Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • you can't spread the flu if you don't have symptoms.

    你不能傳播流感 如果你沒有症狀。

  • That is absolutely false.

    這是絕對錯誤的。

  • You can't get the flu shot if you're sick.

    如果你生病了,就不能打流感疫苗。

  • So I've heard this one a bunch of times.

    所以這句話我聽了很多遍。

  • The flu is similar to cold.

    感冒與感冒相似。

  • No, the flu can be a killer.

    不,流感可能是一個殺手。

  • I'm Robert Jacobs, and I'm a professor of pediatrics at Mayo Clinic.

    我是羅伯特-雅各布,我是梅奧診所的兒科教授。

  • I'm Dr Tania Elliot.

    我是Tania Elliot博士。

  • Simon.

    西蒙。

  • Allergist, Immunologist by training.

    過敏科醫生,免疫科醫生。

  • We're here to debunk some flu myths.

    我們來揭穿一些流感的神話。

  • So myth number one.

    所以神話一。

  • You can't get the flu shot if you're sick.

    如果你生病了,就不能打流感疫苗。

  • So I've heard this one a bunch of times.

    所以這句話我聽了很多遍。

  • Listen, if you have a mild illness like a cough or runny nose or a low grade fever, you are not off the hook.

    聽著,如果你有輕微的疾病,如咳嗽或流鼻涕或低燒,你並沒有脫險。

  • Now, some people who are recovering from Cove in 19 will wonder should they get the flu shot?

    現在,有些人在19年庫房恢復後會想,該不該打流感疫苗?

  • And yes, they should as soon as they've recovered from the acute phase of their cove in 19 infection and are no longer contagious.

    是的,只要他們從19年感染的急性期恢復過來,不再具有傳染性,他們就應該這樣做。

  • Myth to the flu vaccine gives you the flu.

    誤區到流感疫苗會讓你患上流感。

  • The flu vaccine doesn't contain anything that could give you the flu infection.

    流感疫苗不包含任何可能讓你感染流感的東西。

  • We're not seeing any more rates of illnesses after the flu vaccine than we would if we were giving a placebo injection of salt water.

    我們在注射流感疫苗後,並沒有看到比注射鹽水安慰劑更多的病發率。

  • And listen.

    聽著

  • If you have a couple of aches or pains or you feel unwell, consider this being assigned that your immune system is working.

    如果你有幾個疼痛或你覺得不舒服,考慮這被分配,你的免疫系統正在工作。

  • Myth number three.

    誤區三:

  • It's too late to get the flu shot.

    現在打流感疫苗太晚了。

  • It is not too late to get the flu shot as long as the flu viruses circulating and that season is from October all the way through May.

    只要流感病毒流通,打流感疫苗也不晚,這個季節是從10月一直到5月。

  • Getting the flu shot is beneficial.

    打流感疫苗是有好處的。

  • Yes, you should get it a soon as it's available.

    是的,你應該儘快得到它,因為它是可用的。

  • But that doesn't excuse you.

    但這並不能成為你的藉口。

  • If somehow you didn't get it in October and November, you can't get the flu after you've had the flu shot.

    如果不知為何在10月和11月沒有得病,打了流感疫苗後就不會得流感了。

  • I wish we had a flu vaccine that was 100% effective.

    我希望我們有一種100%有效的流感疫苗。

  • We don't, but it's not zero a percent effective either.

    我們沒有,但也不是百分之零點幾的效果。

  • It does work most years, about half the time, and it turns out in preventing half the cases.

    大多數年份確實有效,大約有一半的時間,事實證明在預防一半的情況下。

  • We can actually prevent outbreaks and spreads.

    我們其實可以防止疫情的爆發和蔓延。

  • It is our best chance, and the majority of time you will be protected against getting the flu.

    這是我們最好的機會,大部分時間你都會被保護起來,不會得流感。

  • And this year, with Cove in 19 we have to do everything we can to prevent every single case.

    而今年,庫夫在19日,我們必須盡一切努力,防止每一個案件的發生。

  • Ah, couple of reasons why you may still get the flu.

    啊,有幾個原因讓你可能還會得流感。

  • One.

    一。

  • You may have been exposed to the virus right before you got the vaccine so the vaccine didn't have time to kick in to.

    你可能在接種疫苗之前就已經接觸到了病毒,所以疫苗還沒有來得及啟動到。

  • You might be exposed to other strains of the flu that weren't in the vaccine.

    你可能會接觸到疫苗中沒有的其他流感菌株。

  • Three.

    三號

  • Your immune system may not have mounted a strong enough response to the vaccine or four.

    你的免疫系統可能對疫苗或四種疫苗的反應不夠強烈。

  • You have some other virus, and it's not actually the flu.

    你有一些其他的病毒,它實際上不是流感。

  • Mid five.

    五中。

  • The flu vaccine is effective for a year.

    流感疫苗的有效期為一年。

  • Well, it's typically affected for the entire flu season, which is about six months.

    嗯,一般會影響整個流感季節,也就是半年左右。

  • But then the immunity starts to wane, and also the types of viruses or the strains of viruses that cause infections could mutate.

    但是,免疫力就會開始減弱,也可能導致感染的病毒類型或病毒株發生變異。

  • The flu vaccine is 100% effective.

    流感疫苗是100%有效的。

  • I wish it was true.

    我希望這是真的。

  • I wish it was.

    我希望它是。

  • It's not.

    不是這樣的

  • It's about 50% effective.

    大約有50%的效果。

  • We don't have a crystal ball, so the way it works is scientists from around the world come together every year and make their best guess at which strains of the flu virus, because there are a bunch of them, should be included in the flu vaccine based on which are the most dangerous or which are the most prevalent meaning which are the ones that are circulating so we don't get it right 100% of the time.

    我們沒有水晶球,所以它的工作方式是來自世界各地的科學家們每年聚集在一起,並做出他們最好的猜測,根據哪些是最危險的或哪些是最流行的意思是哪些是流通的流感病毒株,應該包括在流感疫苗中,所以我們不會100%的正確。

  • But the truth is, this is the best guests, and it's based on predictive analytics and based on science and based on history.

    但事實上,這才是最好的客人,它是基於預測分析,基於科學,基於歷史。

  • So it's pretty darn good.

    所以,這是很不錯的。

  • Studies recently in the past years have shown, while it's not 100% effective, those who get sick with the flu despite getting the flu vaccine have a milder course, then those who didn't get the flu Vaccine myths.

    最近在過去幾年的研究表明,雖然它不是100%的有效,那些誰生病的流感儘管得到流感疫苗有一個溫和的過程,然後那些誰沒有得到流感疫苗的神話。

  • Seven.

  • You shouldn't get the flu shot while pregnant.

    懷孕期間不應該打流感疫苗。

  • I just had a baby.

    我剛剛生了個孩子。

  • You should absolutely get the flu shot while you're pregnant.

    懷孕的時候絕對要打流感疫苗。

  • The last thing you would want is to get sick with an illness.

    你最不願意看到的就是得病了。

  • I could land you in the hospital while you're pregnant.

    我可以讓你在懷孕的時候住進醫院。

  • We now recognize pregnancy as being one of the big risk factors for getting a bad case of the flu.

    我們現在認識到,懷孕是患上嚴重流感的一大危險因素。

  • And it does give the baby in the first six months of life some protection against the flu, which otherwise we can't solve because our flu vaccines don't work in babies under six months of age, it protects you and the baby, too.

    而且它確實能給前六個月的寶寶提供一定的保護,否則我們無法解決,因為我們的流感疫苗對六個月以下的寶寶是不起作用的,它也能保護你和寶寶。

  • Myth.

    神話。

  • Eight.

    八號

  • Healthy people don't need a flu shot.

    健康人不需要打流感疫苗。

  • I hear this so many times.

    我聽過很多次了。

  • Why should they get the flu vaccine?

    為什麼要打流感疫苗?

  • Many times people get the flu and don't recognize it's the flu.

    很多時候人們得了流感,卻沒有認識到這是流感。

  • It's also a great way to protect your Children, your loved ones, your relatives in your neighbors.

    這也是保護你的孩子、你的夫妻、你的鄰居親戚的好辦法。

  • If I could prevent myself from getting something and stay healthy, why wouldn't I do that?

    如果我可以防止自己得病,保持健康,我為什麼不這樣做呢?

  • It's so important that even if you may have a mild case of the flu, it doesn't mean that you may not spread it to family members and loved ones.

    這一點非常重要,即使你可能患了輕微的流感,也不意味著你可能不會把流感傳染給家人和夫妻。

  • So do everyone a favor?

    那就幫大家一個忙吧?

  • Absolutely.

    絕對的

  • And get the flu shot.

    並注射流感疫苗。

  • Myth.

    神話。

  • Nine antibiotics will treat a flu infection.

    九種抗生素可以治療流感感染。

  • Okay, so I hear this all the time.

    好吧,所以我聽到這一切的時候。

  • All I need is a Z pack, and I'm going to be better.

    我只需要一個Z包,我就會變得更好。

  • I wish that people would understand Antibiotics actually have very little role in treating most of the colds, coughs and illnesses that we get during the year.

    我希望大家能明白,抗生素在治療我們一年中的大部分感冒、咳嗽和疾病方面,其實作用很小。

  • Antibiotics treat bacterial infections.

    抗生素治療細菌感染。

  • The flu is a virus.

    流感是一種病毒。

  • Antibiotics don't work against viruses.

    抗生素對病毒不起作用。

  • Myth.

    神話。

  • 10.

    10.

  • The flu is similar to cold.

    感冒與感冒相似。

  • No, the flu can be a killer We don't have people who die of the common cold.

    不,流感是個殺手,我們沒有人死於普通感冒。

  • Every year we have in the United States, tens of thousands of people end up in the critical care unit, tens of thousands who die from the flu.

    在美國,每年都有數以萬計的人最終被送進重症監護室,數以萬計的人死於流感。

  • We don't have that with the common cold.

    我們的普通感冒就沒有這種情況。

  • You know, the only thing that's similar is that the flu is a virus and a cold is caused by viruses.

    要知道,唯一相似的是,流感是病毒,而感冒是由病毒引起的。

  • And some of the symptoms can be overlapping where you can have a fever, cough or runny nose or sore throat.

    而且有些症狀可以重疊在一起,你可以發燒、咳嗽或流鼻涕或喉嚨痛。

  • But it ends there.

    但這一切都結束了。

  • Consider the flu about 100 even 1000 times worse than a cold myth.

    認為流感大約比感冒神話嚴重100倍甚至1000倍。

  • 11.

    11.

  • You can't get the flu more than once a year.

    一年不能得流感超過一次。

  • There is a chance that you can get the flu more than once a year.

    一年有可能不止一次感冒。

  • We right now vaccinate against four strains of the flu with our vaccines, so we do a pretty good job with the vaccine and preventing those four strains.

    我們現在的疫苗可以預防四種流感菌株,所以我們的疫苗和預防這四種菌株的工作做得很好。

  • But that means there's four strains circulating every year.

    但這意味著每年都有四種菌種在流通。

  • That means you could have four different outbreaks in a single individual.

    這意味著你可能在一個人身上有四種不同的爆發。

  • There's a chance you could be infected with a different strain of the flu, and there's also a chance that maybe your immune system didn't mount a strong enough response to the flu vaccine in the first place.

    你有可能感染了不同的流感菌株,也有可能你的免疫系統一開始就沒有對流感疫苗產生足夠強的反應。

  • Myth 12.

    神話12

  • You can't spread the flu if you don't have symptoms.

    如果你沒有症狀,就不會傳播流感。

  • That is absolutely false.

    這是絕對錯誤的。

  • We've heard this over and over again with Kobe 19 right, that you could be an asymptomatic carrier.

    我們已經反覆聽到了這個科比19號吧,你可能是一個無症狀的攜帶者。

  • You may not even know that you have the virus and you could still be spreading it.

    你可能根本不知道自己感染了病毒,你可能還在傳播病毒。

  • Very similar story with the flu.

    非常類似的故事與流感。

  • In fact, you could be infectious the day before you develop symptoms in the first place and even for days after you could still be shedding the virus.

    事實上,你可能在出現症狀的前一天就被傳染了,甚至在你出現症狀後的幾天裡,你可能還在脫落病毒。

  • Myth.

    神話。

  • 13.

    13.

  • You don't need a flu shot every year.

    你不需要每年都打流感疫苗。

  • So remember the flu vaccine is good for about six months or so.

    所以,記住流感疫苗的有效期是半年左右。

  • So it covers you for the flu season.

    所以,它涵蓋了你的流感季節。

  • And remember that each year we may be changing the types of strains that we put into the flu vaccine that you would be protected against.

    請記住,每年我們可能會改變我們放入流感疫苗中的菌株類型,你會受到保護。

  • So that's why it's really important to get the flu vaccine every year.

    所以說,每年接種流感疫苗真的很重要。

  • People who are allergic to eggs shouldn't get the flu shot.

    對雞蛋過敏的人不應該打流感疫苗。

  • So I'm an allergist in clinical immunologist.

    所以我是臨床免疫學家中的過敏專家。

  • I hear this all of the time If you have an egg allergy, you can still get the flu shot.

    我聽到這所有的時間如果您有雞蛋過敏, 您仍然能得到流感疫苗.

  • There are some flu vaccines that are made with a minuscule and, I mean minuscule, be like less than trace amount off egg protein.

    有一些流感疫苗是用微乎其微的,我是說微乎其微的,就像不到微量的雞蛋蛋白製成的。

  • But the truth is, the protein that's present in the vaccine is not the same protein that egg allergic people react.

    但事實上,疫苗中存在的蛋白質與雞蛋過敏者反應的蛋白質並不一樣。

  • Thio.

    Thio.

  • We actually now know through hundreds and hundreds of patients with serious and, if lactic reactions of eggs that they have no more risk of having a nellor GIC or an if lactic reaction than people without them.

    其實我們現在通過成百上千的患者知道,有嚴重和,如果乳酸反應的雞蛋,他們沒有更多的風險有nellor GIC或如果乳酸反應比人沒有他們。

  • Egg allergies used to be thought to be a problem, but science has shown it's not an issue.

    雞蛋過敏過去被認為是一個問題,但科學表明它不是一個問題。

  • If you have a severe severe egg allergy, anaphylactic shock and you're really concerned, the recommendation is, get the flu shot in the doctor's office and wait for 30 minutes, just to be sure.

    如果你有嚴重的重度雞蛋過敏,過敏性休克,你真的很擔心,建議是,在醫生辦公室打流感疫苗,等30分鐘,以確保。

  • The other thing, I'll note, is that they do make egg free flu vaccines.

    另外,我要注意的是,他們確實在做無蛋流感疫苗。

  • And so again, if you're super nervous or concerned, there is that alternative available for you as well.

    所以再次強調,如果你超級緊張或擔心,也有這個選擇可以為你所用。

  • Miss 15.

    15號小姐

  • Taking vitamin C will prevent the flu.

    服用維生素C可以預防流感。

  • That's not true.

    這不是真的。

  • In fact, we don't have nutrients that you can put.

    事實上,我們沒有營養物質,你可以把。

  • Add a supplements or foods that you can eat that will protect you against the flu.

    添加可以吃的補品或食物,可以預防流感。

  • What will protect you against the flu?

    怎樣才能預防流感?

  • The vaccine.

    疫苗。

  • Hand washing with soap and water, Avoiding people with cough and sneeze.

    用肥皂和水洗手,避開有咳嗽和打噴嚏的人。

  • Obviously, if you do have the flu, you should take steps to cover your cough and avoid exposing others.

    很顯然,如果你真的得了流感,你應該採取措施掩蓋你的咳嗽,避免暴露他人。

  • Absolutely.

    絕對的

  • Maybe on the margin.

    也許在邊上。

  • Vitamin C might help your immune system a little bit, and even that science is a little sketchy.

    維生素C可能會對你的免疫系統有一點幫助,即使是這種科學也是很粗略的。

  • But absolutely it will not prevent you from getting the flu, nor will any other concoction of immune boosting agents.

    但絕對不能防止你得流感,也不能防止其他任何提高免疫力的藥劑的調配。

you can't spread the flu if you don't have symptoms.

你不能傳播流感 如果你沒有症狀。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋