Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • This is the world's first full sized all electric passenger plane.

    這是世界上第一架全尺寸的全電動客機。

  • Her name is Alice.

    她的名字是愛麗絲。

  • Now she isn't the first attempt at an electric passenger plane.

    現在她已經不是第一次嘗試電動客機了。

  • Previous attempts looked like this.

    以前的嘗試是這樣的。

  • A glider or naled seaplane retrofitted with an electric engine.

    用電動發動機改裝的滑翔機或納爾德水上飛機。

  • But Alice is different.

    但愛麗絲不一樣。

  • The aviation Alice is a nine passenger to crew, all electric commuter aircraft.

    航空愛麗絲號是一架9人對機組,全電動通勤飛機。

  • This aircraft is built from the ground up to be electric.

    這架飛機從頭到尾都是電動的。

  • It's not a conversion of anything.

    這不是什麼轉換。

  • Israeli Aeronautics Company Aviation started work on Alice back in 2015 and debuted the plane in June 2019.

    以色列航空公司航空公司早在2015年就開始了愛麗絲的研製工作,並在2019年6月首次亮相。

  • Its goal.

    其目標是:

  • To find a sustainable way to move people regionally.

    要找到一條可持續的區域性人員流動方式。

  • Air travel is one of the fastest growing contributors to climate change and even mid pandemic.

    航空旅行是導致氣候變化增長最快的因素之一,甚至是大流行中。

  • When travel has dipped the airline industries, carbon footprint is still outpacing predictions.

    當旅行已經浸染了航空業,碳足跡仍然超過了預測。

  • Regional travel is a big component of that footprint.

    區域旅行是這一足跡的重要組成部分。

  • In 2017 half of the four billion air tickets sold were for regional flights, even though these were short distances, the aircraft used were huge jet planes built across oceans.

    在2017年售出的40億張機票中,有一半是區域班機,儘管這些班機的距離很短,但使用的飛機都是跨大洋製造的巨大噴氣式飛機。

  • That's an insanity because we're using the wrong tools for the job.

    那是一種瘋狂,因為我們用錯了工具。

  • Alice might be a solution for these popular commuter routes.

    愛麗絲或許是這些熱門通勤路線的解決方案。

  • Think New York city to D.

    想想紐約市到D。

  • C, or even up the West Coast between San Jose and San Diego.

    C,甚至在西海岸的聖何塞和聖地亞哥之間。

  • The plane is built to fly up to 650 miles on just one charge of its lithium ion battery the distance from London to Prague.

    這架飛機僅用鋰離子電池充一次電就能飛行650英里,相當於從倫敦到布拉格的距離。

  • And it's designed to carry passengers at cruising speeds of about 276 MPH.

    而它的設計載客巡航速度約為276英里/小時。

  • Now that's about half assed fast as Jet Field planes.

    現在,這大約是噴氣田飛機的一半速度。

  • So a one hour, 10 minute flight from New York City D.

    所以,從紐約市出發,飛行1小時10分鐘D。

  • C.

    C.

  • Would be about 2.5 hours on Alice.

    將約2.5小時的愛麗絲。

  • But Alice could do that.

    但愛麗絲可以做到這一點。

  • Journey emissions free It seems ideal, but engineers faced a few challenges.

    旅途無排放 這看起來很理想,但工程師們面臨著一些挑戰。

  • While building Alice, it has a huge battery.

    在建造愛麗絲的同時,它還有一個巨大的電池。

  • We have roughly 3.6 metric tons of battery over £8000 in electric cars.

    我們大概有3.6公噸電池超過8000英鎊的電動車。

  • A batteries wait isn't as much of an issue because cars stay on the ground.

    電池的等待並不是那麼大的問題,因為汽車一直在地面上。

  • But in a plane trying to get in the air with a heavy battery becomes a challenge.

    但是在飛機上想要帶著重重的電池上天就成了一個難題。

  • The bigger the battery, the more power for the plane.

    電池越大,飛機的功率越大。

  • But a bigger battery also means more weight toe lift, so more power is needed to get it in the air in normal airplanes.

    但更大的電池也意味著更多的重量提升,所以在普通飛機上需要更多的動力才能讓它升空。

  • An estimated 30% of the plane's maximum take off weight is jet fuel, and that weight lessens over time as jet fuel is burned while in the air.

    據估計,飛機最大起飛重量的30%是噴氣式燃料,隨著時間的推移,噴氣式燃料在空中燃燒,這個重量就會減輕。

  • But for Alice were roughly at 60% of maximum take off weight, meaning 60% off the plane.

    但對於愛麗絲來說,大概是在最大起飛重量的60%,也就是說60%的飛機。

  • When it takes off is better.

    當它起飛的時候更好。

  • It's the same when it lands.

    落地的時候也是一樣的。

  • We don't lose anything.

    我們不會失去任何東西。

  • So aviation had two solutions for a heavy battery.

    所以航空有兩種解決方案,一種是重電池。

  • Engineers distributed the battery throughout the plane that batteries literally all over the place.

    工程師們將電池分佈在整個飛機上,電池簡直遍地都是。

  • It's under the floor.

    在地板下面

  • It's in the wings, in the fuselage, in different locations.

    它在機翼裡,在機身裡,在不同的位置。

  • Then they balanced out the batteries.

    然後他們平衡了電池。

  • Sheer weight.

    純粹的重量。

  • The way to do it is just to build everything else very light.

    辦法就是把其他的東西都造得很輕。

  • Alice has a lightweight airframe, slim wings and wing tip propellers.

    愛麗絲擁有輕巧的機身、纖細的機翼和翼尖螺旋槳。

  • It has a lifting body, which means it looks like a for lack of a better description and upside on boat.

    它有一個提升的身體,這意味著它看起來像一個缺乏一個更好的描述和倒掛在船上。

  • All of those features were built to create a more efficient airframe at Cruz.

    所有這些功能都是為了在克魯斯創造一個更高效的機身。

  • Another key feature that sets Alice apart is its lift to drag ratio, or how much lift the wing generates compared to how much drag it creates.

    愛麗絲與眾不同的另一個關鍵特徵是它的升阻比,或者說,與它產生的阻力相比,機翼產生的升力有多大。

  • Moving through the air.

    在空氣中移動。

  • A regular plane has a lift to drag ratio of 17 to 1.

    普通飛機的升阻比為17比1。

  • For Alice, that rate is 25 to 1, meaning it's more aerodynamically efficient and uses less energy getting into the air for future passengers.

    對於愛麗絲來說,這個比例是25比1,這意味著它的空氣動力學效率更高,對未來的乘客來說,進入空中的能量消耗更少。

  • All this environmentally conscious innovation means a lot less travelers.

    所有這些環保意識的創新都意味著少了很多旅行者。

  • Guilt.

    內疚。

  • I think it's important that the industry looks at its responsibility to the planet and makes itself more sustainable in terms of emissions.

    我認為重要的是,這個行業要考慮到自己對地球的責任,使自己在排放方面更具可持續性。

  • But it needs to work economically.

    但它需要在經濟上發揮作用。

  • Some players in the industry say electric planes could mean 40 to 80% lower airfares.

    有業內人士表示,電動飛機可能意味著機票價格降低40至80%。

  • That's because it doesn't cost as much to operate an electric plane.

    那是因為電動飛機的營運成本沒有那麼高。

  • Aviation's Alice costs about $200 per flight hour to operate.

    航空的愛麗絲每飛行小時的營運成本約為200美元。

  • A similarly performing turboprop would cost between $1,202,000 per flight hour.

    性能類似的渦輪螺旋槳飛機每飛行小時的成本在120.2萬美元之間。

  • But in order to be truly sustainable, Omar says, people have to actually want to fly electric.

    但奧馬爾說,要想真正實現可持續發展,人們必須真正想飛電動。

  • This needs to feel like a plane you want to use daily.

    這需要讓人感覺到你每天都想使用的飛機。

  • So how does Alice do that?

    那麼,愛麗絲是怎麼做到的呢?

  • Designers wanted the windows to be big enough to increase visibility, and they added stability technology to help with turbulence.

    設計師們希望窗戶足夠大,以增加能見度,他們還加入了穩定技術,以幫助應對湍流。

  • Plus, Alice's electric engine is practically silent.

    另外,愛麗絲的電動引擎幾乎是靜音的。

  • This plane is dramatically less noisy, about two orders of magnitude less noisy than an equivalently sized aircraft.

    這架飛機的噪音大大降低,比同等大小的飛機噪音低兩個數量級左右。

  • I think it could change the way we treat airports.

    我認為這可以改變我們對待機場的方式。

  • Despite testing hiccups in early January, Omar estimates the plane will be certified by 2022.

    儘管1月初的測試出現了一些小插曲,但奧馬爾估計該飛機將在2022年獲得認證。

  • US based airline Cape Air has already decided to buy the aircraft at $4 million per plane.

    美國的開普航空公司已經決定以每架飛機400萬美元的價格購買這架飛機。

  • Three airline plans to introduce Alice into its fleet serving regional routes from Boston to Nantucket, Martha's Vineyard on up into New Hampshire and New York.

    三家航空公司計劃將愛麗絲引入其機隊,服務於從波士頓到楠塔基特、瑪莎葡萄園的區域航線,直至進入新罕布什爾州和紐約。

  • In the very beginning, it was extremely difficult to convince partners, clients, anybody investors that were not delusional.

    在最開始的時候,要說服合作伙伴、客戶、任何一個不是妄想的投資人,都是非常困難的。

  • Today it feels like everybody is on board and this is where the industry should go.

    今天感覺大家都在努力,這才是行業發展的方向。

  • The industry is beginning to notice that there is really a tectonic shift here.

    業內人士開始注意到,這裡確實發生了構造性的變化。

This is the world's first full sized all electric passenger plane.

這是世界上第一架全尺寸的全電動客機。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋