Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • we choose hope over fear.

    我們選擇希望而不是恐懼。

  • With the race for the presidency approaching, it's end.

    隨著總統競選的臨近,結束了。

  • Democrat Joe Biden holds a commanding national lead over President Donald Trump, but polls show a tight race in several key battleground states.

    民主黨人喬-拜登(Joe Biden)在全國範圍內對總統唐納德-特朗普(Donald Trump)保持著絕對的領先優勢,但民調顯示,在幾個關鍵的戰場州,競爭激烈。

  • Hoping to tip those states in his favor.

    希望能讓這些州對他有利。

  • Trump on Sunday kicked off a frenzied five state tour starting in Rust Belt Michigan, a state he won in 2016 but in which Biden's lead has slightly widened in the final days of the campaign, according to Reuters Ipsos polling released on Sunday, Bracing himself against the cold in the town of Washington, Michigan, does anybody have a coat I could use, please?

    據路透社益普索週日公佈的民調顯示,特朗普週日從鐵鏽帶的密歇根州開始,開啟了瘋狂的五州巡演,該州是他在2016年贏得的,但在競選的最後幾天,拜登的領先優勢略有擴大,在密歇根州的華盛頓鎮上,支撐著自己抵禦寒冷,請問有人有我能用的外套嗎?

  • Trump, who trails Biden by 10% points in the state, touted his efforts to revive the auto industry.

    特朗普在該州落後拜登10%個百分點,他宣傳自己為振興汽車業所做的努力。

  • We brought back your car industry.

    我們把你的汽車行業帶回來了。

  • Your car industry is finished.

    你的汽車行業完蛋了。

  • Your courage.

    你的勇氣。

  • You would have had nothing left.

    你會一無所有。

  • Since Trump took office, however, employment in manufacturing related to motor vehicles in Michigan has fallen by about 5000 jobs.

    然而,自特朗普上任以來,密歇根州與機動車相關的製造業就業崗位減少了約5000個。

  • You think it could be any windier up here?

    你覺得這裡的風會更大嗎?

  • And in Iowa, where polls show a tight race?

    而在愛荷華州,民調顯示競爭激烈?

  • Trump's message to voters was that he, not Biden is the best person to manage the nation's economic recovery from the pandemic.

    特朗普向選民傳達的資訊是,他,而不是拜登是管理國家經濟復甦的最佳人選,從流行病。

  • We're gonna have the best year next year, were set forward despite trailing by two nationally, Trump is still close to his Democratic challenger in enough battleground states to give him the 270 State Electoral College votes needed to win a second term.

    我們明年會有最好的一年,被設定為前進儘管在全國範圍內落後於兩個,但特朗普仍然在足夠的戰場州接近他的民主黨挑戰者,使他獲得贏得第二個任期所需的270張州選舉團票。

  • With Reuters Ipsos polls showing the race remains a toss up in Florida, North Carolina and Arizona.

    隨著路透社益普索民調顯示,佛羅里達州、北卡羅來納州和亞利桑那州的選情仍是勢均力敵。

  • We're done.

    我們已經完成了。

  • We're tired of the tweets.

    我們已經厭倦了這些推特。

  • Biden, campaigning in closely contested Pennsylvania on Sunday, underscored the importance of a wind there on November 3rd.

    拜登週日在競爭激烈的賓夕法尼亞州進行競選活動,他強調了11月3日在那裡風的重要性。

  • President Trump is terrified of what will happen in Pennsylvania.

    特朗普總統對賓夕法尼亞州將發生的事情感到恐懼。

  • He knows the people of Pennsylvania get to have their say.

    他知道賓夕法尼亞州的人民有發言權。

  • If you have, you say he doesn't stand a chance, and he implored his supporters to turn out to vote on Tuesday.

    如果你有,你說他沒有機會,他懇請他的支持者在週二轉出投票。

  • There's too much on the line to sit it out.

    有太多的事情要做,不能坐視不理。

  • We only have two more days.

    我們只有兩天時間了。

  • Two more days we could put an end to this presidency.

    再過兩天,我們就可以結束這個總統任期了。

  • That is, from the very beginning sought to divide us to terrorist apart.

    也就是說,從一開始就想把我們分裂成恐怖分子。

  • The final push by both candidates comes amid an unprecedented turnout in early voting.

    兩位候選人的最後推舉,是在提前投票率空前高漲的情況下進行的。

  • Americans have already cast the record breaking 93 million early votes, either in person or by mail, according to the U.

    根據美國的數據,美國人已經投出了創紀錄的9300萬張提前投票,無論是親自投票還是通過郵件投票。

we choose hope over fear.

我們選擇希望而不是恐懼。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋