Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • ♪ ♪ ♪ >> Stephen: WELCOME BACK,

    歡迎回來。

  • EVERYBODY.

    每個人。

  • LET'S SAY HELLO TO OUR FRIEND JON BATISTE.

    讓我們向我們的朋友JON BATISTE問好。

  • HELLO, JON.

    你好,喬恩。

  • >> Jon: HEY, WHAT'S GOING ON, STEPHEN?

    >> 嘿,發生什麼事了,史蒂芬?

  • HOW YOU DOING.

    你怎麼做。

  • >> Stephen: YOU KNOW WHAT'S ON MY MIND RIGHT NOW IS THE PASSING

    >> 你知道我現在心裡想的是什麼嗎?

  • OF THE GREAT EDDIE VAN HALEN.

    偉大的愛迪-範-哈倫的作品。

  • DIED TODAY AT AGE 65.

    今天去世,享年65歲。

  • >> Jon: YUP, THE GREAT EDDIE VAN HALEN, TRUE GENIUS, WHO WILL

    >> 喬恩偉大的埃迪-範-哈倫,真正的天才,他將會...

  • ALWAYS BE HERE WITH US THROUGH HIS MUSIC.

    通過他的音樂,永遠和我們在一起。

  • HIS SPIRIT IS GOING TO TRANSCEND HIS LIFETIME, FOR SURE.

    他的精神將超越他的一生,肯定。

  • >> Stephen: I'LL NEVER FORGET WHEN I WAS 15 YEARS OLD, I WENT

    >> 史蒂芬:我永遠不會忘記,當我15歲的時候,我就去了。

  • AND SPENT A COUPLE OF WEEKS WITH A FRIEND OF MINE IN ANOTHER

    並花了幾個星期與我的一個朋友在另一個地方。

  • TOWN, A GUY NAMED BILL CLARK.

    鎮上,一個叫比爾-克拉克的傢伙。

  • AND BILL SAID-- THIS IS 1979, I THINK, SOMETHING LIKE THAT,

    和比爾說 - 這是1979年,我想,類似的東西。

  • 1979.

    1979.

  • HE GOES, "SIT DOWN, I'M GOING TO PLAY AN ALBUM CALLED "WOMEN AND

    他說:"坐下來,我要播放一張名為 "女人和 "的專輯。

  • CHILDREN FIRST."

    兒童第一"。

  • AND HE-- WE LISTENED TO VAN HALEN ONE-- HELP ME OUT.

    而他... 我們聽了範哈倫的一... 幫幫我吧

  • VAN HALEN ONE, VAN HALEN TWO, "WOMEN AND CHILDREN FIRST."

    範哈倫一,範哈倫二,"婦女和兒童第一"。

  • I REMEMBER HEARING "ERUPTION" FOR THE FIRST TIME.

    我記得第一次聽到 "爆發"。

  • "RUN WITH THE DEVIL."

    "與魔鬼賽跑"

  • "JAMIE'S CRYING."

    "JAMIE'S CRYING。"

  • UNBELIEVABLE.

    不可思議的。

  • 2 HE CHANGED WHAT I THOUGHT WAS POSSIBLE WITH A GUITAR.

    2他改變了我對吉他的看法。

  • WHAT A GENIUS.

    什麼是天才。

  • >> Jon: HE HAD HIS OWN TECHNIQUE.

    >> 喬恩。他有自己的技術。

  • HE HAD HIS OWN SOUND.

    他有自己的聲音。

  • I LOVE HEARING THOSE STORIES FROM QUINCY JONES WOULD TELL ME

    我喜歡聽那些故事 從昆西瓊斯會告訴我。

  • ABOUT WHEN THEY WERE RECORD AGO.

    關於當他們記錄在案的時候,

  • >> Stephen: WAIT, QUINCY RECORDED VAN HALEN?

    >> Stephen:等等 QUINCY錄下了VAN HALEN?

  • >> Jon: YES, OH, YES.

    >> 喬恩。是的,哦,是的。

  • HE ROARED VAN HALEN, AND HE HAD A TECHNIQUE ABOUT HOW HE PLAYED

    他對範哈倫大吼大叫,他對自己的演奏有一套技術。

  • THAT HE WOULD ALWAYS COVER HIMSELF ON STAGE, BUT QUINCY GOT

    他總是會掩蓋自己在舞臺上, 但昆西得到了。

  • A CHANCE TO SEE IT.

    有機會看到它。

  • I LOOF THAT STUFF.

    我LOOF的東西。

  • >> Stephen: I FORGOT HE WOULD TURN AWAY FOR HIS HAMMERINGS.

    >> 史蒂芬:我忘了他會為了他的錘子而轉身。

  • >> Jon: EXACTLY, EXACTLY.

    >> 喬恩。完全正確,完全正確。

  • HIS SOUND IS-- YOU CAN'T MATCH IT.

    他的聲音是... ... 你無法比擬的。

  • YOU CAN'T RECREATE THAT.

    你無法重現。

  • THAT'S WHAT I LOVE ABOUT THE GENIUSES OF INSTRUMENTS, LIKE

    這就是我喜歡的天才儀器的原因,比如...

  • THE PIANO AND GUITAR.

    鋼琴和吉他。

  • IT'S THE SAME THING.

    這是同樣的事情。

  • BUT THEY MAKE IT SOUND LIKE THEM.

    但他們讓它聽起來像他們。

  • >> Stephen: WELL, JON, WOULD YOU MIND MAKING IT SOUND LIKE

    >> Stephen:好了,喬恩,你會不會介意讓它聽起來像

  • YOU AS WE GO OUT TO TALK TO MR. JERRY SEINFELD?

    我們出去和Jerry SEINFELD先生談談時,你呢?傑瑞-塞費爾德?

  • ♪ ♪ ♪ >> Stephen: JON BATISTE,

    JON BATISTE,

  • ♪ ♪ ♪ >> Stephen: JON BATISTE,

    JON BATISTE,

  • EVERYBODY, THANK YOU, JON.

    大家,謝謝你,喬恩。

  • MY GUEST TONIGHT IS A COMEDIAN, ACTOR, WRITER, AND PRODUCER WHO

    我今晚的嘉賓是一位喜劇演員、演員、作家和製片人,他是

  • HAS WRITTEN A NEW BOOK, "IS THIS ANYTHING?"

    他寫了一本新書,"這是什麼?"

  • PLEASE WELCOME TO "A LATE SHOW," JERRY SEINFELD.

    歡迎收看 "晚間秀",傑瑞・賽菲爾德。

  • HELLO, JERRY SEINFELD.

    你好,傑瑞・賽義夫德。

  • HOW ARE YOU?

    你怎麼樣?

  • >> YOU KNOW, STEPHEN COLBERT.

    >> 你知道,史蒂芬-科爾伯特。

  • HOW ARE YOU, SIR?

    你好嗎,先生?

  • >> Stephen: I'M DOING OKAY.

    >> Stephen:我做得很好。

  • IT'S REALLY NICE TO SEE YOU AGAIN.

    很高興再次見到你。

  • IT'S BEEN TOO LONG.

    已經太久了。

  • >> IT'S BEEN A LONG TIME.

    >> 好久不見了。

  • >> Stephen: THE LAST TIME YOU YOU WERE HERE YOU SAID ONE OF

    >> 上次你在這裡的時候,你還說了一句話

  • THE THINGS YOU LIKED MOST ABOUT THE SHOW IS HOW UNCOMFORTABLE IT

    你最喜歡這個節目的地方是它的不舒適性。

  • WAS FOR ME HOW TO GREET THE GUESTS AFTER GOING DOWN THE TWO

    對我來說,就是在走完兩段路後,如何迎接客人的到來。

  • STEPS.

    步驟:

  • >> IT SEEMED TO BE THE ONE LITTLE PIECE OF BEHAVIOR YOU

    >> 似乎是你的一個小動作。

  • WERE STRUGGLING WITH AS YOU WERE TRYING TO TURN YOURSELF INTO A

    當你試圖把自己變成一個人的時候,你就會遇到困難。

  • TALK SHOW HOST, A NORMAL PERSON.

    脫口秀主持人,一個正常的人。

  • >> Stephen: OKAY.

    >> Stephen:好的

  • >> AND I JUST ALWAYS NOTICED-- BUT I DON'T THINK-- IT WASN'T

    >> 我只是一直注意到... 但我不認為... 這不是...

  • REALLY COMPLETELY YOUR FAULT.

    真的完全是你的錯。

  • I DON'T THINK PEOPLE LIKE THAT MOMENT.

    我不認為人們喜歡那個時刻。

  • >> Stephen: WHAT-- WHAT-- >> THERE'S A LOT OF OPTIONS AND

    >> 什麼... 什麼... 有很多選擇,而且...

  • THERE'S A LOT OF CONFUSION.

    有很多的困惑。

  • AND NOW THERE'S EVEN MORE.

    現在還有更多。

  • >> Stephen: RIGHT.

    >> Stephen:右邊。

  • AND HOW DO YOU LIKE THE ZOOM?

    你喜歡這個鏡頭嗎?

  • HOW IS THE AWKWARDNESS OF THIS?

    如何是尷尬的這?

  • DOES THIS FEEL-- >> THIS STINKS.

    難道這種感覺 ->這臭。

  • IT STINKS.

    它的臭味。

  • YOU KNOW, WE LIKE PEOPLE.

    你知道,我們喜歡的人。

  • WE WANT TO BE IN FRONT OF PEOPLE.

    我們想在人們面前。

  • ALTHOUGH, YOU AND I, I THINK, ARE ENTERTAINING IN ANY FORM.

    雖然,你和我,我認為,是娛樂的任何形式。

  • >> Stephen: THANK YOU.

    >> Stephen:謝謝你。

  • I-- I WOULD AGREE WITH YOU.

    我... 我同意你的看法。

  • >> YEAH.

    >> 是的。

  • >> Stephen: AS SOMEONE WHO ENJOYS AWKWARDNESS, IN THE

    >> Stephen: 作為一個喜歡尷尬的人,在......。

  • WORLD, NOT JUST IN THIS, IN THE WORLD DO YOU ENJOY THE

    世界,不僅僅是在這個世界,在這個世界上,你是否享受到了這個世界的樂趣?

  • AWKWARDNESS YOU SEE WITH COVID?

    你看到的與COVID的尷尬?

  • BECAUSE YOU DON'T KNOW, LIKE, WHEN NECESSARILY TO SOCIALLY

    因為你不知道,比如,什麼時候需要交際場合

  • DISTANCE OR IS THIS THE APPROPRIATE--

    距離或這是適當的 --

  • >> I'LL TELL YOU ONE THING I REALLY DON'T CARE FOR IS THE

    >> 我告訴你,我最不喜歡的一件事是:...

  • LITTLE-- THAT SEEMS TO ACCOMPANY THE ELBOW ATTEMPT.

    小... ... 這似乎是配合 肘部的嘗試。

  • THERE'S AS YOU A LITTLE LAUGH LIKE...

    有像你這樣的笑聲... ...

  • >> Stephen: YES.

    >> Stephen:是的。

  • >> JUST EITHER DO TDON'T DO IT.

    >> 只是要麼做,要麼不做。

  • I DON'T THINK IT'S GOING TO LAST.

    我想它不會持續下去。

  • DO YOU THINK THE ELBOW THING IS GOING TO LAST?

    你覺得肘子的事情會持續下去嗎?

  • >> Stephen: NO.

    >> Stephen:編號:

  • >> I DON'T THINK IT'S GOING TO LAST.

    >> 我不認為它會持續下去。

  • >> Stephen: AS SOON AS THERE'S A VACCINE THERE'S GOING TO BE A

    >> 史蒂芬: 一旦有了疫苗,就會有一個。

  • GREAT RUBBING OF PARTS IN AMERICA AGAIN.

    美國又出現了巨大的摩擦。

  • >> YEAH, YEAH, YEAH.

    >> YEAH,YEAH,YEAH。

  • >> Stephen: IT'S ALL GOING TO COME BACK OUT.

    >> Stephen:它都會回來了。

  • >> THERE'S YOUR NOVEL.

    >> 這就是你的小說。

  • THERE'S YOUR NEXT NOVEL RIGHT THERE.

    你的下一部小說就在這裡。

  • >> Stephen: WHAT'S IT LIKE-- YOU WORK OUT YOUR MATERIAL

    >> Stephen:

  • METICULOUSLY, LIKE IN FRONT OF A CROWD.

    就像在眾人面前一樣。

  • >> METICULOUSLY.

    >> METICULOUSLY。

  • I LOVE IT.

    愛它。

  • >> Stephen: NO AUDIENCE, HOARE YOU WORKING ANYTHING OUT?

    >> 史蒂芬:沒有聽眾,你有什麼辦法嗎?

  • OR IF YOU'RE NOT WORKING IT OUT, IS IT DRIVING YOU CRAZY?

    或者說,如果你沒有解決這個問題,它是否讓你發瘋了?

  • >> YOU KNOW, I'M OKAY.

    >> 你知道,我沒事。

  • I LIKE TO JUST WRITE.

    我喜歡只寫。

  • WRITING IS A-- IS A-- IS A LIFE MISSION, A WAY OF LIFE.

    寫作是一種--是一種--是一種生活使命,一種生活方式。

  • AND, YOU KNOW, I WAS ACTUALLY JUST WRITING BEFORE I WAS-- I

    而且,你知道,我實際上只是 寫之前,我是... ...

  • WAS OVER THERE, AND NOW I'M OVER HERE.

    以前在那裡,現在我在這裡。

  • AND, YOU KNOW, IN YOUR MIND, WHEN YOU'RE WRITING,

    而且,你知道,在你的腦海裡,當你在寫作的時候。

  • EVERYTHING'S GREAT.

    一切都很好。

  • IN YOUR MIND, ALL THE MATERIAL WORKS.

    在你的腦海裡,所有的材料工程。

  • AND THEN THE AUDIENCE TELLS YOU THE TRUTH.

    然後聽眾告訴你真相。

  • >> Stephen: I'VE OFTEN THOUGHT THAT, THAT, LIKE THE MOMENT I GO

    >> 史蒂芬:我曾經想過,就像我去的那一刻,我的心就像一個人一樣。

  • DO THE MATERIAL-- BECAUSE, OBVIOUSLY, I HAVE A TEAM OF

    做材料... 因為,很明顯,我有一個團隊的。

  • WRITERS AND EVERYTHING-- AND I READ THE SCRIPTS AND I THINK,

    作傢什麼的... ... 我讀了那些經文,然後我就想:

  • "OH, MY GOD.

    "哦,我的天啊。

  • THAT'S PERFECT SHEET MUSIC.

    THAT'S PERFECT SHEET MUSIC.

  • ALL I CAN DO NOW IS ( BLEEP ) UP THE WAY I PLAY THE VIOLIN.

    我現在能做的就是改變我拉小提琴的方式。

  • DO YOU KNOW WHAT I MEAN?

    你知道我的意思嗎?

  • I HAVE TO-- I HAVE TO ADD SOMETHING TO IT OR ELSE I SHOULD

    我必須... 我必須在上面加點東西,否則我就得... ...

  • JUST GIVE THE SHEET MUSIC TO THE AUDIENCE.

    只要把樂譜給觀眾就可以了。

  • >> IS THAT THE LANGUAGE WE USE NOW?

    >> 這就是我們現在使用的語言嗎?

  • IS THAT OKAY?

    可以嗎?

  • >> Stephen: YEAH, IT IS.

    >> Stephen:是的,它是。

  • CBS-- CBS IS FINE.

    CBS -- CBS是好的。

  • >> REALLY?

    >> 真的嗎?

  • >> Stephen: CBS IS FINE ( BLEEP ) SUCKY.

    >> Stephen:CBS是罰款(BLEEP)SUCKY。

  • ( LAUGHTER ) YOU'VE GOT TO COME BACK TO

    你一定要回來的

  • BROADCAST, JERRY!

    廣播,傑瑞!

  • THEY'RE GETTING KILLED BY CABLE.

    他們被電纜殺死了。

  • THEY'LL LET ME SAY ANYTHING NOW!

    他們現在會讓我說任何話!

  • LAST NIGHT I SAID ( BLEEP ).

    昨晚我說(嗶嗶):

  • AND THEY WERE LIKE, "HILARIOUS.

    他們都喜歡,"搞笑。

  • JUST DO IT."

    就這麼做吧。"

  • EVERY WORD OF THAT SENTENCE JUST GOT BLEPPED, I THINK,

    這句話的每一個字都被塗抹了,我想。

  • INCLUDING-- AND ESPECIALLY ( BLEEP ).

    包括... ... 尤其是(嗶)。

  • ( LAUGHTER ) I'M TIRED.

    (笑)我累了。

  • I'M A LITTLE TIRED.

    我有點累了。

  • I'M JUST A LITTLE TIRED.

    我只是有點累了。

  • I APOLOGIZE-- I APOLOGIZE FOR THE SALTY TALK.

    我道歉... ... 我為我的鹹話道歉。

  • I'VE BEEN SHOUTING-- I'VE BEEN SHOUTING JOKES INTO AN ALTOID

    我一直在喊... 我一直在對著耳麥喊笑話。

  • CAN AND THROWING IT OFF AN OVERPASS FOR EIGHT MONTHS NOW.

    罐,並把它扔出一個立交橋 八個月了。

  • I HAVE NO IDEA IF ANYONE EVEN WATCHES THIS-- THERE'S NO THAT

    我不知道是否有人看這個... ... 沒有那個。

  • HE WAS I'M NOT JUST SHOUTING THESE LITTLE--

    他是... ...我不只是喊這些小... ...。

  • >> I WATCH IT.

    >> 並觀看它。

  • >> Stephen: YOU DO?

    >> Stephen:你呢?

  • >> I WATCH IT.

    >> 並觀看它。

  • >> Stephen: THAT'S NICE, JERRY.

    >> Stephen:那很好,傑瑞。

  • >> BUT, I MEAN, IT'S SAD, IT'S SAD, IT'S SAD TO WATCH.

    >> 但是,我的意思是,它的悲傷,它的悲傷,它的悲傷看。

  • ( LAUGHTER ).

    (笑):

  • >> Stephen: YEAH, IT'S A A KATHARTHSIS EITHER WAY.

    >> Stephen:是的,這是一個KATHARTHSIS無論哪種方式。

  • >> I LIKE YOU AND I LIKE THE SHOW.

    >> 我喜歡你,我也喜歡這個節目。

  • YOU KNOW, I WATCH IT FOR SOMEBODY I WANT TO SEE.

    你知道嗎,我是為了某些人而看的,我想看看。

  • >> Stephen: YEAH.

    >> Stephen:是的。

  • >> AND-- BUT YOU'RE-- YOU'RE ESSENTIAL AWKWARDNESS AND

    >> 而 -- 但你 -- 你是 -- 你是必要的尷尬和。

  • DISCOMFORT IS ALWAYS-- ALWAYS ENTERTAINS ME.

    挫折總是... ... 總是讓我開心。

  • >> Stephen: OH, THANK YOU, THANK YOU.

    >> Stephen:哦,謝謝你,謝謝你。

  • THEN YOU MUST HAVE REALLY ENJOYED THE FIRST COUPLE OF

    那你一定是很喜歡前幾部份的電影了

  • MONTHS OF ME DOING THIS SHOW WITHOUT AN AUDIENCE.

    幾個月來,我做這個節目 沒有聽眾。

  • >> I DID, I DID GLI WOULD JUST FINISH THE SHOW, CRAWL UNDER THE

    >> 我做到了,我做到了,格利會完成表演,在下面爬行。

  • COUCH, BURY MY FACE IN A PILLOW AND GO, "I HAVE NO IDEA HOW TO

    教練,把我的臉埋在枕頭裡,然後走了,"我不知道該怎麼做"。

  • DO THIS."

    做這個。"

  • WE HAVE TO TAKE A QUICK BREAK, BUT STICK AROUND, EVERYBODY.

    我們必須迅速休息一下,但要堅持下去,每個人。

  • WE'LL BE BACK WITH MORE JERRY SEINFELD.

    我們會帶著更多的傑瑞・塞夫德回來。

  • ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪

    ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪

♪ ♪ ♪ >> Stephen: WELCOME BACK,

歡迎回來。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋