Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • This video was made possible by brilliant learn complex topics simply for 20% off by being one of the 1st 200 people to sign up at brilliant dot org's slash real Life Floor.

    這段視頻是由輝煌學習複雜的主題,只是為了20%的折扣,是第1 200人註冊在輝煌點網站的斜線真正的生活地板之一。

  • Over the years, humanity has moved from truly colossal objects across the surface of the earth.

    多年來,人類已經從真正的巨大物體跨越了地球表面。

  • For example, the Statue of Liberty, just outside New York City was initially brought to Liberty Island by boat from France.

    例如,紐約城外的自由女神像,最初是由法國用船運到自由島的。

  • In 18 85 it was shipped over in 350 pieces, which together weighed over 225 tons, which in all honesty is not that much at all.

    在1885年的時候,它是分350件運過來的,加在一起重達225多噸,說實話,根本就不算多。

  • That's only about two train cars worth of stuff, and obviously trains carry a lot more cargo than just two trains worth.

    這只是兩節火車車廂的東西,顯然火車運載的貨物比兩節火車的價值要高得多。

  • So the Statue of Liberty comes nowhere close to being the heaviest object ever transported across the world surface.

    所以,自由女神像遠遠不能算是有史以來運過世界表面的最重物體。

  • For that, we have to go across the Atlantic over to Norway.

    為此,我們必須穿越大西洋到挪威去。

  • The troll, a offshore gas platform, was built in 1996 and is presently located 80 kilometers off the coast of Norway in the North Sea.

    巨浪號是一個海上天然氣平臺,建於1996年,目前位於北海挪威海岸80公里處。

  • Norwegian contractors for Norske Shell began construction of the offshore platform back in 1991 at a fjord near the town of Votes for a cost of $650 million.

    挪威殼牌公司的承包商早在1991年就開始在Votes鎮附近的一個峽灣建造海上平臺,耗資6.5億美元。

  • Normally, large offshore platforms like this one are either built on the location where they want them to be, or they'll toe the parts individually out to the desired location and assemble it on site.

    一般來說,像這樣的大型海上平臺,要麼是在他們想要的位置上建造,要麼就是把零件單獨運到需要的位置,然後在現場組裝。

  • But for the troll a platform, they decided to do something a little crazy.

    但為了巨魔一個平臺,他們決定做一些瘋狂的事情。

  • They built the entire structure off site and then towed the completed platform all the way to the troll gas field, the field that produces nearly 40% of all of Norway's natural gas.

    他們在現場外建造了整個結構,然後將建成的平臺一直拖到巨浪氣田,該氣田生產的天然氣佔挪威天然氣總量的近40%。

  • The only problem was that the field is located 200 kilometers off the Norwegian coast in the middle of the open ocean.

    唯一的問題是,該場位於挪威海岸200公里外的公海之中。

  • The platform stands at 472 m tall and weigh 683,600 tons, which is a Titanic Lee massive structure.

    該平臺高472米,重68.36萬噸,是泰坦尼克號李的巨型結構。

  • This thing is even taller than the Petronas Twin Towers in Malaysia, which are 452 m tall and the 17th and 18th tallest buildings in the World Patrol.

    這個東西比馬來西亞的Petronas雙塔還要高,它的高度是452米,也是世界巡禮第17、18高的建築。

  • A platform is also heavier than seven Nimitz class aircraft carriers.

    一個平臺也比7艘尼米茲級航母重。

  • All combined the legs of the platform alone or over 300 m tall, and have walls that air over a meter thick to withstand the immense pressures at the bottom of the ocean.

    所有加起來光是平臺的腿或就有300多米高,而且牆體空氣有一米多厚,可以承受海底的巨大壓力。

  • Fabulously, the legs were created by continuously pouring concrete for over 100 days nonstop so that there weren't any joints or seems in them in order to guarantee that they were completely waterproof.

    令人難以置信的是,為了保證腿部完全防水,連續100多天不間斷地澆築混凝土,使其沒有任何接縫或似乎。

  • Then they were reinforced with enough steel rebar to erect 15 Eiffel Towers.

    然後用足夠的鋼筋將它們加固,豎起15座埃菲爾鐵塔。

  • The inside of the legs are broken down into three equal length watertight compartments, and each have an elevator that takes nine minutes to go from top to bottom.

    腿的內部被分解成三個等長的水密艙,每個水密艙都有一個電梯,從上到下需要九分鐘。

  • More than enough time for you to watch this entire YouTube video.

    足夠你看完這段YouTube視頻的時間。

  • The four legs of Troll A are joined together by a reinforced concrete box known as a court short inner that is, to stop any potentially dangerous resonance frequencies inside of the legs.

    巨魔A的四條腿由一個被稱為宮廷短內的鋼筋混凝土箱連接在一起,即阻止腿內任何潛在的危險共振頻率。

  • Engineers designed this court short inner to make sure that the constant battering from the ocean's waves would not cause a catastrophic failure due to vibrations like what happened to the Galloping Gertie suspension bridge in Tacoma in 1940 where high winds began to shake the bridge violently enough that the entire thing collapsed into the sea after the legs had finished construction that they began filling the legs with water to the point where they were nearly submerged.

    工程師們設計這個宮廷短內,是為了確保不斷受到海浪的衝擊,不會像1940年發生在塔科馬的Galloping Gertie懸索橋那樣,因為震動而導致災難性的失敗,大風開始劇烈搖晃,以至於在橋腿完成施工後,整個橋腿開始注水,以至於橋腿幾乎被淹沒,整個橋腿都坍塌在海里。

  • They did this so they could float the platform over the legs to attach them together.

    他們這樣做是為了讓平臺漂浮在腿上,把它們連在一起。

  • Once the platform was floating over the legs, they began to pump water out of the legs to slowly raise them centimeters at a time to the bottom of the platform overhead.

    當平臺浮在腿上後,他們就開始從腿上抽水,將腿慢慢地抬起來,每次抬起幾釐米,到頭頂的平臺底部。

  • The process of raising the legs took over a day to complete before they could attach the platform on top.

    抬腿的過程花了一天多的時間才完成,然後才能把平臺連接在上面。

  • Once the platform was attached, they continue to remove mawr water out of the legs so that the platform would stand almost 100 m above the water in order to avoid the legs from hitting and damaging any reefs along the journey.

    平臺連接好後,他們繼續將腿上的毛水移出,使平臺站在離水面近100米的地方,以避免腿在途中撞到和破壞任何礁石。

  • With the platform now fully constructed, they began to tow the entire structure that now weighed 1.2 million tons, with its ballast attached the 200 kilometers to the troll gas field, the average new Panamax container ship is only capable of carrying a cargo weight upto 120,000 tons in order to transport the troll a platform with ballast.

    現在平臺已經完全建成,他們開始拖動整個結構,現在重達120萬噸,其壓載物連接200公里的巨魔氣田,一般新的Panamax集裝箱船為了運輸巨魔一個帶壓載物的平臺,貨物重量只能達到12萬噸。

  • You would need at least 10 of these new Panamax ships to carry the entire load.

    你至少需要10艘這樣的新帕納麥克斯船才能運載全部貨物。

  • Well, once they started, the toe took over a week to complete and used 10 tugboats to maneuver the platform out of the fjord, where they had been constructing it in and across the North Sea to its final destination.

    好吧,他們一開始,趾頭花了一個多星期的時間才完成,用了10艘拖船把平臺從峽灣裡操縱出來,他們在峽灣裡建造平臺,穿過北海,到達最終目的地。

  • The towing operation was broadcast on live Norwegian TV and became a spectacle of the time back in 1996 Once the platform had been towed to its final destination over the gas field, they began to fill the legs back up with water again until it was resting on the seabed 303 m down.

    1996年,挪威電視臺現場直播了這次拖拽行動,成為當時的一大奇觀。 當平臺被拖到氣田上空的最終目的地後,他們又開始給支腿注水,直到它停在303米深的海床上。

  • Then they placed a total of 1940 m tall vacuum anchors in the seabed around the four legs of the platform to prevent it from moving.

    然後,他們在平臺的四條腿周圍的海床中共放置了1940米高的真空錨,以防止平臺移動。

  • With the anchors in place, they began pumping the water out of the legs again and the troll.

    錨到位後,他們又開始抽出腿部的水和巨浪。

  • A platform was finally in place.

    終於有了一個平臺。

  • After five years of construction and going on a 200 kilometer long voyage.

    經過5年的建設,走上200公里的長航路。

  • With the offshore gas platform now in place, it began to pump both natural gas and oil out of the troll Gas field Patrol, a platform produces 138,000 barrels of oil a day and over 120 million cubic meters of natural gas a day.

    隨著海上天然氣平臺的建立,它開始將天然氣和石油從巨浪氣田巡邏中抽出,一個平臺日產石油13.8萬桶,日產天然氣1.2億多立方米。

  • That's enough natural gas to fill the Epcot Center at Disney World over 1900 times and can make over 65,000 gallons of gasoline every single day, enough to completely satisfy all of Norway's gasoline consumption more than three times over.

    這足以讓迪士尼樂園的Epcot中心充滿1900多次的天然氣,每天可以製造超過65000加侖的汽油,足以完全滿足挪威所有汽油消費的3倍以上。

  • All of these resource is air presently sent directly back to Coles nests over 80 kilometers away, using underwater pipes, and they do this in only 84 seconds.

    所有這些資源都是用空氣目前直接送回80多公里外的科爾斯巢穴,用水下管道,他們這樣做只需要84秒。

  • The Troll a platform is a true engineering wonder due to its size and the fact that it was transported over 200 kilometers.

    巨魔a平臺由於體積龐大,而且運輸距離超過200公里,是真正的工程奇蹟。

  • It won the Guinness World record in 1996 for the heaviest object ever moved by man across the earth.

    它在1996年獲得了人類在地球上移動的最重物體的金氏世界紀錄。

  • Another world record was set inside of the platform a decade later by Katie Malou and her band when they performed a concert at the bottom of one of the legs of the platform at the seabed 303 m beneath the surface.

    10年後,凱蒂-馬盧和她的樂隊在平臺內部創造了另一項世界紀錄,他們在平臺的一條腿的底部,在海面下303米的海底舉行了一場音樂會。

  • Overall, the troll a platform and how it was moved across the Earth is a work of pure problem solving brilliance.

    總的來說,巨魔一個平臺,它是如何被搬到地球上的,是一部純粹解決問題的輝煌之作。

  • But in order to pull it off, it required a solid understanding of things like engineering, physics, chemistry and a lot more things that might seem impossibly difficult for you to understand right now.

    但要想成功,就需要對工程、物理、化學等很多現在看來不可能理解的東西有紮實的瞭解。

  • But not when you use brilliant.

    但當你使用輝煌的時候就不一樣了。

  • When I was still in school, I struggled a lot with every stem subject because it was difficult for me to pay attention in class or to understand what my teachers were trying to tell me.

    當我還在上學的時候,我對每一門乾貨科目都很苦惱,因為我很難在課堂上專心聽講,也很難理解老師想告訴我的東西。

  • But brilliant continues to help me understand MAWR complicated subjects than I ever could have imagined back then.

    但輝煌繼續幫助我理解MAWR複雜的主題,這是我當年無法想象的。

  • Even if you're an absolute beginner, you can start out on brilliant with courses that introduce you to mathematical and scientific fundamentals and build your knowledge based up to more advanced subjects.

    即使你是一個絕對的初學者,你可以開始在輝煌的課程,介紹你的數學和科學基礎,並建立你的知識的基礎上更先進的科目。

  • From there, I know that math and science can both seem really tough to understand when you don't have someone experience there to guide you through the steps and process.

    從那裡,我知道,當你沒有一個有經驗的人在那裡指導你完成這個步驟和過程時,數學和科學都會顯得非常艱難。

  • But that's exactly what brilliant will do for you.

    但這正是輝煌會為你做的。

  • They'll break complicated subjects down into easy to follow bite sized chunks across a huge variety of stem fields from algebra two computer science to physics and mawr.

    他們會將複雜的科目分解成簡單易懂的小塊,涵蓋了從代數二計算機科學到物理學和毛利學等眾多幹系領域。

  • You can even do all of this on the go in small chunks with our mobile app, or learn something new every day with their daily challenges, or dive deeper into something completely different with any one of their dozens of extremely high quality courses.

    你甚至可以通過我們的移動應用程序在旅途中小塊地做所有這些事情,或者通過他們的日常挑戰每天學習一些新的東西,或者通過他們的幾十個極高質量的課程中的任何一個深入研究完全不同的東西。

  • Whatever stem subject you're interested in or maybe struggling with.

    不管你對什麼干係題目感興趣,或許正在為之苦惱。

  • And regardless of your experience level, there's something for you on brilliant.

    無論你的經驗水準如何,在輝煌上都有適合你的東西。

  • So please be sure to check them out and sign up for free.

    所以請大家一定要去看看,免費註冊。

  • And if you're one of the 1st 200 people to go to brilliant orc slash real life, lower or click the link in my description, you'll get 20% off your annual premium subscription and, as always, thank you for watching.

    如果你是前200名去輝煌獸人斜線現實生活的人之一,降低或點擊我描述中的鏈接,你會得到20%的折扣,你的年度高級訂閱,並一如既往地感謝你的觀看。

This video was made possible by brilliant learn complex topics simply for 20% off by being one of the 1st 200 people to sign up at brilliant dot org's slash real Life Floor.

這段視頻是由輝煌學習複雜的主題,只是為了20%的折扣,是第1 200人註冊在輝煌點網站的斜線真正的生活地板之一。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋