Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • business like but never a meeting of minds.

    像生意一樣,但絕不是心照不宣。

  • Never soulmates descendants off wholly different labor traditions on now, a potentially irreversible split after remove unseen in the post war period.

    從來沒有知音後裔關完全不同的勞動傳統上,現在,一個潛在的不可逆的分裂後刪除未見在戰後時期。

  • The party suspending its previous leader who had challenged or perhaps mis read his successor on his response.

    該黨暫停其前任領導人的職務,因為他曾對繼任者的迴應提出質疑,或許是誤讀。

  • Tow anti Semitism.

    韜光養晦的反猶太主義。

  • This morning, the Equality and Human Rights Commission published their final report in tow.

    今天上午,平等和人權委員會公佈了他們的最後報告。

  • Anti Semitism in the Labor Party.

    工黨內的反猶太主義。

  • Kier Starmer had issued a clear declaration at his response to the report.

    基爾-斯塔默在對該報告的迴應中發表了明確的聲明。

  • No place in labor for anyone who thinks that anti Semitism is exaggerated or caused by factional fighting.

    凡是認為反閃族主義被誇大或由派系鬥爭引起的人,在勞動中沒有立足之地。

  • On That was exactly what the former Labor leader appeared to say on his Facebook page before Secure had even got to his feet.

    在Secure還沒有站起來之前,這正是這位前工黨領袖在他的Facebook頁面上出現的內容。

  • One anti Semite is one too many, but the scale of the problem was also dramatically overstated for political reasons by our opponents inside and outside the party, as well as by much of the media.

    一個反閃米特的人太多了,但出於政治原因,我們的黨內外對手以及大部分媒體也極大地誇大了問題的規模。

  • Those remarks were enough to suspend Jeremy Corbyn on this afternoon, Kier Starmer reinforced his message of the day.

    這些言論足以讓傑里米-科爾賓暫停今天下午,基爾-斯塔默加強了他今天的資訊。

  • I made it clear that we won't tolerate anti Semitism or the denial of anti Semitism through the suggestion that it's exaggerated or factional.

    我說得很清楚,我們不會容忍反猶太主義,也不會容忍通過暗示反猶太主義被誇大或派別化來否認反猶太主義。

  • And that's why I was disappointed with Jeremy Corbyn's response.

    這也是為什麼我對傑里米-科爾賓的迴應感到失望。

  • And that is why appropriate action has been taken, which I fully support.

    這就是為什麼採取了適當的行動,我完全支持。

  • His successor is standing firm.

    他的繼任者正在站穩腳跟。

  • What are we doing is appealing to the party and those that have made this decision to kindly think again.

    我們所做的是呼籲黨和那些做出這個決定的人再好好想想。

  • Turbulence and infighting.

    動盪和內鬥。

  • They're some of the polite er terms to describe a century off the Labor Party's history from political wing off the trade union movement, toe opposition in parliament to government on back again.

    它們是描述工黨一個世紀以來從工會運動中的政治派別到議會中的反對派再到政府的歷史的一些禮貌用語。

  • But never before in the modern era has a new leadership taken the monumental risk of casting out its immediate predecessor, who still has a strong base of support in the party on Beyond.

    但在現代社會中,新的領導層從來沒有冒著巨大的風險,將其直接的前任趕走,而後者在黨內仍有強大的支持基礎,在超越。

  • This is not a fight that Kier Starmer chose.

    這不是基爾-斯塔默選擇的戰鬥。

  • But it is a fight he's prepared to take on to ensure that the words anti Semitism are never again mentioned in the same breath as his party.

    但這是他準備進行的一場戰鬥,以確保反閃族主義這幾個字再也不會和他的政黨同聲同氣地被提及。

  • A Nikon IQ figure from the Blair era who fell foul of the Corbyn leadership on Brexit, believes the former labor leader made serious mistakes.

    一位來自布萊爾時代的尼康智商人物在Brexit問題上落井下石,他認為這位前工黨領袖犯了嚴重的錯誤。

  • It wasn't exactly dismissive, but nor was he kind of accepting of the thrust of it.

    這不完全是不屑一顧,但也不是一種接受的主旨。

  • And I think when you read the report, it's horrific.

    我想當你讀到這份報告時,它是可怕的。

  • It is.

    它是。

  • Actually, I first of all, watch the headlines on it.

    其實,我首先,看著頭條上。

  • And then I read it, and I'd say that one of those rare occasions where the real thing was worse than the way it was being presented by the media.

    然後我讀了它,我想說的是,那些罕見的情況下,真實的事情是糟糕的比它的方式是由媒體介紹。

  • Um, and I think that therefore I think that I mean kids.

    嗯,我認為,是以,我認為,我的意思是孩子。

  • He's clearly decided that there could be no conciliation with the issue on the terrible handling off it that there's Bean over the last few years.

    他清楚地決定,不可能有調解與問題上的可怕處理關閉它,有豆在過去幾年。

  • A supporter of Jeremy Corbyn is dismayed.

    傑里米-科爾賓的一名支持者感到沮喪。

  • I could hardly express the actual horror this on a personal basis on a much wider basis.

    我很難在更廣泛的基礎上表達這對個人的實際恐怖。

  • The horror is there is Jeremy on anti racist Ah, very good man, A man with principles, a man who lead the Labor Party.

    恐怖的是有傑里米對反種族主義啊,很好的人,一個有原則的人,一個上司工黨的人。

  • Some people would say, very wrongly, very poorly, people like me.

    有人會說,很不對,很差,像我這樣的人。

  • It was the period when the Labor Party stood for the things I believe in most.

    那是工黨代表我最相信的東西的時期。

  • I'm very worried for the Labor Party if somebody suspended when they board here defending their position and saying what they think was true about the anti Semitism campaign about how he conducted the uh, the process to eliminate anti Semitism to be suspended.

    我很擔心工黨,如果有人被停職,當他們在這裡登機,捍衛他們的立場,並說他們認為是真實的反猶太主義運動,關於他如何進行呃,消除反猶太主義的過程被暫停。

  • For that, that's a form of internal dictatorship.

    對於,這就是一種內部專制。

  • That's very, very scary.

    這是非常非常可怕的。

  • You know, not a man for sentimentality in the political arena, ruthlessness even towards a predecessor still revered by many.

    你知道的,在政治舞臺上,不是一個講究情面的人,即使是對很多人仍然敬畏的前輩,也是無情的。

  • Well, Nick joins us now a very big move.

    好了,尼克加入我們現在一個非常大的動作。

  • Bold move by Kier Starmer Well, Kier Starmer knows that a decision of historic proportions was made today.

    基爾-斯塔默的大膽舉動 好吧,基爾-斯塔默知道,今天做出了一個具有歷史意義的決定。

  • Now friends are saying that the day didn't end as he thought the day would end.

    現在朋友們都說,這一天並沒有像他想象的那樣結束。

  • And they're saying, Look, he is not a purge.

    他們說,你看,他不是一個清洗。

  • A.

    A.

  • He's a unified, but he's not a unified at any price.

    他是統一的,但他不是不惜代價的統一。

  • And essentially, what they're saying is that the price is obviously going to be paid.

    而本質上,他們說的是,代價顯然是要付出的。

  • But the greater cost is in not acting.

    但更大的代價在於不作為。

  • And if you set a series of tests as he as he has done, you have got to meet them on what allies are saying allies, you care.

    而如果你像他一樣設置了一系列的測試,你就得滿足他們對盟友說的盟友,你關心。

  • So I'm saying, Look, he was consulted on the suspension off Jeremy Corbyn from the party and the removal of the whip, but those decisions were made by the general secretary, David Evans, and the chief whip, Nick Brown.

    所以我說,你看,他被徵求了意見 關於傑里米-科爾賓的黨內停職和取消黨鞭, 但這些決定是由總書記大衛-埃文斯和首席黨鞭尼克-布朗做出的。

  • Jeremy Corbyn, up for a fight.

    傑里米-科爾賓,上場打架。

  • Well, the Corbyn count had a big seminar tonight.

    好吧,科爾賓伯爵今晚有一個大的研討會。

  • Some are calling it a Council of War.

    有人稱其為戰爭委員會。

  • Len McCluskey was there.

    Len McCluskey也在那裡

  • John McDonnell was their shame.

    John McDonnell是他們的恥辱。

  • Us.

    我們。

  • Milne was there on the atmosphere was not help.

    米爾恩在那裡對氣氛是沒有幫助的。

  • When Jeremy Corbyn was told of his suspension by a cameraman who had gone toe record his response to the report, the cameraman saw it on Twitter and said, What do you think of this on Jeremy Corbyn said.

    當傑里米-科爾賓被一個攝影師告知他被停職的消息時,他去記錄了他對報告的迴應,攝影師在Twitter上看到了,他說,你對傑里米-科爾賓說的這件事怎麼看。

  • What now?

    現在怎麼辦?

  • In the Corbyn camp, They do not accept this explanation that Kier Starmer was at arm's length from the decision.

    在Corbyn陣營中,他們不接受這種解釋,即Kier Starmer與決定保持距離。

  • They're saying this is the most consequential administrative decision made by the Labor Party in Mawr than 30 years on.

    他們說這是工黨在毛爾做出的最有後果的行政決定,比來30年。

  • It has the potential to cause a very deep on serious split, but they are hoping for a reconciliation.

    它有可能造成很深的嚴重分裂,但他們希望和解。

  • They are looking for common ground in three areas.

    他們在三個方面尋找共同點。

  • So the first one is Maybe there's a benign explanation of care.

    所以第一種是也許有一個良性的解釋關懷。

  • Stormers Response to Jeremy Corbyn's remarks.

    風暴者回應傑里米-科爾賓的言論。

  • Maybe they heard Jeremy Corbyn denying the existence of anti Semitism when in fact, what he was saying is, I'm really a really serious opponent of anti Semitism.

    也許他們聽到了傑里米-科爾賓否認反猶太主義的存在,其實他說的是,我真的是一個非常嚴肅的反猶太主義的反對者。

  • But it's been exaggerated about how many people in the Labor Party have bean under investigation.

    但一直誇大工黨有多少人被調查豆。

  • The second area of common ground is that Jeremy Corbyn, they say, did say that the reports, uh recommendations should be implemented in full on the third era of common ground is that Jeremy Corbyn and Kier Starmer do agree on the social justice agenda.

    第二個領域的共同點是,傑里米-科爾賓,他們說,確實說報告,呃建議應該在第三個時代的共同點是傑里米-科爾賓和基爾-斯塔默確實同意社會正義議程。

  • But some signs of division on the left.

    但左派有些分裂的跡象。

  • I know that at least five members of the Socialist Campaign Group of MPs they agreed yesterday sent a message into their group, which includes Jeremy Corbyn, saying we should read the report.

    我知道,至少有五名成員的社會主義運動集團的議員,他們昨天同意向他們的集團發送消息,其中包括傑里米-科爾賓,說我們應該閱讀報告。

  • We should digest the report on we should keep our counsel for the moment on.

    我們應該消化報告,我們應該暫時保留我們的意見。

  • One member of that group said to me it is very unfortunate that Jeremy Corbyn decided to speak out so quickly.

    該小組的一名成員對我說,傑里米-科爾賓這麼快就決定發聲,這是非常不幸的。

  • Nick, thank you very much indeed.

    尼克,真的非常感謝你。

  • Well, we did ask Jeremy Corbyn for an interview, but he declined.

    好吧,我們確實請傑里米-科爾賓接受採訪,但他拒絕了。

  • Earlier this evening, I spoke to Labour's deputy leader, Angela Rayner, and started by asking for her reaction to the E.

    今天晚上早些時候,我和工黨副領導人安吉拉-雷納進行了交談,首先詢問了她對E。

  • H.

    H.

  • R.

    R.

  • C.

    C.

  • Report for me is a member of the Labor Party.

    報告我是工黨黨員。

  • For many years I think it was devastating, and I urge every labor member to read that report and to reflect upon that and today should be about those people who are faced in direct discrimination and harassment on what we're going to do to change that on as care said.

    多年來,我認為這是毀滅性的,我敦促每一個勞工成員閱讀該報告,並反思,今天應該是關於那些在直接歧視和騷擾中面臨的人,我們將做什麼來改變這一點上的照顧說。

  • And I want to reiterate as the deputy leader of the Labor Party, my sincere apologies to people will face that harassment and discrimination.

    而我想重申,作為工黨的副黨魁,我對人們將面臨的騷擾和歧視表示誠摯的歉意。

  • You were shadow education secretary, which is a senior post during a period when the report said the leadership chose not to tackle anti Semitism.

    你是影子教育祕書,這是一個高級職位,在報告說領導層選擇不處理反猶太主義的時期。

  • Do you feel personally that you failed in a position of leadership in the party?

    你個人覺得你在黨的領導崗位上很失敗嗎?

  • I think we all failed.

    我想我們都失敗了。

  • There was a collective failure and that's what the report said.

    有一個集體的失敗,這就是報告中所說的。

  • Andi.

    安迪

  • I tried at the time to raise concerns that were being raised to me with allegations.

    我當時試圖用指控向我提出關注。

  • The whole shadow cabinet members of the shadow Cabinet did that at the time, including Jeremy.

    當時整個影子內閣的影子內閣成員都這樣做,包括傑里米。

  • Jeremy's acknowledged he raised these concerns on.

    傑里米的承認他提出了這些擔憂,在。

  • Things were not.

    事情並非如此。

  • Things were not done in a way that, you know, stopped us from getting in the position that we're in today and therefore that's incredibly devastating for all of us, and I accept my responsibility is part of that leadership because you told the BBC today that Jeremy Corbyn has an absolute blind spot and a denial when it comes to some of these issues, what does that mean?

    事情沒有以一種方式完成,你知道,阻止我們進入今天的位置,是以這對我們所有人來說都是令人難以置信的破壞性,我接受我的責任是這種領導力的一部分,因為你今天告訴英國廣播公司,傑里米-科爾賓有一個絕對的盲點和否認,當它涉及到一些問題時,這是什麼意思?

  • What I mean by that is that we cannot mitigate any farm off anti Semitism in the Liberal Party even though it's one instances too many on therefore some of the comments that have been made about well, this is a small issue in the Labor Party.

    我的意思是,我們不能減輕自由黨內任何農場的反閃族主義,即使它是一個例子太多,是以,一些評論說,嗯,這是一個小問題在工黨。

  • Any issue of anti Semitism in the Labor Party is something that you were saying.

    工黨內任何反閃族主義的問題都是你說的。

  • He has an absolute blind spot.

    他有一個絕對的盲點。

  • You said it quite clearly.

    你說得很清楚。

  • He has an absolute blind spot.

    他有一個絕對的盲點。

  • What is that?

    那是什麼?

  • I believe that the statement around the small numbers and to suggest that it's a small number in the Labor Party, whilst that might be true is completely unacceptable.

    我相信,圍繞著少數人的聲明,並暗示這是工黨的少數人,雖然這可能是真的,但完全不能接受。

  • To not understand the hurt on the distress that people are feeling that it is not about the numbers, it's about the devastation of being found to have acted unlawfully in harassment and discrimination of people on anti Semitism grounds.

    不理解人們所感受到的苦惱傷害,這不是數字的問題,而是被發現以反猶太主義為由非法騷擾和歧視他人的行為所帶來的破壞。

  • Your colleagues shadow cabinet calling Lisa Nandy has said tonight she doesn't know anymore if Jeremy Corbyn is anti Semitic, do you?

    你的同事影子內閣叫Lisa Nandy今晚說她不知道Jeremy Corbyn是不是反閃族了,你呢?

  • I don't believe that Jeremy Corbyn is anti Semitic.

    我不相信Jeremy Corbyn是反猶太教的。

  • So you disagree with, I think that I think that Jeremy Corbyn has spent his whole life trying to fight against all forms of racism and anti Simpson on.

    所以你不同意,我認為,我認為傑里米-科爾賓一生都在努力反對一切形式的種族主義和反辛普森上。

  • I think that's why I believe is he cannot bring himself to think that the party that he was leading led to an increase in anti Semitism complaints.

    我認為這就是為什麼我相信是他不能讓自己認為他所上司的政黨導致了反閃族主義投訴的增加。

  • But that is what the findings of the HRC reports, and that's what we've got to ensure.

    但這就是人權委員會報告的結論,這也是我們要確保的。

  • Today.

    今天的。

  • The scale of anti Semitism is dramatically been overstated by opponents for political reasons.

    反對者出於政治原因,極大地誇大了反閃米特主義的規模。

  • He profoundly disagrees with this report on Daz.

    他對達茲的這份報告深表異議。

  • Such puts himself odds with customer does.

    這樣的把自己和客戶做的不一致。

  • He put himself odds with you.

    他把自己和你放在一起

  • I think he's wrong.

    我覺得他錯了

  • I think he's wrong to say that.

    我覺得他這樣說是不對的。

  • I think the report is quite clear that there was complaints on that.

    我想報告中很清楚地指出,有人對此提出了投訴。

  • Those complaints should have been dealt with more swiftly on that people were allowed to thrive in the Labor Party with anti Semitic views.

    這些投訴本應得到更迅速的處理,因為有人被允許以反閃族的觀點在工黨內發展。

  • I don't believe that Jeremy Corbyn is anti Semitic, bought the findings of the report today absolutely stark.

    我不相信傑里米-科爾賓是反閃族的,今天買了報告的調查結果絕對鮮明。

  • It's very clear that really up that will upset people what you're saying tonight you're saying clearly that that Jeremy Corbyn is no antisemitic.

    這是非常清楚的,真正的起來,會讓人心煩意亂 你今晚說什麼,你說清楚,傑里米-科爾賓是沒有反猶太主義的。

  • If in that case why does he not wholeheartedly support this report?

    如果是這樣,他為什麼不全心全意地支持這份報告呢?

  • Like I say, I think Jeremy Corbyn's got blind spot and I think he's wrong.

    就像我說的,我認為傑里米-科爾賓有盲點,我認為他錯了。

  • I think he's wrong and I think he should reflect on that and I think we all have to.

    我覺得他錯了,我覺得他應該反思,我覺得我們都要反思。

  • That's what I'm saying.

    這就是我要說的。

  • The HRT was very clear.

    HRT非常清楚。

  • That was a collective failure of leadership on.

    這是領導層的集體失誤,在。

  • We all have to reflect on that.

    我們都要反思一下。

  • The co chair of Momentum and Andrew Scattergood said tonight the suspension of Jeremy Corbyn was a massive attack on the left by the new leadership.

    Momentum的聯合主席和Andrew Scattergood今晚表示,傑里米-科爾賓的暫停是新領導層對左派的大規模攻擊。

  • Have you lost the left today?

    你今天丟了左邊嗎?

  • I think the suspension of Jeremy Corbyn was a decision that was made by the general secretary because actually today what we should have been focusing on is the hurt and upset that people was the right decision to suspend him.

    我認為暫停傑里米-科爾賓是由總書記做出的決定,因為實際上今天我們應該關注的是人們的傷害和不安是暫停他的正確決定。

  • I think it was a decision that was made by the party was right to do that.

    我想這是黨做出的決定是正確的。

  • It was right for the party to take that decision.

    黨做出這個決定是正確的。

  • If the the illegal and governance unit felt that it met that threshold, then it's absolutely right for them to take that decision on I support them in taking that decision.

    如果違法和治理組織、部門覺得符合這個門檻,那麼他們做出這個決定是絕對正確的,我支持他們做出這個決定。

  • But what's important is that we can't politically interfere with that decision because that's exactly what the HRC said we shouldn't do.

    但重要的是,我們不能在政治上干涉這個決定,因為這正是HRC說我們不應該做的。

  • But I support the party under the legal governance unit in taking robust action far, far from momentum.

    但我支持黨在法律治理組織、部門的上司下采取有力的行動,遠非勢頭。

  • Len McCluskey as cold Jeremy Corbyn suspension an act of grave injustice.

    Len McCluskey作為冷酷的Jeremy Corbyn暫停是一種嚴重不公正的行為。

  • It will compromise Labour's chances of a general election victory if Jeremy Corbyn suspension is not reversed.

    如果傑里米-科爾賓的停職沒有得到扭轉,這將影響工黨在大選中獲勝的機會。

  • Is he right?

    他說的對嗎?

  • We shouldn't be politically interfering with that part of that process.

    我們不應該在政治上干預這部分進程。

  • But what I will say is the Labor Party will never govern in this country.

    但我想說的是,工黨永遠不會在這個國家執政。

  • If we do not understand the hurt, the upset on the distress that we've caused to people, there are indirect discrimination and therefore we have to act on.

    如果我們不瞭解我們給人們造成的傷害、不快上的困擾,就會有間接的歧視,是以我們必須採取行動。

  • We have to redeem ourselves as a labor party there for every single one of us, have to accept that leadership challenge and have to implement full those recommendations.

    我們必須在那裡為我們每一個人贖回自己作為一個工黨,必須接受領導層的挑戰,必須充分實施這些建議。

  • But Len McCluskey is saying is a grave active injustice, this one man who had apologized last week for seeing a newsnight that Peter Mandelson should counties gold.

    但Len McCluskey說的是一種嚴重的主動不公正,這一個人上週曾因看到一個新聞之夜而道歉,彼得-曼德爾森應該縣金。

  • Do you condemn the language of the leader of Unite, one of labor's biggest financial backers.

    你是否譴責勞工最大的經濟支持者之一的團結黨領袖的語言。

  • Well, let McClusky apologize and quite rightly so for that comment.

    好吧,讓麥克拉斯基為這句話道歉,而且是很正確的道歉。

  • And actually it shows how that can really stray into tropes and the indirect discrimination that people have felt.

    而實際上也說明了這真的會偏離典故,以及人們所感受到的間接歧視。

  • And therefore I think we all should reflect on that.

    是以,我覺得我們都應該反思一下。

  • The reality is for many Jews in the last four years, labor's anti Semitism crisis.

    現實上,對於很多猶太人來說,在過去的四年裡,勞工的反閃族主義危機。

  • They've been genuinely frightened to be seen as being openly Jewish on they have faced increased security measures to even attend a synagogue.

    他們真的很害怕被人看成是公開的猶太人,他們甚至面臨著更多的安全措施,甚至參加猶太教堂。

  • How do you make sure that stops now?

    你如何確保現在停止?

  • It starts today.

    從今天開始。

  • We have done that already.

    我們已經這樣做了。

  • We've said Kier.

    我們已經說了基爾。

  • Starmer statements Day was real Boston.

    斯塔默聲明日是真正的波士頓。

  • It was right.

    這是正確的。

  • My statement with care is unequivocal that we've failed the people of the Jewish community.

    我小心翼翼地聲明,我們辜負了猶太社區的人民。

  • We have to understand the upset that we've cast on not just the Jewish community but actually are British values goes against everything that we stand for on.

    我們必須明白,我們已經投下的不安,不僅是猶太社區,但實際上是英國的價值觀,違背了我們所代表的一切。

  • Therefore we it was right.

    是以,我們它是正確的。

  • We apologize and it's right.

    我們道歉,這是對的。

  • We implement the recommendations of the report, go further than that on we set that tone, which is why I'm on the TV tonight, explaining to people that I think I failed in the shadow cabinet.

    我們執行報告中的建議,更進一步我們設定了這個基調,這就是為什麼我今晚在電視上,向人們解釋我認為我在影子內閣中失敗了。

  • I take responsibility for that.

    我對此負責。

  • I will do everything in my power to deputy leader to change that and to make sure that people feel welcome back in the Labor Party again.

    我將盡我所能,作為副領導人,改變這種狀況,確保人們再次感受到工黨的歡迎。

business like but never a meeting of minds.

像生意一樣,但絕不是心照不宣。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋