Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • okay.

    好吧。

  • Oh, this video took 11 years to make.

    哦,這個視頻花了11年時間製作。

  • And for the first time ever, I want to share it with you because I think it can help someone.

    而這是我有史以來第一次,我想和你分享,因為我覺得它可以幫助到別人。

  • This is the story off opportunity.

    這是故事關的機會。

  • It's the story of how I went from being a village kid toe getting into Harvard University in the US And trust me, this is not a normal story.

    這是我從一個村裡的孩子到考上美國哈佛大學的故事,相信我,這不是一個普通的故事。

  • See, I grew up in the Middle East as a Palestinian Israeli, and if you come from that background, you don't get many opportunities.

    你看,我在中東長大,是一個巴勒斯坦以色列人,如果你來自這樣的背景,你不會得到很多機會。

  • You're stuck in politics forever, and you live your life here hoping that one day you can succeed in life, you just need a little bit off help.

    你永遠被困在政治裡,你在這裡生活,希望有一天你能成功地生活,你只是需要一點關幫助。

  • Almost 11 years ago, I got that help.

    差不多11年前,我得到了這種幫助。

  • An American woman from Ohio named Martha was invited by my English teacher to come to our classroom and teach us English for one hour.

    一位來自俄亥俄州的美國女人叫瑪莎,她應我的英語老師邀請,來到我們的課堂,教我們英語一小時。

  • She came as a volunteer every year, toe villages like mine to teach English.

    她每年都會以志願者的身份,到我這樣的村子來教英語。

  • And when she walked through that door, she was the first American I met in my life.

    當她走進那扇門的時候,她是我生命中遇到的第一個美國人。

  • Immediately, I fell in love with her and her family.

    我一下子就喜歡上了她和她的家人。

  • Immediately, I connected with her son and we became email buddies penpal buddies.

    我馬上和她兒子聯繫上了,我們成了郵件好友筆友。

  • After a few months off email exchanges, one day Martha invited me to their home in Ohio.

    停了幾個月的郵件往來,有一天瑪莎邀請我去他們在俄亥俄州的家。

  • She said, Hey, we know you like America.

    她說,嘿,我們知道你喜歡美國。

  • Why don't you come and visit us for one month and we will take care off all your expenses?

    不如你來我們這裡參觀一個月,我們會照顧你所有的費用。

  • This was the first opportunity in my life to go and explore the United States.

    這是我人生中第一次去美國探險的機會。

  • I jumped on that opportunity.

    我抓住了這個機會。

  • One month later, I was on a plane from my village to another village called Dayton, Ohio.

    一個月後,我從我的村莊坐上了飛往另一個叫俄亥俄州代頓的村莊的飛機。

  • For one month, a Jewish American family hosted a Muslim Arab kid in their home, the Jacobs.

    一個月來,一個美國猶太人家庭在他們的家中接待了一個阿拉伯穆斯林孩子,雅各布。

  • Where the Jacobs of Dayton, Ohio.

    俄亥俄州代頓市的雅各布一家。

  • I became part off their family and fell in love with their culture.

    我成了他們家庭的一員,愛上了他們的文化。

  • Um, it was exciting for you.

    嗯,這對你來說很刺激。

  • You were curious and open.

    你很好奇,也很開放。

  • You stayed here at the house with our four cents.

    你帶著我們的四分錢住在這裡。

  • You stayed down in the basement.

    你呆在地下室裡。

  • You were kind of excited and curious about everything.

    你對一切都有點興奮和好奇。

  • And one day Martha gave me another opportunity.

    有一天,瑪莎又給了我一個機會。

  • She said I should go and visit Harvard.

    她說我應該去參觀哈佛。

  • I didn't know what Harvard Waas.

    我不知道什麼是哈佛華斯。

  • I thought it was a place that Onley smart people go, so I had nothing to do with it.

    我以為那是安利聰明人去的地方,所以與我無關。

  • I am not smart enough.

    我不夠聰明。

  • She didn't listen to me.

    她不聽我的。

  • She flew me from Ohio to Boston to go meet her son, Eli, who's a student at Harvard.

    她讓我從俄亥俄州飛到波士頓去見她的兒子伊萊,他是哈佛的學生。

  • Why did you send me there?

    你為什麼派我去那裡?

  • Because I thought you were really smart.

    因為我覺得你真的很聰明。

  • I thought would be interesting for you to see it.

    我想你看了會很有趣。

  • I didn't know that you'd end up going there, but I thought you could apply there.

    我不知道你最後會去那裡,但我想你可以去那裡申請。

  • I thought you were persons perfectly capable of applying there and possibly getting in.

    我以為你們是完全有能力申請到那裡的人,可能會被錄取。

  • And when I landed on campus as a tourist, my world changed.

    而當我以遊客的身份登陸校園時,我的世界就改變了。

  • People were not as smart as we think they were normal people like you and me.

    人們並不像我們認為的那樣聰明,他們是你我這樣的普通人。

  • And that inspired me.

    而這也啟發了我。

  • I flew back home immediately and bought many books.

    我立刻飛回了家,買了許多書。

  • I improved my English Salman salmon, Salman Salmon.

    我改進了我的英語沙門沙門,沙門沙門。

  • I learned about Harvard admission.

    我瞭解到哈佛大學的招生情況。

  • I studied and studied and studied in A few months later, I applied, and to my surprise, Harvard said yes and give me a full scholarship to study their.

    幾個月後,我學了又學,學了又學,我申請了,沒想到,哈佛大學答應了,給我全額獎學金,讓我學習他們的。

  • This made me the first Harvard college student to enter from my village.

    這使我成為第一個從村裡進入的哈佛大學生。

  • And exactly one year after my visit, I flew to Boston again, but this time not as a tourist but as a Harvard student.

    而整整一年後,我再次飛往波士頓,但這次不是以遊客的身份,而是以哈佛學生的身份。

  • I made friends.

    我交了朋友。

  • I learned a lot, and I graduated with a Harvard degree.

    我學到了很多東西,我畢業時獲得了哈佛學位。

  • I went to New York, got a really good job and made money.

    我去了紐約,找到了一份很好的工作,賺了錢。

  • And then I started Nass daily.

    然後我就開始了納思的日常。

  • I traveled the world, created videos, connected with millions of people, published a book and started a really company.

    我走遍了世界,製作了視頻,與數百萬人建立了聯繫,出版了一本書,開了一家真正的公司。

  • This'll video isn't about me.

    這個視頻不是關於我的。

  • It's about opportunity.

    這是關於機會。

  • The village kid in me needed opportunity.

    我這個村裡的孩子需要機會。

  • I needed someone to open the door just a little bit to show me the light on.

    我需要有人把門打開一點,讓我看看燈亮了沒有。

  • I am so lucky that someone did that for me.

    我很幸運,有人為我這麼做。

  • My parents gave me opportunity to be free and explore what I like.

    父母給了我自由的機會,讓我去探索自己喜歡的東西。

  • My English teacher, Jamal, a CD, gave me opportunity and invited Martha to come to our English class.

    我的英語老師Jamal是一張CD,他給了我機會,邀請Martha來我們英語班上課。

  • And Martha's family gave me opportunity to grow, you know?

    而瑪莎的家庭給了我成長的機會,你知道嗎?

  • Well, you know, you give people opportunities, and whether or not they take advantage of it or appreciate it, it's up to them.

    嗯,你知道,你給人們的機會, 而他們是否利用它或欣賞它, 這取決於他們。

  • I don't know why she cared.

    我不知道她為什麼關心。

  • I don't know why she hosted me for a month.

    我不知道她為什麼要接待我一個月。

  • I don't know why, she said I should go to Harvard.

    我不知道為什麼,她說我應該去哈佛。

  • I am so glad she did.

    我很高興她這樣做。

  • But I do know this.

    但我確實知道這個。

  • If you want to change someone's life.

    如果你想改變別人的生活。

  • You don't need toe build skyscrapers or invent machines.

    你不需要建造摩天大樓或發明機器。

  • You just need to give someone out there on opportunity to succeed.

    你只需要給外面的人成功的機會。

  • Give them advice, jobs, love, money, support, whatever your opportunity can change someone's life forever.

    給他們建議,工作,愛情,金錢,支持,無論你的機會可以永遠改變別人的生活。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • And, uh, see you next week before you go.

    下週你走之前見。

  • One last thing.

    最後一件事

  • That video you just saw I made using this camera and this microphone.

    你剛才看到的那段視頻是我用這臺攝影機和這隻麥克風做的。

  • But for the first time ever, I'm ditching my camera and I'm picking up my podcasting equipment because, yes, I'm starting a podcast.

    但有史以來第一次,我拋棄了我的相機,拿起了我的播客設備,因為,是的,我開始做播客了。

  • It's called Mass Talks.

    這就是所謂的 "民眾談話"。

  • It's free.

    這是免費的。

  • And it's on Lee on Spotify.

    而在Spotify上的李。

  • And if you liked that video, I think you're gonna love the podcast because I just wanted to make a podcast about things that I would listen to about topics that I wanna listen.

    如果你喜歡那個視頻,我想你會喜歡上這個播客,因為我只是想做一個關於我想聽的話題的播客。

  • Thio.

    Thio.

  • Yes, no stocks is 100% honest and raw and deep, and by the way, it's 100% free.

    是的,沒有股票是100%的誠實和生硬,深沉,對了,它是100%免費的。

  • So keep your money and give me your ears.

    所以,留著你的錢,給我你的耳朵。

  • Because if you like this video, I think you're gonna love this podcast.

    因為如果你喜歡這個視頻,我想你會喜歡這個播客。

  • See you on Spotify.

    Spotify上見。

okay.

好吧。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋