Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hello.

    你好啊

  • I am Michael McIntyre On My Net flicks.

    我是邁克爾-麥金太爾在我的網絡電影。

  • Special.

    特別。

  • Michael McIntyre, Showman or showman?

    邁克爾-麥金太爾,秀才還是秀才?

  • Whatever you want, it's available now worldwide, so if you live on the world, it's available to you.

    無論你想要什麼,現在全球都可以買到,所以如果你住在世界上,它就可以為你提供。

  • I am in the late, late Show Virtual Green Room, which very heavily resembles my own house.

    我在後期,後期的秀虛擬綠屋,它和我自己的房子非常像。

  • And I am here to solve British problems from Reddit, apparently because I've been asked to do that.

    而我在這裡解決來自Reddit的英國問題,顯然是因為我被要求這樣做。

  • So come on, whatever are these problems and I'll start handling them and solving the so trying to work out if the country select box on the website is Britain, Great Britain, England or the United Kingdom?

    所以來,不管是這些問題,我都會開始處理和解決,所以想弄清楚網站上的國家選擇框是英國、大不列顛、英國還是英國?

  • Uh, very, very good question.

    呃,非常,非常好的問題。

  • Yes, The problem is, I live in a place which has many, many names.

    是的,問題是,我住在一個有很多很多名字的地方。

  • So what you do is you click on the country's select, which is alphabetical.

    所以你要做的是你點擊國家的選擇,這是字母順序的。

  • So you're probably looking for the United States of America, which is away.

    所以你找的可能是美利堅合眾國,這是離。

  • So that's the scrolling things.

    所以這就是滾動的事情。

  • So there's a lot of scrolling that has to be done, what we have to You have to pay attention all with you, so you have to pay attention for England.

    所以有很多滾動的工作要做,我們要 你要注意的都和你在一起,所以你要注意英格蘭。

  • That's the first one in the alphabet, and then if it's not that it's going to be great Britain.

    這是字母表中的第一個,然後如果不是這樣的話,那就會是大不列顛。

  • And if it's not, you naturally assume that it's the United Kingdom, which means you have to head a little the way down to the U.

    如果不是,你自然就會認為是英國,也就是說,你要往下走一點,到U。

  • S.

    S.

  • A.

    A.

  • And Uzbekistan and Ukraine and whatever else is down there.

    還有烏茲別克斯坦和烏克蘭以及其他任何地方。

  • But often what happens incredibly frustratingly.

    但往往發生的事情令人難以置信地令人沮喪。

  • You realize that actually, they kind of had an inkling you were there anyway in England, and they left it at the top and its own middle section, which means you have to scroll all the way back to the top, which is an incredible, unnecessary work out for your index finger, which is why British people tend to have a more muscular index finger than all nations from you see that?

    你意識到,實際上,他們有點有一個暗示你在那裡反正在英國,他們離開它在頂部和它自己的中間部分,這意味著你必須滾動所有的方式回到頂部,這是一個令人難以置信的,不必要的鍛鍊你的食指,這就是為什麼英國人往往有一個更多的肌肉食指比所有國家從你看到的?

  • What a hunk!

    真是個大塊頭!

  • Next question someone in the office keeps typing tar much Lee instead of for thank you.

    下一個問題辦公室裡有人一直在打焦油多李,而不是打謝謝。

  • But I want to start doing cart wheels down the stairs.

    但我想開始做推車輪子下樓。

  • Is doing cartwheels down the stairs.

    正在做翻筋斗下樓。

  • A negative thing.

    一個負面的東西。

  • It's just that the expression cart was down the stairs.

    只是表情車在樓梯下。

  • If you want to throw yourself down the stairs and I understand that, that would probably give you quite a lot of pain because you're so frustrated with this tar much the situation.

    如果你想把自己扔下樓梯,我理解,這可能會給你相當多的痛苦,因為你對這個焦油多的情況感到沮喪。

  • But if you were actually able to cartwheel down a flight of stairs, I feel like we should just forget the question.

    但如果你真的能從樓梯上翻下來,我覺得我們應該忘記這個問題。

  • And you should immediately our upload video footage to YouTube because that is an extraordinary skill.

    你應該立即我們的上傳視頻片段到YouTube,因為這是一個非凡的技能。

  • In fact, I am so grateful for you offering up this wonderful sight to my mind of you coming downstairs that all I can say is Tom Atchley, and the last few days my daughter has used the words maam Jell O and Fanny Pack.

    其實,我很感謝你提供了這個美好的景象,讓我想到了你下樓,我只能說湯姆-阿奇利,最近幾天我女兒用了maam Jell O和Fanny Pack這兩個詞。

  • I'm sorry I have failed if you're American than the easel.

    對不起,我已經失敗了,如果你是美國人比畫架。

  • Makes sense, of course, because the mom eyes Mom.

    當然,有道理,因為媽媽看上了媽媽。

  • But Mom is fine.

    但媽媽很好。

  • Mom.

  • Mom, I think it's quite endearing, actually.

    媽媽,其實我覺得挺可愛的。

  • Mom, my jello is jelly.

    媽媽,我的果凍是果凍。

  • That's just either one is fine.

    那就是無論哪一種都可以。

  • I have no objections that I don't think you failed where I think you have failed this this fanny pack thing, because Fannie, it's just it's an uncomfortable word.

    我不反對,我不認為你失敗了 我認為你失敗的地方是... ...這個腰包的事情,因為Fannie,這只是... ...這是一個不舒服的詞。

  • It's uncomfortable to say it obviously means two different things, depending on where you are and as soon as you go across the Atlantic, don't really want to be saying funny very much at all.

    說起來很不舒服,這顯然是兩個不同的意思,取決於你在哪裡,一到大西洋彼岸,根本就不想在說好笑。

  • We call it a bum bum bag.

    我們叫它流浪漢包。

  • Just to give you a clue is the mistake we're making is that if it were to be a funny fact, that might be actually in front of you.

    只是給你一個提示是我們犯的錯誤是,如果是一個有趣的事實,那可能真的在你面前。

  • And you would have to be female.

    而且你必須是女性。

  • Yeah.

    是啊。

Hello.

你好啊

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋