Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • the Philadelphia night, once again lit by flames Tuesday saw more clashes between police and protesters with more blood spilled on both sides as people vented their anger at the death of Walter Wallace Jr.

    費城的夜晚,再次被火焰點燃週二看到了更多的警察和抗議者之間的衝突與更多的血灑在雙方,因為人們發洩他們對小沃爾特-華萊士的死亡的憤怒。

  • No engines believing some took the opportunity to indulge in looting, earning a stern rebuke from Walter Wallace senior e Don't condone no violence, 10 of city Newton stores and all this chaos for on E.

    沒有發動機相信一些人趁機沉迷於搶劫,贏得了沃爾特-華萊士高級e的嚴厲指責不要縱容沒有暴力,10的城市牛頓商店和所有這些混亂為上E。

  • Because everybody, every respect for my family and my son to stop this violence, chaos, a security forces and protesters faced off.

    因為每個人,每一個尊重我的家人和我的兒子,以阻止這種暴力,混亂,一個安全部隊和抗議者對峙。

  • Mr.

    先生

  • Wallace refused to blame the police outright, but called for justice for his son's death.

    華萊士拒絕直接指責警方,但呼籲為兒子的死亡討回公道。

  • I mean, we got a good cop way got bad.

    我的意思是,我們有一個好警察的方式得到了壞。

  • That's the system in in the system.

    這就是系統中的系統。

  • I'm not faulting somebody had to be alot accountable for what they did.

    我不是在指責某人必須為他們的行為負責。

  • Walter Wallace, Junior's mother, was more forthright.

    小詹姆斯的母親沃爾特-華萊士更直言不諱。

  • E.

    E.

  • I was calling the police.

    我在報警

  • Stop, don't shoot my Please don't shoot a me No A was badly punk.

    停,不要拍我的請不要拍我沒有A是嚴重的朋克。

  • Wallace reportedly had a lengthy criminal record, including convictions for assault and robbery on at the time of his death, was awaiting trial for allegedly threatening to shoot a woman.

    據報道,華萊士有很長的犯罪記錄,包括攻擊和搶劫的定罪,在他死亡的時候,正在等待審判,據稱威脅要射殺一名婦女。

  • Police said that when he was fatally shot.

    警方表示,當他被致命槍擊。

  • He was wielding a knife that he refused to drop.

    他揮舞著一把刀,不肯放下。

  • But some protesters were adamant that racism on the lack of training on the part of the police led unnecessarily to Wallace's death.

    但一些抗議者堅決認為,警方缺乏訓練的種族主義導致了華萊士不必要的死亡。

  • You cannot retrain hatred.

    你不能再訓練仇恨。

  • How can I tell a younger man?

    怎樣才能告訴年輕的男人?

  • Well, don't do that, Don't do that.

    不要這樣做,不要這樣做。

  • Don't do that when all he can see is Bam, bam, bam, bam!

    不要這樣做,當他能看到的是Bam, bam, bam, bam!

  • It was a color thing that, as you could see, it's no longer that this is like affecting everybody.

    這是一個顏色的東西,你可以看到,這已經不是說這個就像影響到了所有人。

  • Everybody's affected by because that could have been anybody.

    每個人都受到影響,因為那可能是任何人。

  • Child in a different neighborhood, where it's less crime and things of that nature, that situation probably would have been handled.

    孩子在不同的社區,那裡的犯罪率較低,這種性質的東西,這種情況可能會被處理。

  • Ah, lot different.

    啊,很多不同。

  • Pennsylvania Governor Tom Wolf announced the deployment of several 100 National Guard troops to Philadelphia as the city braces for further unrest.

    賓夕法尼亞州州長湯姆-沃爾夫宣佈向費城部署幾百名國民警衛隊阿兵哥,因為該市正準備迎接進一步的動盪。

  • For more on this, we're now joined by Joseph Hutchinson.

    更多的資訊,我們現在由Joseph Hutchinson加入。

  • He's a U.

    他是一個U。

  • S civil rights lawyer currently based here in Berlin.

    S民權律師,目前在柏林這裡。

  • Joseph.

    約瑟夫

  • Sending in troops sounds very extreme.

    派遣軍隊聽起來非常極端。

  • Is that necessary?

    有這個必要嗎?

  • And is it even legal?

    那它是否合法呢?

  • So, um, necessary?

    所以,嗯,有必要嗎?

  • I don't think so.

    我不這麼認為。

  • But legal definitely.

    但合法的肯定。

  • So.

    所以,

  • Typically, when we see governor to have Theo executive authority in their states, calling in the National Guard it's usually mawr for, um, kind of like natural disasters.

    通常情況下,當我們看到州長在他們的州擁有行政權力,調用國民警衛隊時,通常是為了,嗯,像自然災害一樣。

  • So whenever you have hurricanes, for example, than the National Guard might be called in to help with things like that.

    所以,每當你有颶風,例如,比國民警衛隊可能會被要求幫助這樣的事情。

  • What the Governor Wolf is doing in this instance, though, is showing that the defense of property is more important in the defense of life.

    不過,狼州長在這件事上所做的,是在表明,在捍衛生命的過程中,捍衛財產更重要。

  • So I think it's out of concern that there would be looting or violent protests that he's pre actively called in the National Guard.

    所以我認為是出於擔心會發生搶劫或暴力抗議,所以他前期積極召集了國民警衛隊。

  • Um, even though it doesn't really seem to be much of an emergency, that would typically warranted.

    嗯,雖然看起來並不是很緊急,但一般情況下是有必要的。

  • Do you like because of How do you gauge this?

    你喜歡是因為你如何衡量?

  • Is this likely to cause protests like we saw after the killing off George Floyd?

    這是否會引起像喬治-弗洛伊德被殺後那樣的抗議?

  • I think the problem that we're noticing in the States is that, you know, we heard it in the segment that this man, Walter Wallace Jr.

    我想我們在美國注意到的問題是,你知道,我們在這個環節聽到了,這個人,小沃爾特-華萊士。

  • Was armed.

    是武裝。

  • Um, there reports of his prior criminal record, and unfortunately, what we see is what we call respectability politics in the United States for black victims of crime to be, uh, treated with empathy and respect, they typically have to be you know the most, uh, innocents person you could ever imagine.

    嗯,有報告 他以前的犯罪記錄, 不幸的是,我們看到的是 我們所謂的可敬的政治 在美國,對於黑人受害者 犯罪,呃,對待與同情和尊重,

  • So I think the difference here with George Cloyd's killing is that yes, he was holding a knife.

    所以我認為George Cloyd被殺的區別在於 是的,他拿著一把刀。

  • But I think what activists are still pointing out is, you know, just because he was holding a knife does not mean he should have been shot.

    但我認為活動家們仍然指出的是,你知道,僅僅因為他拿著一把刀,並不意味著他應該被槍殺。

  • Um, and so they certainly should have been shot fatally.

    嗯,所以他們當然應該被致命地射殺。

  • So I think, um, for this toe have the same kind of impact.

    所以我覺得,嗯,對於這個腳趾頭有同樣的影響。

  • And I think that's why people are taking to the streets in Philadelphia because they can see what's happening.

    我想這就是為什麼人們在費城上街的原因,因為他們可以看到發生了什麼。

  • Um, but unfortunately, there is that hurdle to get over that people might not, in this instance, be ableto view him with the same humanity.

    嗯,但不幸的是,有障礙 要克服,人們可能不,在這種情況下, 能夠看待他與相同的人性。

  • Uh, you mentioned it earlier that he was He was fatally shot, and I think he was was shot multiple times for just wielding a knife.

    呃,你剛才提到他是... ...他是致命的槍擊,我認為他是... ...被槍擊多次,只是揮舞著一把刀。

  • That's what I call excessive force, isn't it?

    這就是我所說的過度武力,不是嗎?

  • Does the police need to be reformed and especially retrained?

    警察是否需要改革,特別是需要再培訓?

  • And is this actually happening?

    而這一切是否真的發生?

  • Um, I think the problem.

    嗯,我認為問題。

  • So in limited instances, there are because the police are under local control, so not under federal oversight.

    所以在有限的情況下,有因為警察是由地方控制,所以不受聯邦監督。

  • You have some communities now realizing that the police are out of control, that the entire relationship between the police and the people need to be revised.

    你現在有一些社區意識到,警察已經失去了控制,整個警民關係需要修改。

  • Um, this is absolutely used, excessive you support.

    嗯,這絕對是用過的,過度你支持。

  • But from a policeman's perspective, they're allowed to say, Well, my life was in danger.

    但從警察的角度來看,他們可以說,嗯,我的生命有危險。

  • I was allowed to do anything to protect myself.

    我被允許做任何事情來保護自己。

  • Um, there's a long list of demands that need to take effect, but something I just want to point out we've seen.

    嗯,有一長串的要求需要生效,但有些東西我只想指出,我們已經看到了。

  • Oh, there's video of this murder.

    哦,有這個謀殺的視頻。

  • We've seen them shoot him.

    我們已經看到他們向他開槍。

  • But these individual police officers will almost certainly never be held accountable.

    但這些個別警察幾乎肯定不會被追究責任。

  • And even if there is some financial settlement with the family, that's going to come out of taxpayer money.

    而且即使與家人有一些經濟上的和解,那也要從納稅人的錢裡出。

  • Joseph Hutchinson, a U S civil rights lawyer based here in Berlin.

    約瑟夫-哈欽森,美國柏林的民權律師。

  • Thank you very much.

    非常感謝你。

  • Thank you.

    謝謝你了

the Philadelphia night, once again lit by flames Tuesday saw more clashes between police and protesters with more blood spilled on both sides as people vented their anger at the death of Walter Wallace Jr.

費城的夜晚,再次被火焰點燃週二看到了更多的警察和抗議者之間的衝突與更多的血灑在雙方,因為人們發洩他們對小沃爾特-華萊士的死亡的憤怒。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋