Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • In another major blow to Democrats, the U.

    在另一個對民主黨人的重大打擊中,美國。

  • S Supreme Court said Monday that male imbalance in Wisconsin can Onley be counted if they're received by Election Day.

    S最高法院週一表示,威斯康星州的男性不平衡可以Onley被計算,如果他們在選舉日之前收到。

  • The state is crucial to President Donald Trump's reelection chances against Democratic challenger Joe Biden, and the order was issued just before the Senate voted to confirm Trump's Supreme Court nominee, Amy Coney Barrett, cementing a conservative majority for potentially years to come.

    該州對總統唐納德-特朗普對民主黨挑戰者喬-拜登的連任機會至關重要,該命令是在參議院投票確認特朗普的最高法院提名人艾米-科尼-巴雷特之前發佈的,鞏固了未來幾年可能的保守派多數。

  • A group of Wisconsin voters and disability rights groups, joined by state and national Democrats, had sued the state's legislature to get the mail in ballot deadline extended in light of postal delays amid the global health crisis.

    一群威斯康星州的選民和殘障人士權利組織,在州和全國民主黨人的加入下,曾起訴州立法機構,要求延長郵寄投票的最後期限,因為在全球衛生危機下,郵政延誤。

  • But siding with the Republican led Legislature, the court's conservative majority decided to leave in place an earlier ruling preventing officials from counting ballots that arrive as late as six days after the election.

    但支持共和黨上司的立法機構,法院的保守多數決定保留早先的裁決,防止官員計算遲至選舉後六天到達的選票。

  • Mail in voting has surged this year as Americans seek to avoid crowds at polling places even as Trump repeatedly claimed without evidence that it leads to voter fraud.

    郵寄投票今年激增,因為美國人尋求避開投票站的人群,即使特朗普在沒有證據的情況下一再聲稱這會導致選民欺詐。

  • Experts say that is exceedingly rare.

    專家表示,這是極其罕見的。

  • Other election cases air pending which new appointee Barrett may cast crucial votes in Just last week, the court split 4 to 4 in a case allowing the deadline for mail in absentee ballots to be extended in Pennsylvania.

    其他選舉案件空氣懸而未決,新任命的巴雷特可能會投下關鍵的選票,就在上週,法院在一個案件中以4:4的比例分裂,允許在賓夕法尼亞州延長郵寄缺席投票的截止日期。

In another major blow to Democrats, the U.

在另一個對民主黨人的重大打擊中,美國。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋