Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs

    轉錄者TED Translators Admin Reviewer:Rhonda Jacobs

  • Where does all the carbon we release go?

    我們釋放的碳都去哪裡了?

  • Carbon works in a natural cycle, present in all living things:

    碳在自然循環中發揮作用,存在於所有生物中。

  • in the soil, in the oceans, in the atmosphere

    在土壤、海洋、大氣中。

  • and in rocks deep underground.

    和地下深處的岩石中。

  • When plants and other living things die,

    當植物和其他生物死亡時。

  • much of their stored carbon makes its way back to the atmosphere

    它們儲存的大部分碳又回到了大氣層中。

  • until new plants grow and reabsorb the carbon.

    直到新的植物生長並重新吸收碳。

  • But over millions of years,

    但經過數百萬年的時間。

  • some of the carbon stored in ancient trees and sea life becomes rock

    一些儲存在古樹和海洋生物中的碳變成了岩石。

  • and some becomes fossil fuels:

    而有些則成為化石燃料。

  • coal, oil and natural gas.

    煤炭、石油和天然氣;

  • Natural events like volcanic eruptions

    火山爆發等自然事件

  • release some of the carbon trapped in rock.

    釋放出部分被困在岩石中的碳。

  • And human activities, like burning fossil fuels,

    而人類的活動,比如燃燒化石燃料。

  • also release some of that prehistoric carbon.

    也會釋放一些史前碳。

  • Today, humans release around 60 times more carbon

    今天,人類釋放的碳約為原來的60倍

  • than all the volcanoes on the planet each year.

    比地球上所有的火山每年。

  • That overloads Earth's carbon cycle

    這使地球的碳循環超載

  • and builds up in the atmosphere

    並在大氣中積聚

  • and oceans.

    和海洋。

  • Planting more trees will help, but trees alone can't get us to net zero.

    種植更多的樹木會有幫助,但僅靠樹木不能讓我們達到零淨值。

  • There's only one sure way to stop global warming.

    阻止全球變暖只有一個可靠的方法。

  • We must stop releasing this excess carbon into our air.

    我們必須停止向空氣中釋放這些多餘的碳。

  • [Countdown

    [倒計時

  • Take action on climate change at Countdown.ted.com]

    應對氣候變化,行動起來,就在Countdown.ted.com】。]

Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs

轉錄者TED Translators Admin Reviewer:Rhonda Jacobs

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋