字幕列表 影片播放
a record breaking performance in North America.
在北美地區創下了破紀錄的業績。
Sophia, Chrysler drive up on operating profit in the third quarter The Italian American car maker posted earnings before interest and tax of $2.7 billion from July to September, way ahead of analyst forecasts.
索菲亞、克萊斯勒推動第三季度營業利潤上升 意大利美國汽車製造商7月至9月的息稅前利潤為27億美元,遠超分析師的預測。
On Wednesday, CEO Mike Manley credited the results to a strong performance in North America were operating profit rose 26% to $3 billion.
週三,首席執行官Mike Manley將業績歸功於北美地區的強勁表現,營業利潤增長26%至30億美元。
That covered losses made in other regions Andi at its Maserati unit.
這涵蓋了其他地區安迪在其瑪莎拉蒂組織、部門的損失。
The update comes the same week it was reported the use close to approving a $38 billion merger between Fiat, Chrysler and P S, a group parent of Persia and other brands.
更新是在同一周,據報道,使用接近準許菲亞特、 克萊斯勒和 P S,波斯和其他品牌的集團母公司之間 380 億美元的合併。
Pizza said Wednesday it also saw some upturn in the third quarter.
披薩週三表示,第三季度也出現了一些起色。
The French firms overall sales came to $18.3 billion in July to September, slightly down on the year before, But automotive revenue rose 1.2% to $14 billion after ending the first half of the year, down more than 35%.
7月至9月,法國企業的整體銷售額達到183億美元,較上年同期略有下降,但汽車業務收入增長1.2%,達到140億美元,上半年結束後,同比下降超過35%。
The results mean that both Fiat, Chrysler and P S A bounced back from an industry wide route seen in the first half of the year.
這一結果意味著菲亞特、克萊斯勒和P S A都從上半年出現的行業性路線中反彈。
However, Pierce A shares were down 3% in morning trade as French stocks were broadly hit by the prospect of new national restrictions.
不過,由於法國股市普遍受到新的國家限制措施前景的影響,皮爾斯A股早盤下跌3%。