Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey, Daddy!

    嘿,爸爸!

  • Hey, everyone.

    嘿,大家好。

  • I'm Rebecca and welcome to watch Mojo.

    我是麗貝卡,歡迎收看《魔域》。

  • Today we're counting down our picks for the top 10 unscripted Jim Carrey moments that were left in the movie which let me do that one more time.

    今天我們就來細數一下我們選出的十大無劇本的吉姆-凱瑞時刻,這些時刻是留在電影裡的,這讓我再做一次。

  • Give me the line again quickly while it's fresh in my mind Oh, you pretty Chitty Bang Bang Chitty Chitty Bang Bang We Love You are Chitty Bang Bang Chitty Chitty Bang Bang loves us too high for this list we're looking at reported Jim Carey improvisations that proved so funny directors could not bear to cut them from the movie.

    趁我記憶猶新的時候,快把臺詞再給我一次哦,你漂亮的Chitty Bang Bang Chitty Chitty Bang Bang我們愛你是Chitty Bang Bang Chitty Chitty Bang Bang愛我們太高了,我們正在看報道吉姆-凱瑞的即興表演,這些表演被證明是如此有趣的導演不忍心從電影中刪除它們。

  • Do you know of any others that we miss?

    你知道還有什麼我們錯過的嗎?

  • Be sure to let us know in the comments.

    一定要在評論中告訴我們。

  • Alrighty, Then let's get to the list.

    好吧,那我們就來看看名單吧。

  • Number 10 Dr Robotics Dance Sonic the Hedgehog.

    10號機器人博士舞蹈《刺蝟索尼克》。

  • Jim Carey as Dr Robot.

    吉姆-凱瑞飾演機器人博士。

  • Nick was an odd casting choice, to say the least, but it resulted in a fund performance that allowed the actor to revisit his over the top routes.

    至少可以說,尼克是一個奇怪的選角,但它的結果是基金的表現,讓演員重新審視他的過人路線。

  • The comedian was given free rein toe ad lib on set, and by the end of shooting, Kerry wasn't sure how much of the actual script made it into the movie.

    這位喜劇演員在片場可以自由發揮,到拍攝結束時,凱瑞也不知道有多少實際的劇本進入了電影。

  • I'm in charge is major Ben Charge carries most uproarious improvisation comes in the form of a dance sequence while analyzing one of Sonics quills.

    我負責的是主要的Ben Charge進行最騷動的即興表演,以舞蹈序列的形式出現,同時分析了Sonics的一個鵝毛筆。

  • Robotic cuts loose with choreography that Onley Kerry could come up with on the Spot Way Never Shines.

    機器人切開鬆動的編排,昂利-凱瑞可以在現場方式永不閃亮。

  • It was reportedly carries idea to include the song where Evil grows, remembering it from his childhood.

    據悉,這是帶著想法加入了邪惡成長的歌曲,想起了小時候的事。

  • See, that's a Canadian band.

    看,那是一個加拿大樂隊。

  • I came up with that song from my childhood and actually turned out to be a band from Vancouver.

    我從小就想出了這首歌,其實原來是溫哥華的一支樂隊。

  • Carrie's assistant, Nicole, also fed him a line when Agent Stone shows up with lots.

    Carrie的助理Nicole在Stone探員出現的時候,還喂他說了一句話,有很多。

  • I just thought you might like a latte with steamed Austrian go milk.

    我只是覺得你可能會喜歡一杯拿鐵加蒸奧地利牛奶。

  • What do I look like?

    我看起來像什麼?

  • An imbecile?

    一個低能兒?

  • Of course, I want a lot.

    當然,我想要很多。

  • I love the way you make them.

    我喜歡你做的方式。

  • This video is brought to you by the new Motorola razor.

    本視頻由摩托羅拉新款刮鬚刀為您帶來。

  • The flip herbal pocketable icon is back, and this time it's five g Ready Discover Mawr at the link in the description E number nine on nine.

    翻轉草藥口袋裡的圖標又回來了,這次是5個g準備發現Mawr在描述E號九上的鏈接。

  • Me, myself and Irene playing a character with a split personality, Kerry was even Mawr unpredictable than usual in me, myself and Irene.

    我、自己和艾琳扮演的角色性格分裂,凱瑞甚至比平時的我、自己和艾琳都要莫測高深。

  • On multiple occasions, he caught his co stars off guard one such example is when Kerry's Charlie asks his three teenage sons for a kiss goodbye, which apparently wasn't in the script.

    在多個場合,他讓他的合作明星們措手不及,其中一個例子是凱瑞的查理向他的三個十幾歲的兒子要求吻別,這顯然不在劇本中。

  • E don't wanna have to booth another instance, Irene and Charlie's other personality, Hank, decide to ditch their vehicle, ready to shove the car off a cliff.

    E不想再攤上一個實例,艾琳和查理的另一個人格漢克決定棄車,準備把車推下懸崖。

  • Hank tells Irene to push on the count of nine.

    漢克告訴艾琳,數到九就推。

  • Ready on 912345 39.

    912345 39號準備就緒。

  • Why not the count of 10?

    為什麼不是10的計數?

  • It doesn't really matter, since Hank counts down and barely a second.

    這並不重要,因為漢克倒計時,幾乎沒有一秒鐘。

  • Carrie came up with this line, and you could tell from the bewildered look on Renee Zellweger's face that she was not prepared for it.

    卡莉想到了這句話,從蕾妮-澤爾維格一臉茫然的表情可以看出,她並沒有做好準備。

  • Number eight.

    八號

  • The cellists arm Ace Ventura, Pet detective.

    大提琴手們將艾斯-文圖拉,寵物偵探武裝起來。

  • Just don't let me catch you with an animal in here, that's all.

    只是別讓我抓到你和一個動物在一起,就這樣。

  • All right, take care now.

    好了,保重了。

  • Bye bye, then, user.

    那麼,再見,用戶。

  • Kerry was heavily involved in the production of Ventura, contributing rewrites to the script and injecting numerous moments off the top of his head.

    凱瑞大量參與了《文圖拉》的製作,對劇本進行了改寫,並隨心所欲地注入了許多精彩瞬間。

  • Infiltrating a party ace does everything in his power not to blend in as if his eccentric wardrobe and personality weren't enough to draw attention to himself.

    潛入黨的王牌盡其所能不融入其中,彷彿他古怪的衣櫥和個性還不足以引起人們的注意。

  • Already, Ace goes out of his way to pull on a cellists arm.

    艾斯已經不顧一切地去拉一個大提琴手的胳膊。

  • This causes the musician to hit a wrong note, but Ace just keeps walking without skipping a beat.

    這就導致樂手打錯了音符,但艾斯就是不跳拍地繼續走。

  • Oh, look, honey, there's the Ord Herbs e shit Kerry through in this random moment without preparing anyone.

    哦,你看,親愛的,有鄂爾多斯草藥e狗屎凱里通過在這個隨機的時刻沒有準備任何人。

  • Waste of all the cellist, Even when given the most straightforward direction, Kerry can't resist sprinkling in something extra.

    浪費了所有的大提琴手,即使給了最直接的方向,凱瑞也會忍不住灑上一些額外的東西。

  • I'm gonna execute a buttonhook pattern.

    我要執行一個扣鉤模式。

  • Super slow mo e Number seven.

    超慢的第七號。

  • Hello, Clarisse, The cable guy.

    你好,克拉麗斯,那個有線電視的傢伙

  • Come on, baby, talk to me.

    來吧,寶貝,跟我說話。

  • Tell me where your night game?

    告訴我你的夜場在哪裡?

  • If we had to single out the two most horrifying characters to come out of the nineties, they would undoubtedly be Hannibal Lecter and Jim Carrey's cable guy.

    如果要單列出九十年代最恐怖的兩個角色,無疑是漢尼拔-萊克特和吉姆-凱瑞的有線電視人。

  • Okay, maybe we're exaggerating when it comes to the ladder, but Chip Douglas does borrow a page from Hannibal the Cannibal.

    好吧,也許我們說到梯子的時候是誇大其詞了,但奇普-道格拉斯確實借鏡了《食人族》中的漢尼拔。

  • In this scene, Dust doesn't have bow a mug of ale for me and me, mate.

    在這一幕中,塵沒有為我和我鞠一杯麥酒,夥計。

  • He has been pitched in battle for a fortnight and has a king's thirst for the frosty brew.

    他已經在戰場上坑了兩個星期,對冰霜的釀造有一種王者的渴求。

  • Thus, thou might have for the US Adam medieval times restaurant.

    是以,你可以為美國亞當中世紀的餐廳。

  • Seriously, why aren't there more of those?

    說真的,為什麼沒有更多的這些?

  • Chip asks Matthew Broderick, Stephen for his chicken skin draping his face in the skin, Chip imitates Hannibal's gruesome disguise from The Silence of the Lambs.

    芯片向馬修-布羅德里克、斯蒂芬索要雞皮披在臉上,芯片模仿《沉默的羔羊》中漢尼拔的可怕偽裝。

  • Silence off the land.

    沉默的土地。

  • Hello, Larry!

    你好,拉里!

  • It's good you could tell that Kerry improvise this moment based on Broderick's reaction.

    很好,你能根據布羅德里克的反應,看出克里此刻的即興發揮。

  • As Kerry covers his face with poultry, Broderick is unable to maintain a straight face, visibly breaking on screen number six Chitty Chitty Bang Bang Ace Ventura when nature calls.

    當凱瑞用家禽捂住臉時,布羅德里克無法保持正直的面孔,在自然界的召喚下,明顯地打破了螢幕上的第六號Chitty Chitty Bang Bang Ace Ventura。

  • Once again, Kerry had the creative freedom to Go Wild is Ace Ventura.

    凱瑞再一次擁有了創作自由,《狂野是王牌》文圖拉。

  • Fulton Greenwall is completely unprepared when Ace decides to take a shortcut.

    當艾斯決定走捷徑時,富爾頓-格林沃爾完全沒有準備。

  • Likewise, after Ian McNeice wasn't expecting carried a suddenly burst out singing Chitty Chitty Bang Bang, having forgotten his lines carry ad libbed with the theme from the Dick Van Dyke musical adventure Oh You Pretty Chitty Bang Bang, Chitty Chitty Bang Bang We Love You and our Chitty Bang Bang Chitty Chitty Bang Bang loves us too.

    同樣,在伊恩-麥克尼斯沒想到進行了一個突然爆發唱Chitty Chitty Bang Bang,已經忘記了他的臺詞進行與迪克-範-戴克音樂劇冒險哦,你漂亮的Chitty Bang Bang,Chitty Chitty Bang Bang我們愛你,我們的Chitty Bang Bang Chitty Chitty Bang Bang也愛我們的主題。

  • Way to make an already stressful situation even more unhinged.

    讓本已緊張的局面變得更加不正常。

  • We're not sure what s'more impressive Kerry's manic improvisation skills or the fact that McNeese didn't break out laughing.

    我們不知道是Kerry的狂躁即興表演技巧更讓人印象深刻 還是McNeese沒有笑出聲來。

  • Director Steve Oedekerk chose to keep the scene since carrying.

    導演史蒂夫-歐德克選擇保留這場戲,因為帶。

  • McNeese managed to stay in character throughout as Kerry hits the song's final note, however, McNeese can be spotted cracking a smile as he covers his ears.

    當Kerry敲響歌曲的最後一個音符時,McNeese成功地保持了整個角色,然而,可以看到McNeese捂著耳朵裂開了一個微笑。

  • Number five.

    第五個。

  • Directing Max.

    導演最大。

  • How the Grinch Stole Christmas as the Grinch.

    鬼靈精是如何偷走聖誕節的,作為鬼靈精。

  • Kerry concocted much of his dialogue, including his 6 30 dinner line.

    克里炮製了他的大部分對話,包括他的6點半晚餐檯詞。

  • 5 30 Judges Taj, 6 30.

    5 30法官泰姬,6 30。

  • Dinner with May I can't cancel that again.

    和梅的晚餐,我不能再取消了。

  • Seven o'clock.

    七點鐘方向

  • Wrestle with my self loathing, I'm booked.

    與我的自我厭惡搏鬥,我被預定了。

  • Arguably his most elaborate ad, Lib took aim at the film's director, Ron Howard, before heading off to Whoville.

    可以說是他最精心製作的廣告,Lib在前往無名鎮之前,瞄準了電影的導演Ron Howard。

  • The Grinch attempts to get his dog Max into character as Rudolph.

    鬼靈精試圖讓他的狗馬克斯進入角色的魯道夫。

  • If I can't find a reindeer, I'll make one in scale.

    如果我找不到馴鹿,我就按比例做一個。

  • He does this by channeling Howard, even donning one of the directors signature baseball caps.

    他通過引導霍華德,甚至戴上導演簽名的棒球帽來實現。

  • What ensues is 100% Kerry poking fun at Howard's directing methods.

    接下來的內容,百分百是凱瑞在嘲笑霍華德的導演方法。

  • Howard wasn't offended by Kerry's imitation of him.

    霍華德並沒有因為克里對他的模仿而感到不快。

  • On the contrary, Howard found it so hysterical he couldn't leave it out of the picture.

    相反,霍華德覺得這太歇斯底里了,他不能不看。

  • Er, you reject your own nose because it represents the glitter of commercialism.

    呃,你拒絕自己的鼻子,因為它代表了商業主義的閃光點。

  • Wide, I think of that cut.

    寬,我想到了那個切。

  • Protect the gate.

    保護大門。

  • Moving on, of course.

    當然,繼續前進。

  • Howard had to cut some of Carrie's more adult oriented ad Libs throughout the film to keep things PG.

    霍華德為了保持PG的效果,不得不在片中剪掉一些嘉莉比較成人化的廣告Lib。

  • Are we the only ones who want to see an R rated director's cut?

    只有我們想看R級導演剪輯版嗎?

  • Catching it?

    抓住它?

  • Because I'm clear.

    因為我很清楚。

  • That's not number four.

    這不是四號。

  • Meeting Count Olaf Lemony Snicket's A Series of Unfortunate Events.

    遇見歐拉夫伯爵霸王斯尼基特的《一系列不幸事件》。

  • This dark comedy has too many improvised moments to keep track of but carries.

    這部黑色喜劇有太多的即興表演,無法記錄,但卻能承載。

  • Introduction is Count Olaf is definitely a highlight.

    介紹是奧拉夫伯爵絕對是一個亮點。

  • Hello, Hello, hello.

    你好,你好,你好。

  • I am your beloved to Count Olaf.

    我是你的夫妻,歐拉夫伯爵的夫妻。

  • Although he acts as if the world is his stage, Olaf is ironically Ah, horrible actor.

    雖然他的行為就像世界是他的舞臺一樣,但奧拉夫諷刺的是啊,可怕的演員。

  • So when Olaf asks Klaus Baudelaire to repeat the line, he just said, It seems to be on brand for the character.

    所以當奧拉夫要求克勞斯-波德萊爾重複這句臺詞時,他只是說,這似乎是對這個角色的品牌。

  • Your left side is the good one.

    你的左邊是好的。

  • In reality, Kerry forgot his next line and decided to spend his mistake into comedic gold.

    現實中,凱瑞忘記了自己的下一句臺詞,決定把自己的錯誤花成喜劇金。

  • Give me the line again quickly.

    快把線再給我。

  • Well, it's fresh in my mind.

    嗯,我記憶猶新。

  • Our parents just died a confused clouds.

    我們的父母就這樣糊里糊塗的死了,云云。

  • Thus says his line again, prompting a more shocked reaction from Olaf.

    於是又說了他的臺詞,引起了奧拉夫更加震驚的反應。

  • Between the performances in the editing, this unscripted moment plays out seamlessly.

    在剪輯中的表演之間,這個沒有劇本的時刻發揮得天衣無縫。

  • Kerry is a method actor, and even when drawing a blank, he could stay true to his role.

    凱瑞是個有方法的演員,即使畫地為牢,他也能忠於自己的角色。

  • The idea but order anyway, Number three.

    這個想法,但無論如何,三號的順序。

  • That one's for free The Truman Show.

    那個是免費的《楚門秀》。

  • Believe it or not, it was Carrey's performance as aced Ventura that convinced director Peter Weir to cast him.

    不管你信不信,是卡雷飾演的阿德-文圖拉的表演說服了導演彼得-威爾讓他出演。

  • His Truman Burbank, one of his most dramatic roles were also came to Appreciate carries improv talents, which can be seen in the finished film.

    他的楚門-伯班克,他最戲劇化的角色之一也是來欣賞進行即興表演的才能,這可以在完成的電影中看到。

  • When Truman talks to himself and the audience in the mirror, Kerry added an extra bit of whimsy to the moment.

    當杜魯門對著鏡子自言自語和觀眾對話時,克里為這一刻增添了一份奇思妙想。

  • See you looking at us, Jesus, Do you think he knows?

    你看你看著我們,耶穌,你認為他知道嗎?

  • As his character pretends to be an outer space explorer, Kerry took a piece of soap and drew a helmet on the mirror.

    當他的角色假裝成一個外太空探險家時,凱瑞拿了一塊肥皂在鏡子上畫了一個頭盔。

  • Apparently there was another take where Kerry sketched address.

    顯然,還有一個拿手好戲,克里在那裡勾畫地址。

  • Although the astronaut attire best illustrates Truman's desire to escape from Sea Haven Island here by proclaim this planet true mania of the Burbank Galaxy.

    雖然太空人的裝束最能說明杜魯門想逃離海文島的願望,在這裡通過宣告這個星球真正的伯班剋星系的狂熱。

  • Okay, let me go away already.

    好了,讓我走了吧。

  • That one's for free.

    那個是免費的。

  • Kind of ironic that Kerry would later play a man on the moon.

    有點諷刺的是,克里後來在月球上扮演一個人。

  • I hope you don't take everything I did in there.

    我希望你不要把我做的一切都記在心裡。

  • Seriously.

    認真的。

  • What?

    什麼?

  • I was saying it.

    我在說

  • It's just part of the show.

    這只是節目的一部分。

  • Number two.

    二號

  • Sorry.

    對不起,我不知道

  • Wrong pocket the mask.

    錯了口袋裡的面具。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • When Stanley Ipkiss first transforms into the cartoony mask, he has some fun at the expense of a local street gang by setting up a balloon animal booth right up.

    當斯坦利Ipkiss第一次轉變為卡通面具,他有一些有趣的地方街頭幫派的費用,建立一個氣球動物攤位的權利了。

  • Don't be shine.

    不要被閃耀。

  • Nobody likes a head moving.

    沒有人喜歡頭動。

  • After making one gangster a giraffe, the mask reaches into his pocket and accidentally pulls out a soggy used balloon.

    在把一個歹徒做成長頸鹿後,面具伸手進口袋,不小心掏出一個溼漉漉的廢舊氣球。

  • Now Sorry, wrong pocket.

    對不起,放錯口袋了

  • Wait, we just realized that was not a balloon.

    等等,我們才發現那不是氣球。

  • There goes our childhood innocence.

    我們的童年純真就這樣消失了。

  • The moment has only made Mawr hilarious when you consider the Kerry apparently came up with this bit.

    當你考慮到克里顯然是想出了這一點時,這一刻才讓莫爾變得熱鬧起來。

  • Talk about being a master of improv and prop comedy.

    說到即興表演和道具喜劇的高手。

  • I'm personally disappointed in the lack of Batman forever on this list, but that's fine.

    我個人對這份名單上沒有蝙蝠俠永遠的名字感到失望,但這很好。

  • That's whatever.

    那是什麼。

  • Anyway, we have some honorable mentions before we get to our number one unscripted Jim Carey moment that was left in the movie losing lisp.

    無論如何,在我們進入我們的頭號無劇本的吉姆-凱瑞時刻之前,我們有一些值得尊敬的獎項,在電影中留下了失去口齒不清。

  • The cable guy Carrie forgot to speak with a lisp and rolled with it.

    電線員嘉莉忘情地說著口齒不清的話,滾滾而來。

  • You're gonna have to do better than that.

    你得做得更好。

  • Stephen Stephen, Stephen.

    斯蒂芬-斯蒂芬,斯蒂芬。

  • My list was gone on Epic Fail or an epic success.

    我的榜單在史詩般的失敗或史詩般的成功上消失了。

  • How the Grinch Stole Christmas.

    鬼靈精是如何偷走聖誕節的。

  • Everything was supposed to fall off when Kerry pulled the tablecloth scenes with Milo the Mask.

    當凱瑞與面具米羅拉開桌布的場景時,一切都應該掉下來。

  • Many of Kerry scenes with the dog were ad libbed.

    凱瑞與狗的很多場景都是廣告式的。

  • Remember how I taught you not to jump up on people?

    還記得我教過你不要跳到別人身上嗎?

  • Forget all that.

    忘了這些吧。

  • Okay, come on.

    好吧,來吧。

  • Come before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    來之前,我們繼續,一定要訂閱我們的頻道,按鈴就能收到我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。

  • Number one.

    第一。

  • The most annoying sound in the world.

    世界上最煩人的聲音。

  • Dumb and dumber.

    啞巴和傻子。

  • Hey, e, guess there, Right?

    嘿,E,猜猜看,對吧?

  • Senior citizens, although slow and dangerous behind the wheel, can still serve a purpose.

    老年人雖然速度慢,開車危險,但還是可以起到一定的作用。

  • I'll be right back.

    我馬上回來

  • Don't you go dying on me.

    你不要死在我身上。

  • It shouldn't come as a surprise that Kerry was entirely responsible for some of the funniest lines in this cult comedy classic.

    在這部邪典喜劇經典中,凱瑞完全負責一些最有趣的臺詞,這一點也不奇怪。

  • While exiting the hotel lobby bar, Kerry injected Lloyd's priceless reaction toe landing on the moon, which had been old news for 25 years.

    從酒店大堂吧出來的時候,克里將勞埃德無價的反應注入到登月中,這已經是25年的舊聞了。

  • By that point, no way, that's great.

    到了這一步,沒辦法,那就好辦了。

  • Kerry's most notable contribution, however, comes during an already obnoxious car ride stuck between Harry and Lloyd.

    然而,Kerry最值得一提的貢獻,是在Harry和Lloyd之間卡住的一次已經令人討厭的汽車旅行中。

  • Hired Goon Mental is on the verge of cracking so naturally Lloyd tries to ease tensions by making the most annoying sound in the world when you hear the most annoying sound in the world.

    僱傭的戈恩心理已經到了崩潰的邊緣,所以勞埃德自然會試圖通過發出世界上最煩人的聲音來緩解緊張的氣氛,當你聽到世界上最煩人的聲音。

  • Guys, guys, guys.

    夥計們,夥計們,夥計們。

  • This was all carries doing, and it's easy to spot the look of uncertainty on Jeff Daniels face leading up to it.

    這都是帶著做的,很容易發現傑夫-丹尼爾斯臉上的神色,導致了這一切。

  • Daniels also joins in making the sound, but not before cracking up Onley.

    丹尼爾也加入了使發出聲音,但在破解昂利。

  • Jim Carey could take something that annoying and make it that funny.

    吉姆-凱瑞能把那麼煩人的事情變得那麼有趣。

  • Anyway.

    總之...

  • Be sure to let us know in the comments.

    一定要在評論中告訴我們。

  • If you know of any other unscripted Jim Carrey moments that were left in the movie, or come talk to me on Twitter or Instagram at Rebecca Britain or on my YouTube channel, See you.

    如果你知道任何其他未腳本的吉姆-凱瑞的時刻,被留在電影中,或來跟我在Twitter或Instagram上的麗貝卡英國或在我的YouTube頻道,見你。

Hey, Daddy!

嘿,爸爸!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋