Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Now I know this s Oh, with Sacha in the background, I am arriving here in Meguro Tokyo.

    現在我知道了,哦,背景是薩沙,我正在抵達東京目黑這裡。

  • Yeah, I'm dressed a little fancy today.

    是啊,我今天穿得有點花哨。

  • I've come out for an event today and this particular event is unlike anything I've done before.

    今天我出來參加一個活動,這個特殊的活動和我以前做的任何活動都不一樣。

  • A very large part of me feels like this is just gonna be the start of an adventure.

    我有很大一部分的感覺是,這只是一個冒險的開始。

  • Alright, so it's about 7.

    好吧,所以它是大約7。

  • 30 in the morning right now.

    現在是早上30點

  • I just got on the way.

    我剛剛上路。

  • Tonight's hotel?

    今晚的酒店?

  • Yeah, Yeah, I have no idea what to expect.

    是啊,是啊,我不知道會發生什麼。

  • I e don't want to say I have high expectations for the evening, but I am somewhat excited.

    我不想說我對今晚有很高的期望,但我有些興奮。

  • E just found out I might actually be wearing a sandwich.

    E剛發現我可能真的穿了個三明治。

  • I cost you a some point so that e e just arrived.

    我花了你一個點,所以e e剛到。

  • Attn.

    Attn.

  • Ugly A station.

    醜A站。

  • And this is but a brief stop on today's adventure.

    而這只是今天探險的短暫一站。

  • I have not been out here in about 14 years on today is a pursuit of Japanese culture on heritage.

    我已經有14年左右沒有來過這裡了,今天是對日本文化傳承的追求。

  • Wasn't that despite my years in Japan, I've never taken the time to do before, so we're doing it today.

    是不是儘管我在日本呆了這麼多年,但以前從來沒有花時間去做過,所以今天我們要做。

  • Now this entire night is kind of a tribute to the Battle of Sekigahara.

    現在這整個晚上算是向關原之戰致敬了。

  • So what we have ahead of us is the night of dinner adventure on learning.

    所以,擺在我們面前的是關於學習的晚餐冒險之夜。

  • I suppose so.

    我想是的

  • Behind me they're dressing somebody up in a samurai outfits, and while I've seen it before, I've never had the opportunity to actually wear.

    在我身後,他們正在給某人穿上武士服,雖然我以前見過,但我從來沒有機會真正穿上。

  • It feels really weird to say this.

    說這話的時候感覺真的很奇怪。

  • After being in Japan for well over 10 years, I I haven't gotten into those quintessential Japanese cultural aspect like the samurai side of things.

    在日本呆了10多年,我還沒有接觸到那些典型的日本文化方面的東西,比如武士方面的東西。

  • I've been out to the like the ninja areas, but never samurai eso.

    我去過像忍者區,但從未去過武士區。

  • When opportunities present themselves, you pretty much have to jump on them right right now.

    當機會出現時,你幾乎必須馬上抓住機會。

  • I just arrived in an area called Sekigahara, which is home to one of Japan's most famous, if not arguably the single most famous samurai battle in Japanese history.

    我剛到一個叫關原的地方,這裡有日本歷史上最著名的一場,甚至可以說是日本歷史上最著名的一場武士戰役。

  • It's set the course of Japanese history for like the next two centuries.

    它設定了日本未來兩個世紀的歷史進程。

  • 2.5 centuries toe follow eso.

    2.5個世紀後eso。

  • The battle itself started in October of the year 1600 and since half the fun is actually doing the research and learning about the story of the battle, there's like movies and everything.

    這場戰役本身是從1600年10月開始的,由於一半的樂趣實際上是做研究和了解這場戰役的故事,有像電影和一切。

  • I'm not going to share all the details, but spoiler alert ahead.

    我不打算分享所有的細節,但前面的破壞者警告。

  • This particular battle actually led to the establishment of the Tokugawa Shogunate.

    這場特殊的戰鬥實際上導致了德川幕府的建立。

  • Amazingly, before this battle, that position had remained vacant for 27 years.

    令人驚奇的是,在此戰之前,這個位置已經空缺了27年。

  • If you have no idea what I'm talking about, trust me, it is worth research.

    如果你不知道我在說什麼,相信我,這是值得研究的。

  • It's a really interesting story.

    這是一個非常有趣的故事。

  • Yeah, So the story of the events leading up to the battle are probably just about his famous as the battle itself.

    是啊,所以導致戰鬥的事件的故事 可能只是他著名的戰鬥本身。

  • And I learned about all of this from Sekigahara as mayor at the event when he stood up to speak, he had so much passion, like mayor.

    而我從關原當市長的活動中瞭解到這些,當他站起來發言的時候,他的熱情很高,像市長一樣。

  • So I've actually swung by the town center to see if I can't at least just say hello and surprise him.

    所以我其實已經在鎮中心轉了一圈,看能不能至少打個招呼,給他一個驚喜。

  • Let him know that Come all the way out here.

    讓他知道,來這裡的所有方式。

  • All right, So a little bit of an update.

    好吧,所以一點點的更新。

  • I had the opportunity to meet the mayor.

    我有機會見到市長。

  • Hey, actually opened up some time for me, and now he's taking me up to the roof so that I can see the official view of the entire area in battlefield right from the roof of this building.

    嘿,居然給我開闢了一些時間,現在他要帶我去樓頂,讓我在這棟樓的樓頂上就能看到戰場上整個區域的官景。

  • So it's pretty exciting, E So on top of getting to see the roof, it seems like they're actually gonna sign like a chauffeur and guide to me for the day.

    所以這很令人興奮,所以除了能看到屋頂之外,他們好像還要給我籤個司機和導遊的名字。

  • I was not expecting any of this.

    我沒有想到這些。

  • I don't really need that bicycle rental, did I?

    我真的不需要那個自行車租賃,是嗎?

  • E things has turned into a real adventure.

    E的事情已經變成了一個真正的冒險。

  • Wow!

    哇!

  • All right, Things has got definitely definitely got some weight to it.

    好了,事情已經得到了肯定 肯定有一些重量。

  • Give me a second just to show you the whole thing.

    給我點時間,讓我給你看看整件事情。

  • Now I know the shoes don't exactly match, and the entire thing is really heavy and feeling the way it's all tied around me.

    現在我知道這雙鞋並不完全匹配,整個人真的很沉重,感覺都被綁在了身上。

  • I'm amazed that samurai were ever actually able to move.

    我很驚訝,武士居然能動。

  • That being said, I'm somewhat used of logging in like the kimono and ha comma because I do that for my shamisen performances.

    說起來,我有些習慣像和服和哈逗一樣登錄,因為我的三味線表演都是這樣。

  • But this thing, this is new.

    但這個東西,是新的。

  • They were saying that the original full samurai armor could sometimes way anywhere from 20 to for 40 kg and that these ones averaged somewhere around 10 maybe 15.

    他們說原來的全套武士鎧甲有時可以從20公斤到40公斤不等,而這些鎧甲平均在10公斤左右也許15公斤。

  • But oh, this It definitely has some weight to it.

    但哦,這個它絕對有一定的分量。

  • But let's head back into the event.

    但讓我們回到事件中去。

  • Yeah, sure.

    是的,當然。

  • Absolutely.

    絕對的

  • What's your name?

    你叫什麼名字?

  • Where you're from, sort of being kind enough to take me around thio some of the battle spots, especially the more preserved ones, so I could get a real feel for what the area is like and this is one of them here.

    你從哪裡來,算是好心帶我參觀了一些戰鬥地點,尤其是保存較好的,所以我可以真正感受到這個地區是什麼樣的,這就是其中之一。

  • Way.

    辦法。

  • So this is Mr Soleimani.

    這就是蘇萊曼尼先生

  • He's been kind enough to be my guide for today, and he was just explaining that this particular spot is the spot of one of the final battles.

    他很好心地給我做了今天的嚮導,他只是在解釋這個特殊的地方是最終戰役之一的地點。

  • A really, really beautiful spot.

    一個非常非常美麗的地方。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Kind God has been nice enough to bring me up to Sasayama or mounted Cecil.

    善良的上帝已經很好地把我帶到了佐山或裝上塞西爾。

  • This might actually be the best spot in Sekigahara because you can see everything.

    這裡可能是關原最好的地方,因為你可以看到一切。

  • E.

    E.

  • I asked what it was like to grow up in this area.

    我問在這一帶長大是什麼感覺?

  • He's like, actually, most of these places were just places that we played his kids and hung out.

    他說,其實,這些地方大多隻是我們玩他的孩子和出去玩的地方。

  • We knew the history, but you know, that's where you live.

    我們知道歷史,但你知道,那是你生活的地方。

  • You play, you enjoy.

    你玩,你享受。

  • Hey said that the only way to really help me understand is to bring me out to the middle school that he went to where there's actually a battle site memorial right here High E.

    嘿說,唯一能幫助我理解的方法就是帶我到他就讀的中學去,那裡其實有一個戰役遺址紀念館,就在這裡的E高。

  • So it's starting to feel like it's time for lunch, and I asked Mr Sawamura where we should eat.

    所以開始覺得該吃午飯了,我問澤村先生,我們該去哪裡吃飯。

  • He said that there is a really popular soba shop that's really loved by tourists, But I asked him to take me somewhere that the locals would eat on.

    他說有一家很受遊客喜愛的蕎麥麵店,但我讓他帶我去當地人會吃的地方。

  • So we're going to this restaurant here called Booth.

    所以我們要去這家叫Booth的餐廳。

  • I'm a firm believer in the idea that when you go out to somewhere, if you eat where the locals eat, you might have a chance to meet the locals.

    我堅信,當你去一個地方,如果你在當地人吃飯的地方吃飯,你可能有機會遇到當地人。

  • So you guys do come out here E o a light.

    所以,你們確實來這裡E o光。

  • Last place, I swear.

    最後一個地方,我發誓。

  • This'll here was like the final, I guess Post battle resting spot where Tokugawa would sit and inspect his well, basically inspect the severed heads of his enemies.

    這裡就像最後的,我想是戰後休息的地方,德川會坐在這裡檢查他的井,基本上是檢查他的敵人的斷頭。

  • This this is a real thing that happened.

    這... ...這是真實發生的事情。

  • I also just found out that you can actually climb some of the mountains around here, which is pretty interesting in its own.

    我也是剛剛發現,這裡其實可以爬一些山,這本身就很有意思。

  • And it definitely makes for a good trip.

    而這絕對是一次不錯的旅行。

  • If you come out here.

    如果你來這裡。

  • The average one here apparently takes anywhere from 45 to an hour or so.

    這裡平均一個顯然需要45到一個小時左右的時間。

  • E.

    E.

  • So something important that the guide mentioned to me is that there aren't really that many hotels here like there are, but there's like only one or two.

    所以導遊跟我提到的很重要的事情是,這裡其實並沒有像有的酒店那麼多,但好像只有一兩家。

  • If you are coming out to this place and you want to stay somewhere nearby, he recommended Gifu or Bogucki as decent places to stay key Food is always good, especially if you come out in the winter.

    如果你要來這個地方,你想住在附近的地方,他推薦岐阜或Bogucki作為體面的地方,住關鍵 食物總是好的,特別是如果你在冬天出來。

  • Mind you, this would be kind of cold to do in the winter.

    你要知道,這在冬天做會有點冷。

  • Additionally, although the area looks flat, it's actually got lots of little hills.

    此外,雖然這裡看起來很平坦,但其實有很多小山丘。

  • So if you do rent a bicycle, get one with a motor.

    所以,如果你真的租了一輛自行車,就買一輛帶馬達的。

  • Trust me, you're gonna want that.

    相信我,你會想要的。

  • Mhm.

  • Grab a cough from me.

    從我這裡抓起咳嗽。

  • A amazing These right here.

    一個驚人的這些就在這裡。

  • Seriously.

    認真的。

  • Really good.

    真的很好。

  • A alright, wrapping things up.

    好了,收工了。

  • A little gifts for us.

    給我們的小禮物。

  • This has been a really interesting event.

    這是一個非常有趣的事件。

  • I wouldn't be surprised.

    我不會感到驚訝。

  • I actually end up in Sekigahara because this just doesn't feel like enough.

    其實我最後還是在關原,因為這感覺還不夠。

  • It feels like just feels like a taste.

    感覺就是感覺到了一種味道。

  • Eso, uh, dropped the GoPro and like this, it took some damage on this one.

    埃索,呃,掉了GoPro,像這樣,它在這上面受到了一些傷害。

  • Jeez, every single time I hit the record button, One of these guys comes by another elevation.

    天啊,每次我按下錄音鍵,這些傢伙就會來一個新的高度。

  • Hi, I got a good time.

    嗨,我有一個好時機。

  • I've been here for nearly an hour and I've barely recorded three minutes of audio.

    我在這裡呆了近一個小時,幾乎沒有錄下三分鐘的音頻。

  • So the battle itself kicked off in October of 2016.

    於是,這場戰鬥本身在2016年10月拉開了序幕。

  • Arguably most famous battle.

    可以說是最著名的戰役。

  • Wow, That bird was distracting.

    哇,那隻鳥真讓人心煩意亂。

  • So it's about 7.

    所以大概是7。

Now I know this s Oh, with Sacha in the background, I am arriving here in Meguro Tokyo.

現在我知道了,哦,背景是薩沙,我正在抵達東京目黑這裡。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋