Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • It has been 30 years since we've had fresh souls in the Dagmar House.

    達格瑪之家已經有30年沒有新鮮的靈魂了。

  • Welcome to watch Mojo and today will be counting down our picks for the top 10 scariest haunted house movies.

    歡迎收看摩友,今天將為大家細數我們挑選的十大最恐怖的鬼屋電影。

  • So we've got the church to send a priest over to perform a blessing on the house and the occupants.

    所以我們讓教會派一個牧師過來為房子和住戶進行祝福。

  • This is who I am.

    這就是我。

  • This is who here for this list?

    這是誰來參加這個名單?

  • We'll be looking at the scariest haunted house movies ever.

    我們要看的是最恐怖的鬼屋電影。

  • The main focus will be on the overall quality of the films rather than the houses within them.

    主要關注的是影片的整體品質,而不是其中的房屋。

  • Some houses air just hell on Earth.

    有些房子的空氣只是地球上的地獄。

  • Which do you think is the spookiest?

    你覺得哪個最詭異?

  • Let us know in the comments.

    請在評論中告訴我們。

  • Number 10.

    10號

  • The others in this house.

    這個房子裡的其他人。

  • No door must be opened to that, the previous one being closed.

    不一定要開到那扇門,前一扇門是關閉的。

  • First, it is vital that you remember this boasting a great turn by Nicole Kidman and Atmosphere to spare the others is a stylish thriller with a gripping central mystery, building tension through a well paced but methodical storyline and a consistent sense of foreboding.

    首先,至關重要的是,你要記住這擁有妮可-基德曼的偉大轉折和大氣,以饒恕其他人是一部時尚的驚悚片,中心謎團引人入勝,通過節奏良好但有條不紊的故事情節和一致的預感建立緊張局勢。

  • The others make splendid use of its isolated French country setting and horror staples like an eerie cemetery to craft a hair raising experience why they didn't what, rather than jump scares or special effects, the others relies on its environments, direction and performances to deliver.

    其他的人燦爛地利用其偏僻的法國鄉村環境和恐怖主旋律,如一個陰森的墓地,打造一個發揚光大的體驗,為什麼他們沒有什麼,而不是跳躍式的驚嚇或特效,其他的人依靠它的環境,導演和表演來提供。

  • It scares.

    它嚇到了。

  • The result is, ah, haunted House movie.

    結果就是,啊,鬼屋電影。

  • That leaves a long lasting impression.

    這給人留下了長久的印象。

  • Tell me what happened.

    告訴我發生了什麼?

  • Thank Della Number nine.

    謝謝黛拉九號

  • The Haunting.

    鬧鬼。

  • I Hope I Hope I hope this is what I've been waiting for All my life.

    我希望我希望我希望這是我一生中一直在等待的東西。

  • Based on Shirley Jackson's The Haunting of Hill House, 1963 is The Haunting has aged splendidly over the years, primarily due to Robert Wise is brilliant direction and the effective sets with an expressionist design and presented through uncomfortable angles.

    根據雪莉-傑克遜的《山莊鬧鬼》改編,1963年是《鬧鬼》歷經歲月的洗禮,主要是由於羅伯特-懷斯是出色的導演和有效的佈景與表現主義設計,並通過不舒服的角度呈現。

  • The Hauntings Hill House is the stuff.

    鬧鬼山莊是東西。

  • Nightmares are made off, and that is before taking into account the many inhuman dangers that weight within Theo films.

    噩夢是做出來的,這還沒有考慮到西奧電影裡面重重的許多非人的危險。

  • Capacity for horror is further elevated by its characters, especially the psychologically distraught Eleanor, who gradually unravels after becoming the house's main target.

    恐怖的能力因人物而進一步提升,尤其是心理失常的埃莉諾,在成為房子的主要目標後,逐漸解體。

  • While the scares are plentiful, the haunting is generally quite subtle.

    雖然嚇人的事情很多,但一般來說,鬧鬼的事情都很微妙。

  • I will not look back because then they will know what I'm thinking, and then they turn around and come down Number eight, a tale of two sisters.

    我不會回頭,因為那樣他們就會知道我在想什麼,然後他們轉身下來八號,兩姐妹的故事。

  • Can I say there's such a You get your physical you don't think is here, our South Korean horror masterpiece that does not skimp out on the twists.

    我能說有這樣一部你得到你的身體你不認為是在這裡,我們韓國的恐怖大作,不吝嗇曲折。

  • A Tale of Two Sisters is the complete package.

    兩姐妹的故事》是一個完整的方案。

  • The narrative, which sees the teenage Sumi returned to her family's estate after being released from a mental hospital, goes to some truly unexpected places while touching upon complex themes such as sexuality and guilt.

    敘事中,少女蘇米從精神病院出院後回到家裡的莊園,在觸及性和罪惡感等複雜主題的同時,也走到了一些真正意想不到的地方。

  • Also say that Kush Mama surely tripped on her.

    還說庫什媽媽肯定被她絆倒了。

  • The main house is a gothic work of art that comes alive through brilliant lighting and bone chilling sound design, while scary enough to instill the fear of sinks into just about anyone.

    主屋是一個哥特式的藝術作品,通過絢麗的燈光和骨感的聲音設計,活靈活現,同時也足夠恐怖,讓人對沉淪產生恐懼。

  • A tale of two Sisters Greatest Asset is its ambiguity coming down, Honey Cure Unknown Number seven Ghost Watch Tonight Television is going ghost hunting.

    兩姐妹的故事最大的資產就是它的曖昧下來,蜂蜜治療未知數七號鬼看今晚電視臺要去捉鬼。

  • In an unprecedented scientific experiment, we hope to show you for the first time irrefutable proof that ghosts really do exist amok.

    在一次史無前例的科學實驗中,我們希望第一次向你展示無可辯駁的證據,證明鬼魂真的存在於亂世。

  • You men tary crafted to resemble a live broadcast.

    你男人ary製作的類似於直播。

  • Ghost Watch was mistakenly believed to be real by some viewers, prompting BBC two.

    鬼怪手錶》被一些觀眾誤認為是真的,促使BBC二。

  • Never air it again.

    永遠不要再播出了。

  • How you feeling about tonight?

    你對今晚的感覺如何?

  • You bit nervous.

    你有點緊張。

  • It all we'll see.

    這一切我們將拭目以待。

  • Mm.

    嗯。

  • How about you Kris.

    你怎麼樣克里斯。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Are we ready to go in then?

    我們可以進去了嗎?

  • Okay, well, we'll see you later.

    好吧,好吧,我們會看到你。

  • Following a trio of BBC presenters as they investigate a supposedly haunted house ghost watches commitment to realism is by far its most admirable trait with the movie, even including fake viewer calls, the house itself is fitting the ordinary and familiar.

    跟著BBC主持人三人組調查一個所謂的鬧鬼屋,鬼表對現實主義的承諾是其迄今為止最令人欽佩的特點與電影,甚至包括假的觀眾電話,房子本身是適合普通和熟悉的。

  • But the movie is peppered with hidden horrors that transform each scene into a stressful experience.

    但電影中卻處處暗藏恐怖,讓每一個場景都變成了一種緊張的體驗。

  • Sarah, don't worry.

    莎拉,別擔心

  • I've seen it before.

    我見過它。

  • It will subside.

    它將會消退。

  • Feel the temperature she's burning up.

    感受她燃燒起來的溫度。

  • Don't touch.

    別碰我

  • It's like a meat locker.

    這就像一個肉櫃。

  • And here it's so cold.

    而這裡卻如此寒冷。

  • But I can't because she's in agony and she won't even let me touch what you want to do.

    但我不能,因為她很痛苦,她甚至不讓我碰你想做的事。

  • Even outside of its original airing, Ghost Watch holds up as a truly terrifying film.

    即使是在原版播出之外,《鬼吹燈》也能作為一部真正的恐怖片。

  • He should never have Bean let anywhere near any community.

    他不應該讓Bean接近任何社區。

  • He was a very disturbed man, in my opinion.

    在我看來,他是一個非常不安分的人。

  • In what way?

    在什麼方面?

  • From the time he moved to Fox Hill Drive, he developed paranoid fantasies.

    從他搬到狐山路開始,他就產生了偏執的幻想。

  • Number six.

    六號

  • The Changeling.

    嫦娥。

  • Are you the child, Cora?

    你是那個孩子嗎,科拉?

  • In many ways, the changeling is the archetypal haunted house movie.

    在很多方面,變身是典型的鬼屋電影。

  • Interestingly, the 1980 classic does not necessarily do anything all that unique.

    有意思的是,1980年的經典之作不一定做得那麼獨特。

  • What is your name?

    你叫什麼名字?

  • Joe?

    喬?

  • You.

    你啊

  • It mostly tells a straightforward tale about a vengeful spirit, but the film gets by on confident direction and a central mansion that exudes Victorian class and unsettling otherworldliness in equal measure.

    它主要講述了一個關於復仇精神的直白故事,但影片靠著自信的導演和一個同樣散發著維多利亞時代的優雅和令人不安的異域風情的中心豪宅過關。

  • The fact that it is headlined by an older and more confident protagonist adds gravitas to sequences that might have felt to buy the numbers.

    事實上,它是由一個年長和更自信的主角為序列增加了氣質,可能會感覺到購買數字。

  • Otherwise, while a ball or a wheelchair might not sound all that scary, the Changeling presents a solid case for the contrary way.

    否則,雖然一個球或輪椅可能聽起來並不那麼可怕,但Changeling提出了一個堅實的案例,相反的方式。

  • Number five.

    第五個。

  • How suit Mama?

    媽媽怎麼樣?

  • No.

    不知道

  • In a sub genre known for adhering to convention, Haosu stands out as a bizarre fever dream of a movie.

    在以恪守傳統著稱的次類型片中,《皓月》作為一部奇異的熱血電影脫穎而出。

  • Ah, group of team girls decided to spend the summer at a house that happens to be all types of insane, where even watermelons and pianos cannot be trusted.

    啊,一群團隊女孩決定在一個恰好是各種類型的瘋狂的房子裡度過夏天,在那裡連西瓜和鋼琴都不能相信。

  • Mhm, yeah, yeah, Haosu pays no mind, a logic, opting to prioritize surreal imagery fueled by primal and childish fears.

    嗯,是啊,是啊,昊蘇毫不介意,一個邏輯,選擇優先考慮由原始和幼稚的恐懼所激發的超現實想象。

  • Flip flopping between absurdist humor and spine tingling horror, Haosu sheds any traces of reality as it explores a world where nothing makes sense and everything is hungry.

    在荒誕主義的幽默和刺骨的恐怖之間翻轉,Haosu擺脫了任何現實的痕跡,因為它探索了一個沒有任何意義和一切都很飢餓的世界。

  • Don't go and look at the Children sound but the next governor in detention number four.

    不要去看孩子們的聲音,但下一個州長在拘留四號。

  • The Amityville Horror.

    阿米蒂維爾的恐怖。

  • Now this is a net extra room successful enough to spawn a franchise spanning almost 40 years.

    現在,這是一個足以催生一個跨越近40年的特許經營權的網外房成功。

  • The Amityville Horror is an exhausting look into a dysfunctional family that moves into a house that really wants to remain vacant.

    阿米蒂維爾的恐怖》是對一個不正常的家庭,搬進了一棟真正想空置的房子的詳盡觀察。

  • Father Delaney.

    德萊尼神父

  • There's something very important.

    有一些非常重要的事情。

  • Hello, hello.

    你好,你好。

  • Every character gets put through the wringer as the Amityville Horror unleashes flies, pig creatures, disembodied eyes and blood soaked walls to ensure there is something for everyone.

    每一個角色都會受到考驗,因為阿米蒂維爾恐怖事件釋放出蒼蠅、豬玀生物、離體的眼睛和血淋淋的牆壁,以確保每個人都有東西。

  • Despite some of the more outlandish moments, The Amityville Horror is an effectively dry flick, which helps ground the characters and events.

    儘管有一些比較離奇的時刻,但《阿米蒂維爾恐怖》是一部有效的乾貨片,這有助於讓人物和事件接地氣。

  • The fact that it was supposedly based on real events might have helped make it a hit, but this 1979 classic does hold up on its own.

    事實上,它據說是根據真實事件改編的,這也許有助於它的熱播,但這部1979年的經典之作確實能自成一派。

  • Number three.

    第三個。

  • The conjuring started out small like hand or a leg was in a different position.

    幻術開始的時候很小,比如手或腿是在不同的位置。

  • Directed by James one and based on the investigations of Ed and Lorraine Warren, the conjuring is a tour de force of jump scares, costume design and acting.

    由James one執導,以Ed和Lorraine Warren的調查為基礎的《變魔術》是一部集跳躍驚嚇、服裝設計和表演於一身的作品。

  • Although it does take a page or two from classics like The Exorcist, the conjuring stands on its own due to its Ernest acceptance of the supernatural to genuinely likable leads on abrasive score and excellent practical effects.

    雖然它確實從《驅魔人》等經典作品中吸取了一兩頁,但由於其歐內斯特對超自然的接受,到磨人的分數和優秀的實際效果的真正可愛的主角,召喚自成一派。

  • She's already gone, and now you're all gonna die.

    她已經走了,現在你們都會死。

  • While things do eventually go completely bonkers.

    雖然事情最終確實完全瘋了。

  • During the third act, the conjuring is at its best.

    在第三幕中,魔術師的表演達到了最佳狀態。

  • When the monsters air kept just out of sight.

    當怪物的空氣保持在視線之外的時候。

  • E can hear you breathing hateful.

    我可以聽到你的呼吸聲,可恨的。

  • Eight.

    八號

  • Number two Poltergeist.

    第二名《鬼怪》。

  • Yeah, there's a lot here.

    是啊,這裡有很多東西。

  • All the McCobb visuals in the world cannot save a horror movie with boring or hey, double characters 12 2003 months.

    世界上所有的McCobb視覺效果都無法拯救一部無聊或嘿嘿的恐怖電影,雙重角色12 2003年月。

  • On the surface, Poltergeist might just seem like another haunted house movie about an unlucky family button able cast and some stellar writing bring Toe Life, a group of characters who are genuinely likable.

    從表面上看,《鬼怪》可能只是看起來像另一部鬼屋電影,講述了一個倒黴的家庭鈕釦能手的演員和一些出色的寫作帶來了趾高氣揚的生活,這是一群真正令人喜歡的人物。

  • Theo Horror is amplified because it features characters that many people want to see survive rather than just fodder to be taken out.

    恐怖西奧》之所以被放大,是因為它的角色是很多人希望看到的生存,而不僅僅是被幹掉的炮灰。

  • Poltergeist is also packed with stunning and unsettling special effects that complement the horror elements rather than overshadow them.

    Poltergeist》也充滿了令人驚歎和不安的特效,與恐怖元素相得益彰,而不是遮遮掩掩。

  • Before we unveil our topic, here are a few honorable mentions Hell House LLC because when used correctly found footage can be really effective.

    在我們揭開我們的主題之前,這裡有幾個值得一提的地獄之家有限責任公司,因為當正確使用發現的鏡頭可以真正有效。

  • House on Haunted Hill because it is, ah, haunted house classic Theo innocents because Children are terrifying flora way over there through the innkeeper's, because when it does finally get scary, it gets really scary.

    鬼山上的房子,因為它是,啊,鬼屋的經典西奧無辜的人,因為孩子們是可怕的花草方式在那邊通過旅店老闆的,因為當它終於得到可怕的,它變得非常可怕。

  • This is very important to me.

    這對我來說非常重要。

  • I came a long way.

    我遠道而來。

  • 13 ghosts because sometimes quantity is not at the expense of quality.

    13鬼,因為有時候數量不以犧牲品質為代價。

  • Are they ready Ghost In this house?

    他們準備好了嗎?

  • A.

    A.

  • I was pushing toward No.

    我正向著號子逼近。

  • If you all gang up on me before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    如果大家在繼續之前拉幫結派的話,一定要訂閱我們的頻道,按鈴就能收到我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。

  • Number one Shining, Come play with us.

    一號閃亮,來和我們一起玩吧。

  • Can I play with us?

    我可以和我們一起玩嗎?

  • Danny?

    丹尼?

  • Despite initially garnering a few Razzie nominations, Stanley Kubrick's loose adaptation of Stephen King's novel has only seen its reputation grow over the decades.

    儘管最初獲得了幾項Razzie提名,但斯坦利-庫布里克對斯蒂芬-金小說的鬆散改編,幾十年來只見其名聲越來越大。

  • Driven by an unhinged performance by Jack Nicholson and a sympathetic turn by Shelley Duvall, the shining fills the Overlook Hotel with ghostly apparitions that might or might not just be extensions of the characters psyches.

    在傑克-尼科爾森不正常的表演和雪莉-杜瓦爾的同情心的推動下,閃亮的充滿了Overlook酒店的鬼魂幽靈,可能或可能不僅僅是人物心理的延伸。

  • I'm gonna hurt you, Wendy.

    我要傷害你,溫迪。

  • Fairly, darling, light of my life.

    很好,親愛的,我的生命之光。

  • I'm gonna hurt you.

    我會傷害你的

  • You didn't let me finish my sentence.

    你沒讓我把話說完。

  • I said I'm not gonna hurt you.

    我說過我不會傷害你的。

  • I'm just gonna bash your brains.

    我只是要去砸你的腦袋。

  • This uncertainty permeates the entire story.

    這種不確定性貫穿了整個故事。

  • Turning even quiet moments in tow.

    把安靜的時刻也變成了拖。

  • Unbearably tense powder kegs.

    難以忍受的緊張粉桶。

  • Little pigs, little pigs.

    小豬,小豬。

  • Let me come in.

    讓我進去吧

  • Not by the hair on your chinny chin chin.

    不是靠你下巴上的毛髮。

  • Theo Shining is one of those rare movies where every creative decision blends seamlessly to craft a terrifying journey that lasts from the first to the very last seen.

    西奧閃靈》是一部難得的電影,每一個創意決定都融合得天衣無縫,打造了一場從第一場到最後一場的恐怖之旅。

  • Here's Johnny, Do you agree with our picks?

    強尼來了,你同意我們的選擇嗎?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這個其他最近的剪輯從Watch Mojo,並一定要訂閱和按鈴通知我們最新的視頻。

It has been 30 years since we've had fresh souls in the Dagmar House.

達格瑪之家已經有30年沒有新鮮的靈魂了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋