Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Franz stepped up security nationwide against new Islamist attacks a day after the fatal stabbings at the church in Niece, police overpowered a man in the French capital Paris on Friday when he threatened officers with two knives.

    弗朗茨加強了全國範圍內的安全保衛工作,以防止新的伊斯蘭主義襲擊事件在Niece的教堂發生致命刺殺事件後的第二天,警方在法國首都巴黎週五制服了一名男子,當時他用兩把刀子威脅軍官。

  • President Emmanuel Macron has deployed thousands of soldiers to protect sites such as places of worship on schools.

    埃馬紐埃爾-馬克龍總統已經部署了數千名阿兵哥,保護學校的禮拜場所等場所。

  • France's security alert is now race to its highest level.

    法國的安全警戒現在已經競賽到最高級別。

  • Police were holding a 21 year old Tunisian migrant named us for him away Zoe.

    警方在關押一名21歲的突尼西亞移民,名叫我們為他走佐伊。

  • He arrived in Nis by train from Italy on Thursday morning and made his way to the Notredame church.

    週四上午,他從意大利乘火車抵達尼斯,並前往諾德雷德姆教堂。

  • French police believe he was the attacker who killed a 55 year old sexton on beheaded a 60 year old woman before stabbing a mother of three, Simone Barreto Silver, who fled to a nearby cafe and raised the alarm before she died in the Tunisian city of effects are we saw, his family told Reuters.

    法國警方認為,他是襲擊者殺死55歲的sexton上斬首60歲的女人之前刺傷三個人的母親,西蒙娜-巴雷託銀,逃到附近的一家咖啡館,並提出報警之前,她死在突尼西亞城市的效果是我們看到,他的家人告訴路透社。

  • They were shocked at the idea he had committed such a violent crime.

    他們對他犯下如此暴力的罪行感到震驚。

  • This is his sister.

    這是他的妹妹。

  • No one can understand how this happened.

    沒有人能夠理解為什麼會發生這種情況。

  • His brother said The family had spoken to him on a video call outside the church hours before the attack, he had shown no sign that he planned any violence.

    他的兄弟說,家人在襲擊發生前幾個小時在教堂外與他進行了視頻通話,他沒有表現出任何跡象表明他計劃使用暴力。

  • Thursday's attack on the birthday of the Prophet Mohammed took place at a time of swelling Muslim anger across the globe at the issue of French cartoons depicting the prophet, which they deemed insulting and blasphemous.

    週四襲擊先知穆罕默德的生日時,全球穆斯林對法國描繪先知的漫畫問題的憤怒日益膨脹,他們認為這些漫畫是侮辱和褻瀆的。

  • Hence, of thousands of Muslims protested across the globe, chanting slogans and accusing Macron of Islamophobia on Friday for defending the right to publish such cartoons, France was already in mourning from another deadly attack.

    是以,成千上萬的穆斯林在全球範圍內抗議,高呼口號,並在週五指責馬克龍的伊斯蘭恐懼症,以捍衛發佈此類漫畫的權利,法國已經在哀悼另一個致命的攻擊。

  • When a school teacher was beheaded in a Paris suburb.

    當一名學校教師在巴黎郊區被斬首。

  • He'd shown his pupils similar cartoons in a class on freedom of expression.

    他在一堂關於言論自由的課上給學生們看了類似的漫畫。

Franz stepped up security nationwide against new Islamist attacks a day after the fatal stabbings at the church in Niece, police overpowered a man in the French capital Paris on Friday when he threatened officers with two knives.

弗朗茨加強了全國範圍內的安全保衛工作,以防止新的伊斯蘭主義襲擊事件在Niece的教堂發生致命刺殺事件後的第二天,警方在法國首都巴黎週五制服了一名男子,當時他用兩把刀子威脅軍官。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 法國 漫畫 襲擊 教堂 警方 先知

尼斯悼念教堂襲擊死者,穆斯林抗議 (Muslims protest as Nice mourns church attack dead)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 31 日
影片單字