Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hey guys! I'm Karan Brar.

    嘿 大家!我是Karan Brar.

  • Welcome to the SAG Foundation's Storyline Online

    歡迎來到美國演員工會基金會故事線上

  • Today we're reading The Kiss That Missed written and illustrated by David Melling.

    今天我們要唸的(故事)是擦身而過的晚安吻,由David Melling寫作並繪圖

  • Once upon a Tuesday the King was in a hurry as usual.

    在某一個星期二,國王跟平常一樣匆匆匆忙忙

  • "Goodnight," he said and blew his son a royal kiss.

    "晚安",他說著並給他的兒子一個大大的飛吻

  • It missed.

    它擦身而過了

  • The young prince watched it rattle around the room,

    小王子看它繞著房間移動得格格作響

  • then bounce out of the window and into the night.

    然後跳出窗外跑到黑夜裡

  • The prince told the Queen.

    小王子告訴皇后

  • The Queen told the King,

    皇后告訴國王

  • and the King had a quick word with his loyal Knight.

    國王快速地向他的皇家騎士下令

  • "Follow that Kiss!" he squawked.

    "跟著那個吻" 他粗聲呼叫著

  • The Knight mounted his horse...

    騎士坐上他的馬

  • Eventually ...

    終於

  • and galloped off in hot pursuit until they came to the wild wood.

    奔馳著窮追不捨,直到他們來到荒野森林

  • Wild creatures with wild eyes,

    住在這裡的野生生物眼神很野蠻

  • too much hair, and very bad manners lived here.

    毛髮很多,禮貌很差

  • It was dark. It was smelly. It was ...

    天色很黑,空氣很臭,而且....

  • ...snowing.

    正在下雪

  • They were not alone.

    他們(騎士和馬)並不是單獨的

  • There were bears with long claws and growly roars,

    這裡有熊,他有長長的爪子和咆哮的叫聲

  • swooping owls of all shapes and sizes,

    各種形狀大小的貓頭鷹在空中飛撲

  • and a pack of hungry wolves with dribbly mouths.

    還有一群滴著口水的飢餓狼群

  • "EEK!" squeaked the Knight.

    "啊呀"騎士怪叫一聲

  • And then, suddenly ...

    然後,突然.....

  • ...with a sparkle the Royal Kiss came floating by and,

    隨著閃耀的亮光這個皇家之吻朝著他飄過去,並且

  • in turn, said goodnight to everyone.

    輪流地向每一個人說晚安

  • Bears stopped being growly,

    大熊們停止咆哮

  • Owls stopped being swoopy,

    貓頭鷹們停止飛撲

  • Wolves stopped being dribbly,

    狼群停止滴口水

  • And before you could say "Follow that kiss!"

    然後在你要說"跟著那個吻"之前

  • They all settled down for a good night's sleep.

    他們全部都安靜下來進入一個晚安吻的好眠

  • After a while they sat down on a wrinkly old tree trunk to rest.

    一會兒之後,他們(騎士和馬)在一棵凹凸不平的老樹幹邊坐下來休息

  • The wrinkly old tree trunk twitched...

    這棵凹凸不平的老樹幹抖動了一下

  • and slowly rose into the air...

    然後慢慢地上升到空中

  • above the woods and into the clouds.

    上升得比森林高然後進入雲裡

  • At last they found themselves staring into a pair of very hairy nostrils.

    最後他們發現他們自己直視著一對毛茸茸的鼻孔

  • A dragon with "this-pair-would-be-nice-on-toast" eyes leered greedily at them.

    一隻惡龍,有著"這雙配吐司會很棒"的眼睛,貪婪地瞥眼看著他們

  • Suddenly... with a sparkle the Royal Kiss came floating by

    突然...隨著火花皇家晚安吻飄了過來

  • and flew right up the dragon's nose.

    然後順著惡龍的鼻子飛上來

  • He sat up, sniffed, and blinked.

    它坐起來,嗅了一下,並且眨了一下眼睛

  • Slowly, he opened his mouth, took a deep breath, and...

    慢慢地,他張開他的嘴巴,深呼吸,然後

  • Sneezed!

    打噴嚏

  • "Hang on!" he said as they tumbled through the trees.

    "抓好" 他說話的同時,他們正穿過樹叢中摔下來

  • "Come back!" he puffed as he lumbered after them.

    "回來!" 他鼻孔噴著氣並大步隆隆地跟在他們身後

  • "I want to pick you up and...

    我要找到你並且

  • kiss you goodnight."

    給你一個晚安吻

  • Slowly they all made their way back to the castle.

    慢慢地他們都回到城堡

  • That night the prince was happy,

    那天晚上小王子很高興

  • the Queen was happy,

    皇后很高興

  • and the King promised to stop always being in a hurry.

    國王也保證不要永遠都是匆匆忙忙地

  • He made sure everyone was comfortable

    他確定每個人都非常地愉快

  • and slowly read them a bedtime story from beginning to end...

    然後慢慢地替他們從頭到尾讀完床邊故事

  • almost.

    幾乎

  • The end. I'm Karan Brar again and thank you guys for checking out Storyline Online.

    結束. 再次介紹 我是Karan Brar.也謝謝你們來到故事線上

  • See ya!

    再見!

Hey guys! I'm Karan Brar.

嘿 大家!我是Karan Brar.

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋