Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • e Hey, Hey, guys.

    e 嘿,嘿,夥計們。

  • I'm Abby and I'm Sophie and were aboard the world's largest cruise ship.

    我是艾比,我是蘇菲,在世界最大的遊輪上。

  • Her name is the Symphony of the Seas, and she has a Royal Caribbean ship.

    她的名字叫 "海洋交響曲",她有一艘皇家加勒比船。

  • So there are 23 dining options aboard this ship, some that are included and some that art.

    所以這艘船上有23種餐飲選擇,有些是包含的,有些是藝術的。

  • But that can be pretty overwhelming if you only have seven days to eat.

    但如果你只有七天的時間來吃,那可就很難受了。

  • We're gonna do our best, though, and we're gonna try as many different dishes as we possibly can this week, and then we'll let you know which dishes are the best.

    我們會盡最大的努力,雖然, 我們會嘗試儘可能多的不同的菜 我們可能可以在這個星期, 然後我們會讓你知道哪些菜是最好的。

  • Now it's nearly impossible to try everything on a ship the size of four football fields.

    現在,要想在四塊足球場大小的船上嘗試所有的東西,幾乎是不可能的。

  • So to make sure we didn't miss the good stuff, we did our fair share of research.

    所以為了確保不漏掉好東西,我們做了不少研究。

  • We scroll through block posts, cruise ship reviews and talk to people on board.

    我們滾動瀏覽區塊帖子、遊輪評論,與船上的人交流。

  • My favorite thing in the menus.

    我最喜歡菜單裡的東西。

  • The magical motion.

    神奇的運動。

  • Most passengers spend the majority of their meal time in the dining halls, since they're included in the cruise ticket.

    大多數乘客的大部分用餐時間都是在餐廳度過的,因為他們的用餐時間是包含在郵輪船票中的。

  • But the dishes people suggested the most weren't in the dining halls.

    但大家建議最多的菜品並不在餐廳。

  • They were signature items, so we picked the most popular dish at eight different eateries.

    這些都是招牌菜,所以我們在八家不同的食肆挑選了最受歡迎的菜品。

  • We're gonna try each of them and decide on our favorite.

    我們要逐一嘗試,然後決定我們的最愛。

  • So let's go eat.

    那我們去吃飯吧。

  • First up, we've got a local fresh located on the 15th deck.

    首先,我們有一個當地的新鮮事物,位於15層甲板上。

  • The casual Mexican spot is included in the price of your ticket and serves up nachos, burritos and quesadillas.

    這家休閒墨西哥點包含在票價中,提供玉米片、捲餅和玉米餅。

  • Buffet style.

    自助餐式。

  • We went to try the tacos.

    我們去試吃了玉米餅。

  • That block is good.

    這塊是好的。

  • Yeah, What?

    是啊,什麼?

  • I like the beef you want to be, I don't know.

    我喜歡你想成為的牛肉,我不知道。

  • Like the pork.

    像豬肉。

  • Honestly, I didn't think like walk sitting out on a cruise outside would be good, but it's really good block.

    說實話,我沒想到像走坐在外面的遊船上會很好,但它真的很好塊。

  • Concerned about that, there's a nice picture.

    關注這個問題,有一張不錯的圖片。

  • All that tortillas were nothing special, but the meats were surprisingly juicy and had a nice punch in flavor.

    所有的玉米餅都沒有什麼特別之處,但肉類卻出奇的多汁,味道也很有衝擊力。

  • The fresh topping bar was packed with add ons.

    新鮮的頂呱呱吧裡有很多附加的東西。

  • Oh yeah, show the world how greedy I am.

    哦,對了,讓世界看看我有多貪婪。

  • Over on the 12th deck is the ship's Alice in Wonderland themed restaurant.

    在12層甲板上,是船上的愛麗絲夢遊仙境主題餐廳。

  • A meal wonderland costs about $50 a person on top of your ticket, the food is presented in super creative and fun ways.

    膳食仙境的費用在門票之外約為50元一個人,食物的呈現方式超有創意和趣味。

  • E found these adorable magic mushrooms on Instagram and knew we had to try them.

    E在Instagram上發現了這些可愛的魔幻蘑菇,我們知道必須要嘗試一下。

  • What?

    什麼?

  • Waiting for almond cake in a pistachio white chocolate mousse makes the mushroom top.

    等杏仁蛋糕在開心果白巧克力慕斯中做蘑菇頂。

  • The red is a peach glaze, and it's served over a dirt of pistachios and red velvet chocolate cake crumbs and comes with a mango sherbert.

    紅色的是桃子釉,在開心果和紅絲絨巧克力蛋糕屑的泥土上食用,還附贈芒果果凍。

  • Yeah, this is very nutty, nutty, but like also spongy, like the combination of the hard macron and then a spongy top.

    是啊,這是很堅果,堅果,但喜歡也是海綿,就像硬馬克隆的組合,然後一個海綿的頂部。

  • This is super crispy, sugary on delicious to have done a good job with on.

    這是超脆的,糖的美味上有做好的上。

  • Then you can't go wrong with Herbert.

    那就選赫伯特吧。

  • Located on the eighth deck.

    位於第八層甲板上。

  • Inside the park is the ship's ritziest restaurant, 1 50 Central Park.

    公園內是船上最豪華的餐廳,中央公園150號。

  • Be warned, though this place is fancy, it's $50 a plate, and nice dress is required.

    要注意的是,雖然這個地方很花哨,但要50元一盤,而且需要漂亮的衣服。

  • I obviously did not get the memo, the ship's head chef told us we had to try the short rib braised Harris beef with charred leeks and a butternut squash puree.

    我顯然沒有得到備忘錄,船上的廚師長告訴我們,必須嚐嚐哈里斯短肋燉牛肉配焦韭菜和南瓜泥。

  • So when I was doing my research, this came up Aziz, one of the best dishes on board the school ships, and I get it and you get it.

    所以我在做研究的時候,就想到了這個阿齊茲,校船上最好的一道菜,我懂,你也懂。

  • I'm gonna let you have it.

    我會讓你擁有它。

  • I must feel a couple bites super tender.

    我一定覺得幾口超級嫩。

  • You barely touch it and falls apart.

    你幾乎不碰它,就會散架。

  • This is really, really good.

    這是真的,真的很好。

  • Just so soft and delicate melts in your mouth would definitely get that again.

    就這麼軟軟的,細膩的融化在嘴裡,一定會再買。

  • Next up.

    下一個

  • Celebrity chef Jamie Oliver's namesake restaurant.

    名廚Jamie Oliver的同名餐廳。

  • Jamie's Italian I Love Jamie Oliver.

    傑米的意大利語我愛傑米-奧利弗。

  • I have all of his cookbook, so I was totally fan girling when we went.

    我有他所有的烹飪書,所以當我們去的時候,我完全是個迷妹。

  • Jamie's is a lot more casual than 1 50 Central Park and a little cheaper to at $35 a person.

    Jamie's比中央公園150號要休閒很多,而且便宜一點,一個人35元。

  • We came to try the truffle Alfredo pasta fettuccini with a creamy truffle alfredo sauce, Parmesan cheese, truffle oil and truffle shavings.

    我們是來嚐嚐松露阿爾弗雷多意麵fettuccini,配上奶油松露阿爾弗雷多醬、帕瑪森奶酪、松露油和松露刨花。

  • We're gonna try everything.

    我們會嘗試一切。

  • Trump E.

    特朗普E。

  • My mom calls me a truffle pig.

    我媽媽叫我松露豬。

  • E o so good.

    那麼好。

  • Yeah, so Troccoli.

    是的,我知道Troccoli。

  • So creamy pasta al dente perfection.

    奶油麵的麵筋完美。

  • Deck six says the ship's hot dog stand.

    六層甲板說的是船上的熱狗攤。

  • Everything on the menu.

    菜單上的一切。

  • A doghouse is included in the price of your ticket.

    票價中包含了一個狗窩。

  • We were told it was best for a quick bite.

    有人告訴我們,最適合吃快餐。

  • I got the classic Coney Dog and I got the Big Apple because we're from New York.

    我有經典的康尼狗,我有大蘋果,因為我們來自紐約。

  • Might as well represent, right?

    不如說是代表,對吧?

  • That's the hot dog, has chicken and apples in it, and it's really good.

    那是熱狗,裡面有雞肉和蘋果,真的很好吃。

  • I actually don't love hot dogs, so this is kind of a nice alternative, but bread to sausage ratio it's a little offer means a lot of bread.

    其實我不愛吃熱狗,所以這也算是一個不錯的選擇,但是麵包和香腸的比例它是一個小提議,意味著很多面包。

  • Yeah, I'm just gonna Just across the promenade from doghouses Playmakers, the ship sports bar.

    是的,我只是要去... ...就在狗屋對面的長廊上的Playmakers,船上的運動酒吧。

  • It serves up everything you need for a big game.

    它提供了你在大型比賽中所需要的一切。

  • Wings, nachos, sliders, chicken tenders be warned.

    雞翅、玉米片、滑板、雞柳要注意了。

  • The food costs extra is priced ala carte.

    額外的食物成本是點菜價格。

  • We had planned to review the helmet Sunday.

    我們原計劃週日複習頭盔。

  • We actually changed our minds.

    我們居然改變了主意。

  • Once we tried the $6 campfire cookie Ah, warm chocolate chip cookie covered in marshmallows and Nutella and served with a scoop of ice cream and a glass of milk.

    有一次,我們嘗試了6元的篝火餅乾啊,溫暖的巧克力片餅乾上覆蓋著棉花糖和Nutella,再配上一勺冰淇淋和一杯牛奶。

  • Ooh, it's, I think, really underneath E can't give you a forward here.

    哦,這是,我想,真的在E下面不能給你一個前進的地方。

  • You have people, you know, I'm not initiated, Marshall, but the sloppiness of the Marshall actually balances the sweetness of the cookies.

    你有的人,你知道,我不是發起人,Marshall,但Marshall的馬虎實際上平衡了餅乾的甜度。

  • Oh, that's so good.

    哦,那是如此之好。

  • There's no world in which I could eat that whole thing, But this is the best dessert.

    這世界上沒有什麼東西能讓我吃完,但這是最好的甜點。

  • I have a car important hooked.

    我有一輛車重要的掛鉤。

  • Israel Caribbean's newest restaurant.

    以色列加勒比最新的餐廳。

  • It's all about seafood, which makes a lot of sense since we're at sea.

    都是海鮮,這很有道理,因為我們在海上。

  • For $35 a person, you can get fresh oysters or New England crab cakes, but we're here for the Maine lobster roll.

    一個人35美元,你可以吃到新鮮的生蠔或新英格蘭蟹餅,但我們是來吃緬因州龍蝦卷的。

  • Clumps of lobster claw mixed with mayonnaise and chives and served on a buttered and toasted roll, got a delicious lobster.

    塊狀的龍蝦爪與蛋黃醬和韭菜混合在一起,配上黃油和烤麵包卷,得到了美味的龍蝦。

  • I went to one Boston.

    我去了一個波士頓。

  • I know a good lobster roll.

    我知道一個好的龍蝦卷。

  • This is a good lobster roll.

    這是個不錯的龍蝦卷。

  • I'm definitely not a lobster con.

    我絕對不是一個龍蝦康。

  • A store like you are e really like the charge on the bread.

    像你這樣的商店是e真的很喜歡麵包上的收費。

  • I think it adds a lot of kind of smokiness for the flavor.

    我覺得它為味道增加了很多種煙燻味。

  • I think this is definitely on the list you thistles special, but I really like about the lobster roll was that wasn't too mayonnaise E, and they were really generous with lobster.

    我認為這絕對是在列表中,你蒺藜特別,但我真的很喜歡龍蝦卷是,是不是太蛋黃醬E,他們是真的慷慨的龍蝦。

  • A bad lobster rolls, just a lot of mayonnaise and not a lot of other zu Me is Symphony of the Seas pen Asian concept.

    糟糕的龍蝦卷,只是放了很多蛋黃醬,並沒有很多其他的zu我是Symphony of the Seas筆亞洲概念。

  • The menu is stacked with sushi, udon ramen and fried rice, all at Ala carte pricing.

    菜單上堆滿了壽司、烏冬拉麵和炒飯,都是自選價格。

  • We came here to try the creamy truffle lobster tempore roll.

    我們來這裡是為了嘗試奶油松露龍蝦天婦羅卷。

  • The chef signature role cost $16 but its hefty cam, patchy salmon and asparagus make up the role and is topped with a chunk of lobster tempura tossed and ponzu and spicy mayo.

    廚師招牌角色花費16元,但其厚重的凸輪、斑斕的三文魚和蘆筍組成的角色,上面是一大塊龍蝦天婦羅翻滾和ponzu和辣味蛋黃醬。

  • And if that's not enough, there's a drizzle of truffle oil to finish it all off this unhinged jaw with Okay, Bon appetit.

    如果這還不夠,還可以用松露油點綴一下,用好的,Bon appetit來結束這個不正常的下巴。

  • I'm gonna very, very every 10 minutes to finish doing this.

    我非常非常每10分鐘就會做完這個。

  • That is really good.

    這真的很好。

  • Hard to eat, but really good.

    雖然難吃,但真的很好吃。

  • This is unique.

    這是獨一無二的。

  • I've never had trouble of lobster or solution for So we've made it a week.

    我從來沒有麻煩的龍蝦或解決方案 所以我們已經做了一個星期。

  • We've done everything we needn't absolutely everything.

    我們已經做了一切,我們需要的不是絕對的一切。

  • We're fat, we're tired.

    我們很胖,我們很累。

  • But we did it all for you guys.

    但我們都是為了你們。

  • Yeah, we did.

    是的,我們做到了。

  • So, Sophie, what was your favorite dish aboard this ship?

    蘇菲,你最喜歡這艘船上的什麼菜?

  • That's a really tough one, considering just how much we eat this week.

    考慮到我們這周吃了多少東西,這個問題真的很棘手。

  • But for me, I love truffles.

    但對我來說,我喜歡松露。

  • I'm gonna go with truffle Tarantini and the truffle pasta.

    我想吃松露塔蘭蒂尼和松露意大利麵。

  • Jamie's Italian.

    傑米的意大利人。

  • Yes, that was delicious.

    是的,很好吃。

  • But for me, I think I'm gonna go for the lobster roll.

    但對我來說,我想我會去龍蝦卷。

  • It's also very good.

    這也是非常好的。

  • Clearly, we have really expensive taste because truffles and lobsters are not cheap food items.

    顯然,我們的口味真的很貴,因為松露和龍蝦都不是便宜的食品。

  • And both of those restaurants were actually extra.

    而這兩家餐廳其實都是額外的。

  • But if you were gonna try and just stick with the complementary, what would be your favorite dish?

    但如果你要嘗試,只是堅持補充,你最喜歡的菜是什麼?

  • I really like Taco Bar.

    我真的很喜歡塔可吧。

  • Yeah, I think a local fresh tacos.

    是的,我想是當地的新鮮玉米餅。

  • Definitely the winner.

    絕對是贏家。

  • I really loved how everything at a local fresh is customizable.

    我真的很喜歡在地生鮮的一切都可以定製。

  • From the fillings to the toppings on those feelings were really flavorful, especially the pork and beef that topping bar hit it out of the park and the ingredients were surprisingly fresh because it was buffet style.

    從餡料到配料上的那些感覺真的很有味道,尤其是豬肉和牛肉那個配料吧打得很有味道,而且因為是自助餐,所以食材出奇的新鮮。

  • You could stack those tacos high without any judgment.

    你可以把這些玉米餅堆得很高,而不需要任何判斷。

  • I was in love with that guacamole, a perfect creaminess plus the tacos air free with your cruise ticket, which makes them taste even better.

    我愛上了那個鱷梨醬,完美的奶油味,再加上用遊輪票免費空運的玉米餅,味道更棒。

e Hey, Hey, guys.

e 嘿,嘿,夥計們。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋