oh, look out!

    在我們要去的地方滑行,這不是男人,是超級有趣的 哦,小心!

  • Oh!

    哦!

  • Mm.

    嗯。

  • Sudden.

    突然。

  • Oh, off.

    哦,關。

  • Oh, no, no, not nice.

    哦,不,不,不好。

  • Notes.

    注:

  • I I beg your pardon.

    我... ...請你原諒

  • And no more singing.

    也不唱了。

  • How insulting.

    多麼侮辱人。

  • Don't you know who I am?

    你不知道我是誰嗎?

  • I am the most important letter.

    我是最重要的信。

  • No, you're not.

    不,你不是。

  • I am.

    我就是

  • I'm the most intelligent.

    我是最聰明的。

  • Mm.

    嗯。

  • The most interesting.

    最有趣的。

  • No way.

    不可能

  • The most incredible.

    最不可思議的。

  • Never.

    從來沒有。

  • And you're impossible.

    而你是不可能的。

  • I shall prove it.

    我會證明這一點。

  • Not likely.

    不可能

  • Yeah.

    是啊。

  • Six.

    六、

  • Incredible.

    難以置信

  • Mhm.

  • Not really.

    不見得

  • Mm.

    嗯。

  • It's important.

    這很重要

  • End.

    結束。

  • Mm.

    嗯。

  • In no.

    在沒有。

  • Mm.

    嗯。

  • Oh, terrific.

    哦,太棒了。

  • fun.

    樂趣。

  • Incredible.

    難以置信

  • I like being in.

    我喜歡在。

  • Not bad, but what are we in?

    還不錯,但我們在什麼地方?

  • It's a It's a What is it that?

    這是一個這是一個什麼呢?

  • Yeah.

    是啊。

  • Terrific.

    很好

  • Were trapped?

    被困住了?

  • Yeah.

    是啊。

  • Need any help?

    需要幫助嗎?

  • Mm.

    嗯。

  • Nod.

    點頭。

  • I don't think so.

    我不這麼認為。

  • P I got us in.

    我把我們帶進去了

  • I can get us out.

    我可以帶我們出去

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Mm.

    嗯。

  • Tin a tin of peas off.

    錫一罐豌豆脫。

  • Go on.

    去吧

  • No, Go on.

    不,繼續。

  • No.

    不知道

  • Go on.

    去吧

  • Mm way.

    Mm way.

  • Can't just sing any old thing We need to sing a singer Oh, mm Show everybody needs something that's more like it Everybody needs the sun to shine In spring Everybody needs a song to sing along Thio Yes, Everybody needs a song to sing a land oclock can slap about But with us The bell can ring Ring, ring ring A bird in the sky can flap on flythe e can sing I can sing If you want the bell to ring If you want They're about to see You have to agree You're going to need Engy You can walk up and down with your head In a crowd With us You can be king on the king The bell on your bike To be your shiny as you like with me Oh, agree you going?

    不能只唱老歌,我們需要一個歌手 哦,嗯,顯示每個人都需要一些更喜歡它的東西 每個人都需要春天的太陽照耀 每個人都需要一首歌來唱Thio 是的,每個人都需要一首歌來唱一個土地 鐘錶可以拍打,但與我們一起,鐘聲可以響起。鈴鈴鈴 天空中的鳥兒可以拍打著飛翔 鈴鈴鈴 我可以唱歌 如果你想讓鈴聲響起 如果你想 他們就要看到了 你必須同意 你需要安吉 你可以在人群中昂首挺胸地走來走去 和我們一起 你可以成為國王上的國王 你自行車上的鈴鐺 和我一起做你喜歡的閃閃發光的人 哦,同意你去嗎?

  • Todo Engy!

    全是英吉利!

  • Yeah.

    是啊。

  • You can shake that thing If you wanted to ring But with us it could go The O thing that goes to the O mm On what air you doing?

    你可以搖動那東西,如果你想響,但和我們在一起,它可以去O的東西,去O毫米,你在做什麼?

  • Nothing.

    什麼都沒有。

  • So, what was that noise?

    那麼,那是什麼聲音?

  • Not me.

    不是我

  • Show us what's behind your back.

    讓我們看看你背後的東西。

  • Hmm?

    嗯?

  • A man, Joe?

    一個男人,喬?

  • No.

    不知道

  • A didgeridoo.

    為了迪吉里杜管。

  • No.

    不知道

  • Bag pie.

    袋裝餡餅。

  • G o guitar.

    G或吉他。

  • No guitar.

    沒有吉他。

  • Beautiful.

    美極了

  • Do you want to join my Our band?

    你想加入我們的樂隊嗎?

  • No, I do know.

    不,我知道

  • Is that a yes?

    那是肯定的嗎?

  • Yes.

    是的,我知道

  • Brilliant.

    輝煌。

  • You could be lead guitar.

    你可以當主音吉他。

  • Nice.

    很好啊

  • But we still need a singer.

    但我們仍然需要一個歌手。

  • A hey, Where?

    嘿,在哪裡?

  • The bend.

    彎。

  • What?

    什麼?

  • The bend.

    彎。

  • We're looking for a singer who wants to join us.

    我們正在尋找一個願意加入我們的歌手。

  • Uh, no way.

    呃,沒辦法。

  • Uh, so unfair.

    呃,太不公平了。

  • Uh oh.

    嗯,哦。

  • Fund.

    基金:

  • Oh, how utterly embarrassing.

    哦,真是太尷尬了。

  • Excuse me, everyone.

    對不起,各位。

  • Uh hmm.

    呃,嗯。

  • Bend.

    彎。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Don't you stand there.

    你不要站在那裡。

  • Do something.

    做點什麼吧

  • Oh, oh, ah!

    哦,哦,啊!

  • A de band D o k way.

    A de band D o k way.

  • I love your 10 seconds late in.

    我喜歡你遲到的10秒。

  • Never mind.

    不要緊。

  • Do we have everything?

    我們有一切嗎?

  • I brought the tea and I brought bubbles.

    我帶來了茶,也帶來了泡泡。

  • What have you brought in?

    你帶來了什麼?

  • Nothing in.

    什麼都不在。

  • You can't just snap your fingers and expect a picnic to appear.

    你不能只是彈彈手指,就指望野餐出現。

  • No, but we could hold hands.

    不,但我們可以牽手。

  • Ah.

    啊。

  • Mm.

    嗯。

  • And, uh, not me.

    而且,呃,不是我。

  • that tickles.

    癢癢的。

  • No, it wasn't me.

    不,那不是我。

  • My apples.

    我的蘋果。

  • Then what have you?

    那你有什麼?

  • Nothing.

    什麼都沒有。

  • So what's going on here, then?

    那麼,這是怎麼回事呢?

  • A truly terrible picnic.

    一個真正可怕的野餐。

  • We'll soon sort that out.

    我們很快就會解決這個問題。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Mm.

    嗯。

  • Ouch.

    疼。

  • Stop!

    停下來!

  • Stop.

    停止。

  • No, not me.

    不,不是我。

  • My teacups.

    我的茶杯。

  • My tea pot.

    我的茶壺。

  • No, I just put in a picnic.

    不,我只是把一個野餐。

  • Perfect.

    完美的。

  • Yeah.

    是啊。

  • Mhm.

  • Mhm parents hen.

    嗯,父母的母親。

  • What use are pants?

    褲子有什麼用?

  • So let's do something about it.

    所以,讓我們做點什麼吧。

  • You try.

    你來試試

  • Ah.

    啊。

  • Hmm.

    嗯。

  • Okay, pounds.

    好吧,磅。

Mm.

嗯。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋