字幕列表 影片播放
Hello. This is 6 Minute English from
你好,這裡是6分鐘英語這裡是6分鐘英語,來自
BBC Learning English. I'm Neil.
BBC學習英語。我是尼爾。
And I'm Georgina.
我是喬治娜
Hello, Georgina. How are you today?
你好,喬治娜你今天好嗎?
Georgina? Georgina!
喬治娜?喬治娜!
Oh sorry, Neil, I didn't hear you - I was
哦,對不起,尼爾,我沒聽清你說什麼,我是...
listening to music on my headphones!
用我的耳機聽音樂!
Ah, I see! Listening to music stored on
啊,我明白了聽音樂存儲在
your mobile phone or iPod
你的手機或iPod
when out on-the-move
出行
doesn't seem like a big deal now, but the
現在看來並不是什麼大事,但是... ...
concept of personal portable music didn't
個人便攜式音樂的概念並沒有
exist until 1979, when the Japanese
直到1979年,日本
electronics company, Sony,
電子公司,索尼。
launched the Walkman.
推出了Walkman。
Years before iPods and MP3 downloads,
多年前的iPod和MP3下載。
the Sony Walkman was the first
索尼隨身聽是第一款
widely available
遍地開花
portable music player. It revolutionised
便攜式音樂播放器。它徹底改變了
the way fans listened to
粉絲們的聽話方式
their favourite bands.
他們最喜歡的樂隊。
In this programme, we'll be taking
在這個節目中,我們將以
a nostalgic look back at the
回憶起過去的歲月。
1980s and the birth of the
20世紀80年代和誕生的
Sony Walkman.
索尼隨身聽。
And, of course, we'll be learning some
當然,我們也會學習一些...
new vocabulary as well.
新詞彙以及。
Now, it may not seem so revolutionary
現在,它可能看起來沒有那麼革命性
to young people nowadays, but
對現在的年輕人來說,但
back in the late 1970s
早在七十年代末
portable music players were unheard of.
便攜式音樂播放器是聞所未聞的。
The idea behind the Walkman was simple
Walkman背後的想法很簡單
- a high-quality stereo
- 高保真
cassette player, small
錄音機
enough to hold in your hand, allowing you
足以握在手中,讓你
to walk down the street listening to your
走在街上,聽著你的
own soundtrack.
自己的配樂。
They became so popular that by
它們變得如此受歡迎,以至於到了
the time production of the Walkman
當年的隨身聽
ended in 2010, Sony had sold
截至2010年年底,索尼已售出
over 220 million machines worldwide.
全球超過2.2億臺機器。
So, my quiz question is this:
所以,我的考題是這樣的。
when the original Walkman
當初的隨身聽
model first went on sale in 1979,
型號於1979年首次上市銷售。
how much did it cost?
多少錢?
Was it: a) 50 dollars?, b) 100 dollars?,
是a)50元嗎,b)100元嗎。
or c) 150 dollars?
或c)150美元?
Things were a lot cheaper in 1979, Neil,
1979年的時候東西便宜多了,尼爾。
so I'll say b) 100 dollars.
所以我說b)100元。
OK, Georgina - we'll find out later if that's
好了,喬治娜,我們稍後會發現,如果那是。
right. Now, the inspiration
吧。現在,靈感
behind the Walkman
隨身聽背後
came from Sony chairman, Akio Morita.
來自索尼董事長盛田昭夫。
He saw Japanese teenagers listening
他看到日本少年在聽
to heavy transistor
對重型半導體
radios carried on their shoulders and had
肩上揹著收音機,有
a vision of a smaller stereo
小音響的願景
which could be
可能是
held in the hand.
握在手裡。
However, few of Mr Morita's colleagues
然而,森田先生的同事中很少有
had faith in his idea for a portable
堅信他的想法,他的便攜式
music player.
音樂播放器。
Here's Andrea Koppen, of Sony UK,
這是索尼英國公司的Andrea Koppen。
speaking to the BBC in 1989, taken
1989年對英國廣播公司的講話,攝於
from the BBC World
來自BBC世界
Service programme, Witness History.
服務方案,見證歷史。
People were very sceptical - they couldn't
人們非常懷疑--他們不能。
believe that people would
相信人們會
want to walk around
想逛逛
with headphones on and sort of carry this
戴著耳機,帶著這個
cassette with them - and he actually
錄音帶與他們 - 而他實際上
laid his job on
撂挑子
the line and said, 'If it doesn't take off,
線,並說:"如果它不起飛。
I will resign'... and they didn't have much
我要辭職... 他們也沒有多少錢了
money at the time, so their advertising
錢的時候,所以他們的廣告
was very tight- and they decided
是非常緊張的,他們決定
to give it to
給
students to try... and so people saw them
學生嘗試......所以人們看到了他們。
on the trains, in campuses,
在火車上,在校園裡。
in towns and the
鄉鎮和城市
newspapers picked up on it immediately.
報紙立即報道了這一消息。
The Walkman was designed to be used
隨身聽的設計是為了使用
with headphones - a pair of padded
帶耳機--一副軟墊
speakers worn over the
喇叭戴在頭上
ears so you can listen to music
耳朵,所以你可以聽音樂
without other people hearing.
不讓別人聽到。
Akio Morita was confident his stereo plus
盛田昭夫對自己的立體聲加有信心。
headphones idea would
耳機的想法會
take off - suddenly
騰飛
start to be successful and popular.
開始成功和流行。
In fact, he was so confident of success
事實上,他對成功很有信心
that he laid his job on the line -
他奠定了他的工作在行 -
an idiom meaning
成語故事
to risk losing something important,
冒著失去重要東西的風險。
such as your job or reputation.
如你的工作或名譽。
Luckily, he didn't lose his job because
幸運的是,他沒有失去工作,因為。
many people started buying the
很多人開始購買
new Walkmans, something
新的隨身聽,一些
the newspapers picked up on - noticed
報載
or gave particular attention to.
或特別關注:
Morita's idea was a massive success.
森田的想法獲得了巨大的成功。
Released at the start of the
年初發布
summer holidays for Japanese
日本人的暑假
students, within 3 months the entire
學生,在3個月內,整個
first run of 30 thousand Walkmans
首批3萬臺隨身聽
had sold out.
已經售罄。
Meanwhile, music lovers outside of
同時,音樂愛好者外
Japan were desperately trying
日本在拼命
to get hold of the new
掌握新的
machines. Among the first to buy one
機。其中,首批購買一臺
was music journalist, Tim Jarman.
是音樂記者,蒂姆-賈曼。
Here he is speaking to Farhana Haider, for
在這裡,他正在對法哈娜-海德爾說,為。
BBC World Service's Witness History:
BBC世界服務的見證歷史。
It was made available in the US in June
它於6月在美國上市
1980. The Walkman was
1980.隨身聽是
especially popular with the
特別受
16 to 24 age group.
16至24歲年齡段;
They thought it could be a niche product,
他們認為這可能是一個小眾產品。
that might not sell, but it really caught
賣不出去,但真的很搶手
the public's imagination in every market
各地市場的公眾想象力
that it was offered in.
的,它是提供在。
When the Walkman was sold to the rest
當Walkman被賣給其他
of the world and became
的世界,併成為
popular with youngsters,
受到年輕人的歡迎。
people thought it was a niche product -
人們認為這是一個小眾產品 -
something marketed for sale
銷路
to a small, specific group.
對一個小的、特定的群體。
But instead, people of all ages began
但相反,各個年齡段的人都開始
wearing Walkmans to listen to
戴著隨身聽聽歌
their favourite music
他們最喜歡的音樂
on the move, and the new invention
奔波勞碌,新發明
caught the public imagination -
引人遐想
an idiom meaning,
一個成語的意思是
made the public interested in
使公眾對
or excited about something.
或興奮的東西。
Many put the Walkman's success down
很多人把Walkman的成功歸結為
to its perfect combination
到其完美的組合
of sound quality, small
的音質,小
size and affordable price.
尺寸和實惠的價格。
But exactly how affordable, Georgina?
但到底有多實惠,喬治娜?
Remember my quiz question?
還記得我的考題嗎?
Yes, Neil. You asked how much the
是的,尼爾你問過多少錢
original Walkman cost when it
原來的隨身聽成本時
came out in 1979.
1979年問世。
What did you say?
你說什麼?
I thought it cost b) 100 dollars
我還以為要100塊錢呢
Well, Georgina, things were cheaper in
嗯,喬治娜,事情是便宜的在
1979, but not that cheap - the
1979年,但沒那麼便宜--------。
actual price was
實際價格是
c) 150 dollars.
(c) $150.
That's around 530 dollars today!
也就是今天的530元左右!
In this programme, we've been looking
在這個節目中,我們一直在尋找
back at the iconic Sony Walkman,
回到標誌性的索尼Walkman。
the first portable
首創
stereo made up of a cassette player plus
錄音機加錄音機的立體聲
headphones - pairs of padded
耳機-----------------雙耳塞
speakers worn over the ears.
戴在耳朵上的揚聲器。
Sony chairman Akio Morita was so
索尼董事長盛田昭夫如此
confident his invention would
相信他的發明會
take off - become popular
興起--流行
and successful - that he laid his job
和成功 - 他放下了他的工作
on the line. That means
在線上。這意味著
risked something important,
冒著重要的風險。
like his job.
喜歡他的工作。
His colleagues at Sony worried the
他在索尼的同事們擔心
Walkman was a niche product -
隨身聽是一個小眾產品------。
a product targeted for
的產品,針對
sale to a niche, or small and
銷售給小眾,或小而
specific, market.
具體,市場。
But luckily for him, the Japanese
但幸運的是,日本人
newspapers picked up on his idea -
報紙對他的想法進行了報道
noticed it and gave
注意到這一點,並給
it particular attention. As a result,
它的特別關注。結果是:
the Sony Walkman caught
索尼隨身聽被抓
the public imagination
公眾想象力
- made the public excited
- 熱血沸騰
and interesting in it.
並從中獲得樂趣。
That's all for this programme.
這個節目就到此為止。
Until we meet again at 6 Minute
直到我們再次在6分鐘見面
English - happy listening!
英語--聽得開心
Happy listening!
愉快的聽!