Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - What's good everybody, my name is Chef Tiana Gee.

    - 大家好,我叫田納吉大廚。

  • I'm here with Obeezy and we're bringing

    我和歐比西在這裡,我們帶來了。

  • presidential bites to the Cocoa Butter Show.

    總統一口一個可可醬秀。

  • ("The Star-Spangled Banner")

    (《星條旗》)

  • First of all, let's talk about how Obama

    首先,我們來談談奧巴馬是如何做到的

  • was the swaggiest president we have ever seen, right?

    是我們見過的最跩的總統,對吧?

  • I'm talking about from the way he dressed,

    我說的是他的穿著打扮。

  • to the music he listened to, the food he ate.

    他聽的音樂,他吃的食物。

  • So that's why this recipe

    所以這就是為什麼這道菜

  • that I'm recreating is absolutely amazing.

    我正在重現的絕對是驚人的。

  • I'm gonna be recreating a dish made by my mentor

    我要重現我導師做的一道菜。

  • Marcus Samuelsson, that Obama had during his presidency.

    馬庫斯-塞繆爾森,奧巴馬在擔任總統期間曾。

  • Obviously, we all love Obama.

    很顯然,我們都愛奧巴馬。

  • We're going through this whole thing right now with...

    我們正在經歷這整個事情,現在與...

  • (explosion)

    (爆炸)

  • (scream)

    (尖叫)

  • (Apocalyptic music)

    (世界末日音樂)

  • I don't even want to speak on that.

    我根本不想談這個問題。

  • But make sure you guys vote.

    但請你們一定要投票。

  • Your voice counts.

    你的聲音很重要

  • On a lighter note.

    說句輕鬆的話。

  • This recipe we're about to get into is amazing.

    我們即將進入的這個菜單很神奇。

  • (video game sparkly sound)

    (視頻遊戲火花的聲音)

  • So for the ingredients today

    所以今天的食材

  • we're gonna be using some boneless short rib.

    我們要用一些無骨短肋。

  • You guys can use English cut or flanking cut,

    你們可以用英式切割或側翼切割。

  • feel how you feel, do what you gotta do.

    感受你的感覺,做你必須做的事。

  • Then we're gonna be using mirepoix

    那我們就用mirepoix吧。

  • which is carrots, onions, and celery.

    也就是胡蘿蔔、洋蔥和芹菜。

  • For the aromatics, today, I have ginger, garlic,

    芳香劑,今天,我有姜、蒜。

  • lemongrass, bay leaf, thyme and parsley.

    檸檬草、月桂葉、百里香和歐芹。

  • And we'll also have a little bit of fresh horseradish.

    我們也會有一點新鮮的辣根。

  • For the braising liquid.

    對於燴液。

  • We're gonna be using beef stock, red wine, soy sauce

    我們要用牛肉湯、紅酒、醬油。

  • and plum sauce.

    和梅子醬。

  • (video game sparkly sound)

    (視頻遊戲火花的聲音)

  • Alright you guys

    好吧,你們

  • So now that we have/went over the ingredients,

    所以,現在我們已經/過了成分。

  • we're gonna start by taking our short ribs

    我們要開始採取我們的短肋骨。

  • and patting them, so they're dry.

    並拍打它們,所以它們是乾的。

  • Because if we don't dry them

    因為如果我們不擦乾它們

  • then they're gonna hit the pan

    然後,他們會打鍋

  • and they're gonna be wet

    他們會被打溼

  • and they're gonna stick to the bottom

    他們會粘在底部

  • and we don't want that at all.

    我們不希望出現這種情況。

  • So just lightly pat the short ribs.

    所以只要輕輕拍打一下短排骨就可以了。

  • Once we do that we're gonna season them very generously

    一旦我們這樣做,我們要去 調味他們非常慷慨的。

  • with some salt and pepper on both sides.

    兩面加一些鹽和胡椒粉。

  • When I say generous, I mean generous.

    我說慷慨,是指慷慨。

  • We seasonin' things over here, all right?

    我們在這裡調味,好嗎?

  • I have my cast iron getting hot over here.

    我的鑄鐵在這裡越來越熱。

  • So that's gonna be ripping hot when we add the short ribs.

    所以,這是要去撕裂熱 當我們添加的短肋骨。

  • (pepper grinding)

    (胡椒研磨)

  • I'm gonna add some fresh cracked pepper, always fresh.

    我要加點新鮮的胡椒粉,總是新鮮的。

  • Don't use the ground pepper, please. Just don't do that.

    不要用胡椒粉,請。不要這樣做。

  • Once they're seasoned.

    一旦它們被調味。

  • I'm gonna go ahead and add my oil into my pot.

    我先去把油加到我的鍋裡。

  • And you want to see it shimmer like that.

    而你想看到它這樣閃閃發光。

  • You want to make sure the pot is really hot

    你要確保鍋子是真的熱的。

  • because what we're doing right now is we're browning

    因為我們現在正在做的是我們正在褐色的。

  • the short rib.

    短肋。

  • This is a key essential step in cooking.

    這是烹飪中必不可少的關鍵步驟。

  • These Obeezy short ribs. Presidential level here. Okay?

    這些Obeezy短肋骨。總統級的好嗎?

  • Make sure you guys take the time to do the steps correctly.

    確保你們花時間正確地進行步驟。

  • And I don't want to overcrowd the pan right away.

    而且我也不想馬上就把鍋擠得滿滿的。

  • So I'm doing maybe like five at a time.

    所以,我做的也許像五個在一個時間。

  • They're gonna cook like two minutes on each side

    每一面都要烤兩分鐘左右。

  • and then we're gonna flip them over.

    然後我們要去翻轉他們。

  • Smells great in here so far.

    到目前為止,這裡的味道很好聞。

  • So once I see a little bit of browning,

    所以一旦我看到有一點褐色。

  • I'm gonna go ahead and flip them over.

    我去把它們翻過來。

  • You don't want to cook them through.

    你不會想把它們煮熟的。

  • You just want to make sure you develop a crust on each side.

    你只需要確保你在每一面都開發出一個麵皮。

  • (short ribs sizzling)

    (排骨)

  • So pretty much what we're doing

    所以,幾乎我們正在做什麼

  • is developing what we call fond

    正在發展我們所謂的喜愛

  • which is the good bits that get stuck

    塞翁失馬焉知非福

  • to the bottom of the pan.

    到鍋底。

  • And when we deglaze it,

    而當我們把它脫釉。

  • that's what's gonna help build this amazing flavor.

    這就是要去幫助建立 這個驚人的味道。

  • So not too long on each side, maybe like two minutes.

    所以每邊的時間不要太長,大概兩分鐘左右。

  • And then once you get a nice browning on all of the sides,

    然後一旦你得到一個很好的棕色的所有側面。

  • you want to transfer it over into like, a sheet tray.

    你想把它轉移到像,一個錶盤。

  • But I'm using this pan because

    但我用這個鍋是因為

  • I want to save the drippings in the blood.

    我想把血裡的水滴保存起來。

  • I'm gonna add that into the sauce that we make.

    我要把它加到我們做的醬料裡。

  • It's gonna be really, really, really, really good.

    這將是真的,真的,真的,真的很好。

  • So now I'm adding the rest of the short ribs.

    所以現在我把剩下的短排骨加進去。

  • (short ribs sizzling)

    (排骨)

  • And if you guys have any pieces with fat on them,

    而如果你們有什麼片子,上面有脂肪。

  • make sure you guys sear with the fat side down

    確保你們燒的時候脂肪的一面朝下。

  • you render all that fat out.

    你把所有的脂肪呈現出來。

  • Honestly, just gonna throw them all in there.

    老實說,只是要把他們都扔在那裡。

  • At this point, these pieces.

    此時,這些件。

  • I'm gonna add just a little bit more oil to this.

    我還要再加一點油。

  • Alright y'all, so now that we have browned our short ribs,

    好了,大家好,所以現在,我們已經棕色我們的短肋骨,

  • I'm gonna add our onion to this pot,

    我要把我們的洋蔥加到這個鍋裡。

  • (onions sizzling)

    (洋蔥熱)

  • Gonna sweat these down a little bit.

    會出汗這些下來一點點。

  • I want to make sure

    我想確認一下

  • that I'm like scraping the bottom of the pot.

    我就像在刮鍋底。

  • Sometimes it'll help if you have a towel to hold the pot.

    有時候,如果你有一條毛巾來盛鍋,會有幫助。

  • So you're not like burning your hand.

    所以你不像燒手。

  • So as you see, the fond has lightly colored the onions.

    所以如你所見,芳芳已經給洋蔥上了淡淡的顏色。

  • They look a little bit brown.

    他們看起來有點褐色。

  • Like they've been sitting in this pot for a while,

    就像他們已經在這鍋裡坐了一段時間了。

  • but that's just a flavor from the fond releasing

    但這只是一個味道,從深情的釋放。

  • into the onions.

    到洋蔥中。

  • Now I'm gonna go ahead and add the celery

    現在,我要繼續前進,並加入芹菜

  • and the carrots at the same time.

    和胡蘿蔔的同時。

  • 'Cause we don't have any time to waste.

    因為我們沒有任何時間可以浪費。

  • We tryin' to eat some short ribs.

    我們想吃一些排骨。

  • So mix it up.

    所以,混合起來。

  • Make sure you guys scraped down the sides.

    你們一定要把邊上的東西刮下來。

  • I personally like to add my herbs in with my mirepoix.

    我個人喜歡把我的藥材加在我的mirepoix裡。

  • Some people like to add it in when they're...

    有些人喜歡加進去,當他們...

  • when they add the liquid.

    當他們加入液體。

  • But I like to make sure I cook off a little bit of the thyme

    但我想確保我煮掉一點百里香。

  • with the mirepoix because it brings a nice flavor to it.

    與mirepoix,因為它帶來了一個很好的味道。

  • Versus just having it in there by itself.

    相對於只是讓它自己在裡面。

  • So I'm just going to sprig a few thyme leaves

    所以,我只是去灑幾片百里香的葉子

  • into our mix here, and mix it up.

    到我們這裡的混合,並混合起來。

  • Make it super aromatic.

    讓它超級香。

  • At this point, I'm gonna go ahead

    在這一點上,我要去繼續。

  • I'm gonna add the garlic inside the pot.

    我要在鍋裡面加入大蒜。

  • So garlic goes in.

    所以,大蒜進去了。

  • It's going down.

    它的下降。

  • So the garlic is in here.

    所以大蒜在這裡。

  • My mouth is salivating.

    我的口水都快流出來了。

  • I'm going to add our ginger next.

    我接下來要加入我們的生薑。

  • Fresh ginger.

    鮮姜。

  • And then I'm gonna go ahead and add our lemon grass.

    然後我會繼續添加我們的檸檬草。

  • So, lemon grass is kind of intimidating

    所以,檸檬草是有點嚇人的。

  • to work with sometimes because people think it's like,

    有時工作,因為人們認為它像。

  • how am I supposed to use this?

    我應該如何使用這個?

  • But, if you use this, you guys want to make sure

    但是,如果你使用這個,你們要確保。

  • you guys beat it up really, really well

    你們打起來真的,真的很好

  • to break the fibers down before you guys chop it.

    來分解纖維,然後再由你們來砍。

  • And it's gonna be amazing.

    這將是驚人的。

  • So I'm gonna go ahead and add the lemon grass in now.

    所以我現在要繼續把檸檬草加進去。

  • My baby hairs are sweating.

    我的寶寶毛髮都出汗了。

  • Ima need to brush them edges back one more time.

    我需要再把它們的邊緣刷回來一次。

  • Alright, so now we're gonna deglaze the pan

    好了,現在我們要給平底鍋脫脂了。

  • with red wine.

    搭配紅酒。

  • If you guys are cooking over open fire

    如果你們用明火做飯

  • you guys want to make sure that the flame is low

    你們要確保火焰是低的。

  • before you guys add the wine,

    在你們加酒之前。

  • because then goes your edges and your eyelashes

    因為這樣一來,你的邊緣和你的睫毛就會脫落。

  • and your baby hairs and all that stuff.

    和你的嬰兒毛髮和所有的東西。

  • You don't wanna catch on fire.

    你不想著火吧

  • So add the wine, cook it down for about two minutes

    所以加入酒,煮兩分鐘就可以了

  • and then we're gonna add the rest of the ingredients.

    然後我們要添加其餘的成分。

  • And then I'm gonna add our stock.

    然後我再加上我們的股票。

  • In goes the soy sauce.

    在去醬油。

  • Soy sauce.

    醬油

  • And then the key secret ingredient

    然後是關鍵的祕密成分

  • plum sauce.

    梅子醬。

  • Y'all don't know what I went through to get this

    你們都不知道我為了得到這個

  • plum sauce, all right.

    梅子醬,所有的權利。

  • This is, this is really gonna make or break this dish.

    這是,這是真的要去 使或打破這道菜。

  • So plum sauce goes in.

    所以梅子醬就進去了。

  • I'm gonna mix it up.

    我要把它混合起來。

  • And then

    然後

  • (spoon clanking on pot)

    (勺子在鍋上叮噹聲)

  • I'm gonna add the short ribs back to the braising liquid.

    我要把排骨加回燉液裡。

  • So wanna just nestle everything in here.

    所以想把所有的東西都嵌在這裡。

  • Get them close together.

    讓他們靠攏。

  • One happy short rib family.

    一個幸福的肋骨家庭。

  • The short ribs are in the braising liquid.

    短排骨在燉液中。

  • I'm gonna add the blood from the short ribs.

    我要加上短肋骨的血。

  • Don't forget to do that.

    不要忘記這樣做。

  • I know that sounds crazy, "add the blood"

    我知道這聽起來很瘋狂,"加血"

  • but trust me, that's fire.

    但相信我,那是火。

  • It's gonna be great.

    這將是偉大的。

  • So now is a good time for me to add a few sprigs of parsley.

    所以現在是我加幾枝香菜的好時機。

  • So now, after I add the aromatics to the top

    所以現在,當我把芳香劑加到上面之後。

  • I'm gonna pop the lid on

    我要把蓋子打開

  • and then I'm gonna cook it for about an hour

    然後我要把它煮一個小時。

  • till it gets tender.

    直到它變得柔軟。

  • You want to make sure when you stick a fork in there,

    你要確保當你把叉子插進去的時候。

  • it falls apart.

    它崩潰了。

  • It's gonna be amazing.

    這將是驚人的。

  • So now that it's bubbling, the short ribs are cooking.

    所以,現在已經開始冒泡了,排骨短褲也煮好了。

  • I'm gonna go ahead and pop the bay leaf inside here.

    我先把月桂葉放進這裡。

  • And now I'm gonna pop this in the oven at 325 degrees

    現在我要把這個放進325度的烤箱裡。

  • for about an hour.

    大約一個小時。

  • Which gives you the perfect amount of time

    這給了你足夠的時間

  • to get up and go vote.

    起床去投票。

  • (winning slot machine sound)

    (老虎機贏錢聲音)

  • Alright guys, now that I just came back

    好了,夥計們,現在我剛回來

  • from voting and skimming my short ribs.

    從投票和撇開我的短肋。

  • I am going to check my short rib out

    我去檢查一下我的短肋

  • while they're in the oven.

    而他們在烤箱裡。

  • I skimmed all the fat off of them.

    我把他們身上的脂肪都撇掉了。

  • And as you can see, the short ribs are so tender

    你看,這排骨多嫩啊!

  • and so juicy.

    而且如此多汁。

  • So what I'm gonna do next is I'm gonna take

    所以,我接下來要做的是,我要把... ...

  • some of the veggies and the braising liquid

    一些蔬菜和燉煮液

  • and I'm gonna pop it into a blender.

    我要去彈出它 進入攪拌機。

  • Now make sure you guys get all of that mirepoix

    現在,確保你們得到所有的mirepoix。

  • that has cooked down and it's nice and translucent.

    煮熟了,它的漂亮和半透明的。

  • We're gonna blend about half of this

    我們要混合一半的這個

  • and then we're gonna add it back into the pot.

    然後我們要把它加回鍋裡。

  • What this is gonna do is thicken up our sauce.

    這是要做的是使我們的醬汁變稠。

  • And at this point honestly, you can go ahead

    這時老實說,你可以繼續說了

  • and take the baby leaves out.

    並把小葉子拿出來。

  • So I'm to pop this on.

    所以我要把這個彈上。

  • Make sure you guys put the lid on it

    你們一定要把蓋子蓋上。

  • because this is hot liquid.

    因為這是熱液體。

  • I don't want you guys to make a mess

    我不想你們把事情搞得一團糟。

  • or accidentally burn yourself.

    或不小心燙傷自己。

  • So I'm gonna go ahead and pulse this.

    所以,我要繼續前進,並脈衝這個。

  • (blender mixing)

    (攪拌器攪拌)

  • And then I'm going to transfer what we pulsed into the pot.

    然後我要把我們脈衝的東西轉移到鍋裡。

  • So it's gonna thicken up the sauce.

    所以,它是要去增稠的醬。

  • (spoon clinking against blender)

    (勺子叮叮噹噹的攪拌器)

  • I'm gonna give it a mix.

    我要給它一個混合。

  • That'd be okay.

    那會是好的。

  • I'm hungry.

    我餓了

  • I'm trying to get all my presidency swag.

    我想把我所有的總統獎章都拿出來。

  • I'm tryin' to be visualizing myself in the White House.

    我試著想象自己在白宮的樣子。

  • So, I'm gonna go ahead and plate this.

    所以,我要繼續前進,並將此盤。

  • I have my bowls here.

    我有我的碗在這裡。

  • And I'm gonna grab a few short ribs.

    我要去抓幾根排骨。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Next. I am gonna ladle some of the braising liquid in here.

    下一個我要在這裡舀一些燉液。

  • So it's gonna be kind of like a soup.

    所以,它會是一種像湯。

  • We have like this braised, beautiful short ribs stew.

    我們有像這樣的燉煮,美麗的排骨燉。

  • So now that the ribs and the stew are in the bowl,

    所以現在排骨和燉肉都在碗裡。

  • I'm just gonna chop up some fresh parsley.

    我只是要去砍一些新鮮的歐芹。

  • Doesn't have to be too fine, nothing too crazy.

    不用太精細,沒有什麼太瘋狂的。

  • Chop it down and add a little bit of fresh parsley on top.

    切下來,在上面加一點新鮮的香菜。

  • A few little leaves of thyme because we love it.

    幾片百里香的小葉子,因為我們喜歡它。

  • And then I'm gonna take our horseradish.

    然後我要拿我們的辣根。

  • I'm gonna shave it down just a little bit.

    我要把它刮下來一點。

  • And this is really what's gonna set off

    而這才是真正的什麼是要去掀起

  • our beautiful short ribs.

    我們美麗的短肋骨。

  • So I'm gonna add a little bit of horseradish right on top.

    所以我要在上面加一點辣根。

  • (grating horseradish)

    辣根

  • And cracked pepper just for funsies.

    還有胡椒粉,只是為了好玩。

  • A little pinch of salt.

    少許鹽。

  • And there we have it.

    就這樣,我們有了它。

  • Obeezy short ribs.

    Obeezy短排骨。

  • So chef Breezy's actually gonna come over here

    Breezy大廚真的要來這裡了嗎?

  • and taste these Obeezy short ribs

    嚐嚐這些歐比西排骨

  • just because that works perfectly, right?

    只是因為這工作完美,對不對?

  • (video game sparkly sound)

    (視頻遊戲火花的聲音)

  • So hi everyone. I'm chef Breezy from the Tasty Kitchen.

    大家好,我是來自美味廚房的微風廚師。我是美味廚房的大廚微風。

  • I am super excited.

    我超級興奮。

  • This smells phenomenal.

    這聞起來很奇怪。

  • T did her thing with this recipe.

    T用這個食譜做了她的事。

  • So I'm just gonna dive right in.

    所以,我只是要去潛水的權利。

  • Mmm!

    嗯!

  • - [Tiana] Yes!

    - 是的!

  • - See, if Goldilocks had this as her first bowl

    - 你看,如果金髮女郎的第一碗飯是這個的話

  • there would have been no need to go searching for more.

    就沒有必要再去尋找更多的東西了。

  • I see why my man's back here love this dish so much

    我知道為什麼我的男人在後面這麼喜歡這道菜了。

  • after just two bites.

    僅僅吃了兩口之後。

  • I feel so special right now.

    我現在感覺很特別

  • Like, this is the type of bowl.

    就像,這是碗的類型。

  • Like, this is a treat yourself meal and I feel very treated

    就像,這是請自己吃的飯,我覺得很受用。

  • I'm feeling special.

    我感覺很特別

  • I'm feeling like Michelle's about to come out

    我感覺米歇爾要出來了。

  • and hand me a napkin and just helped me pat down.

    並遞給我一張餐巾紙,只是幫我拍下。

  • Because my mouth is just salivating

    因為我的口水都快流出來了

  • with each bite of this, seriously.

    與每一口這,認真。

  • Bravo! Brava!

    好樣的!好樣的!

  • Kudos to you, my man.

    為你點贊,我的兄弟。

  • Thank you, chef T for preparing this.

    謝謝T大廚的準備。

  • Thank you Obeezy for the recommendation.

    謝謝歐比西的推薦。

  • I'm gonna go find a corner and go enjoy the rest of this.

    我要去找一個角落,去享受剩下的這一切。

  • And go...

    然後去...

  • (singing) make sure I'm registered.

    (唱)確保我登記了。

  • Alright, y'all. Breezy said it.

    好吧,你們都。Breezy說了

  • Bangin'!

    砰!

  • I'm telling you right now

    我現在就告訴你

  • Bangin'!

    砰!

  • It makes sure you guys tune in next time

    讓你們下次一定要收看啊!

  • for some more presidential bites

    為更多的總統口水

  • and don't forget to vote.

    不要忘記投票。

  • And that's all, period.

    就這樣,就這樣。

  • People say that, right?

    人們都這麼說,對吧?

  • ("Battle Hymn of the Republic")

    (《共和國戰歌》)

- What's good everybody, my name is Chef Tiana Gee.

- 大家好,我叫田納吉大廚。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋