字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 It seems like just yesterday that we were at our first convention, where my husband accepted the Republican nomination and then became our 45th president off the United States. 好像就在昨天,我們參加了第一次大會,我丈夫接受了共和黨的提名,然後成為了美國第45任總統。 I want to acknowledge the fact that since March, our lives have changed drastically. 我想承認,自3月以來,我們的生活發生了巨大的變化。 The Invisible Enemy Cove in 19 swept across our beautiful country and impacted all of us. 19年的《看不見的敵人灣》席捲了我們美麗的祖國,影響了我們所有人。 My deepest sympathy goes out to everyone who has lost a loved one. 我向每一個失去親人的人表示最深切的慰問。 I know many people are anxious and some feel helpless. 我知道很多人都很焦慮,有些人覺得很無奈。 I want you to know you're not alone. 我想讓你知道你並不孤單。 My husband's administration will not stop fighting until there is an effective treatment or vaccine available. 在沒有有效的治療方法或疫苗之前,我丈夫的管理部門不會停止戰鬥。 Toe everyone. 大家注意了 I arrived in the United States when I was 26 years old. 我26歲的時候到了美國。 Living and working in the land of opportunity was a dream come true, but I wanted more. 在這塊充滿機遇的土地上生活和工作是夢想成真,但我想要的更多。 I wanted to be a citizen. 我想成為一個公民。 After 10 years off paperwork and patience, I studied for the test in 2006 and became American citizen. 經過10年的脫稿和耐心等待,我在2006年學習考試,成為美國公民。 As an immigrant and a very independent woman, I understand what a privilege it is to live here and to enjoy the freedoms and opportunities that we have. 作為一個移民和一個非常獨立的女性,我明白生活在這裡並享受我們所擁有的自由和機會是多麼的榮幸。 There are no words to describe how honored, humbled, unfortunate. 榮幸、慚愧、不幸,無以言表。 I am to serve our nation as your first lady. 我將作為你們的第一夫人為我們的國家服務。 It is to help ensure a better future for our next generation that I launched the best my initiative toe. 正是為了幫助確保我們的下一代有一個更好的未來,我發起了最好的我的倡議趾。 Help Children achieve their fullest potential. 幫助孩子們發揮他們的最大潛能。 Be best has one simple goal. 做最好的有一個簡單的目標。 Teaching youth about the importance off their well being, both mentally and physically. 教導青年認識到身心健康的重要性; Like all of you, I have reflected on the racial unrest in our country. 和你們大家一樣,我也對我國的種族動盪進行了反思。 I urge people to come together in a civil manner so we can work and live up to our standard American ideals. 我敦促人們以文明的方式聚集在一起,以便我們能夠工作並實現我們標準的美國理想。 Two mothers and parents everywhere, your warriors In my husband, you have a president who will not stop fighting for you and your families. 兩位母親和世界各地的父母,你們的戰士 在我的丈夫,你們有一個不會停止為你們和你們的家庭而戰的總統。 In fact, if you tell him he cannot be done, he just works harder. 其實,如果你告訴他做不到,他只會更加努力。 Donald is a husband who supports me in all that I do. 唐納德是一個支持我做所有事情的丈夫。 He welcomes different points of view and encourage thinking outside of the box. 他歡迎不同的觀點,鼓勵跳出框框的思維。 We all know Donald Trump makes no secrets about how he feels about things. 我們都知道唐納德-特朗普對事情的看法是毫不隱瞞的。 Total honesty is what we A citizens deserve from our president. 完全的誠實是我們A公民應該從我們的總統那裡得到的。 Whether you like it or not, you always know what he's thinking, and that is because he is an authentic person who loves this country and its people and wants to continue to make it better. 無論你喜歡與否,你總能知道他在想什麼,這是因為他是一個真實的人,他熱愛這個國家和人民,並希望繼續讓它變得更好。 I believe that we need my husband's leadership now more than ever, in order to bring us back once again to the greatest economy and the strongest country ever known. 我相信,我們現在比以往任何時候都更需要我丈夫的上司,以便使我們再次回到最偉大的經濟和最強大的國家。 God bless you, all your families and God bless the United States of America. 上帝保佑你們,你們的所有家人,上帝保佑美利堅合眾國。
B1 中級 中文 公民 榮幸 美國 總統 國家 唐納德 第一夫人梅拉尼婭-特朗普RNC演講。2020年8月25日 (First Lady Melania Trump RNC Speech: August 25, 2020) 6 1 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 28 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字