Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Carved Stone Balls are some of the most enigmatic artefacts that we have in Scottish prehistory.

    雕刻石球是我們在蘇格蘭史前時期最神祕的工藝品。

  • There used to be a lot of debate about how old they were - some people thought they were

    曾經有很多關於他們的年齡的爭論--有些人認為他們是

  • Bronze Age, many people thought they were Iron Age and some people even thought they

    青銅時代,很多人認為是鐵器時代,甚至有人認為是

  • were early Christian. But it was only with Radiocarbon Dating of sites like Skara Brae

    是早期的基督教徒。但只有通過對Skara Brae等遺址的放射性碳化物測定

  • that we realised that these were in fact Neolithic objects.

    我們意識到這些其實是新石器時代的物品。

  • To make a Carved Stone Ball you don't need very many techniques and they are techniques

    做一個石雕球,你不需要太多的技術,它們是技術

  • that most Neolithic stone workers would be very familiar with. Sort of pecking and grinding.

    大多數新石器時代的石工都會非常熟悉。算是啄磨吧。

  • But the actual process requires quite a few stages to go through.

    但實際過程需要經歷不少階段。

  • At the start you have to take a raw lump of material - it might be a beach cobble, it

    一開始,你必須拿一塊原始的材料--它可能是一塊海灘鵝卵石,它可能是一塊石頭。

  • might be a lump of raw rock - and peck that into a sphere.

    可能是一塊原石--然後把它啄成一個球體。

  • One of the biggest mysteries around Carved Stone Balls is what they were actually used

    雕花石球最大的謎團之一就是它們到底是用來幹什麼的?

  • for. Over the last 200 years there have been almost as many theories about how they were

    為。在過去的200年裡,關於它們是如何被發現的,有幾乎同樣多的理論。

  • used as there are Carved Stone Balls. Were they used for divination? Were they part of

    用的,因為有雕花石球。它們是用來占卜的嗎?它們是

  • a game? Some people have suggested weights, but that theory didn't hold much water because

    一個遊戲?有人提出過權重,但這個理論並不靠譜,因為。

  • they weigh a huge range of different weights.

    它們的重量有很大的範圍,不同的重量。

  • More recently we've seen all sorts of suggestions that they somehow relate to mathematics, representations

    最近,我們看到了各種各樣的建議,他們以某種方式與數學、表徵有關。

  • of platonic solids. We see them suggested that they could be memory devices as well,

    的柏拉圖固體。我們看到他們提出,他們也可以是記憶裝置。

  • things that hold stories within them - so that as you tell the story you rotate it and

    蘊藏著故事的東西--所以當你講故事的時候,你會旋轉它,並且

  • the lines and the nobbles on the surface help you recount that oral history of your society.

    線和表面上的貴族幫助你敘述你們社會的口述歷史。

  • So there are many different explanations for these objects and the truth is it could be

    所以這些物體有很多不同的解釋,事實是它可能是

  • any one of them.

    其中任何一個。

  • Today we've been making a replica Carved Stone Ball. This is a type of object that comes

    今天我們就來製作一個仿製的雕花石球。這是一種來

  • from Scotland. And usually found in sites that are dated to the late Neolithic, so the

    來自蘇格蘭。而且通常發現於新石器時代晚期的遺址中,所以在

  • same time that Stonehenge is being built. But these are not objects that are found here

    同時,巨石陣也在建造中。但這些都不是在這裡發現的東西

  • at Stonehenge, they only have a distribution in Scotland. But what he's making for us is

    在巨石陣,他們只在蘇格蘭有分佈。但他給我們做的是

  • showing the techniques and the tools and the artwork and decoration that links this Carved

    展示了技術、工具、藝術品和裝飾品,將這一雕刻的

  • Stone Ball to all the other parts of Britain at that time.

    石球到當時英國的其他所有地區。

  • As a second stage you have to grind that to make it a smoother surface. In Orkney a number

    作為第二階段,你必須研磨,使其表面更光滑。在奧克尼,一些

  • have actually been found in Neolithic context, at Skara Brae they were found on the floor

    實際上是在新石器時代的背景下發現的,在Skara Brae,它們是在地板上發現的。

  • of Neolithic buildings which dates them very firmly to the late Neolithic. Recently in

    的新石器時代建築,將它們的年代非常確定地確定為新石器時代晚期。最近在

  • 2013 one was found at the Ness of Brogdar buried under one of the buttresses within

    2013年,在布羅格達的尼斯發現了一個埋在其中一個堡壘下的人。

  • one of the buildings, one of the largest buildings onsite.

    其中一棟,是現場最大的建築之一。

  • The Carved Stone Ball sits in part of the exhibition that talks about the late Neolithic,

    雕花石球坐在展覽的一部分,講的是新石器時代晚期。

  • so the time Stonehenge is being built. At this particular time we have types of pottery,

    所以巨石陣的建造時間。在這個特殊時期,我們有類型的陶器。

  • types of objects and styles of building monuments that are really only found in the British

    真正只有在英國才有的建築古蹟的種類和風格。

  • Isle. They are not found at all on continental Europe. This is a time when people are making

    島。歐洲大陸上根本就沒有它們的身影。這時候,人們正在使

  • Grooved Ware Pottery that is found all across the British Isle. But they are also doing

    溝紋器皿陶器,在英倫島各地都有。但他們也在做

  • regional things, so Carved Stone Balls in particular are only found really in a small

    地區性的東西,所以特別是雕花石球,真正發現的只有在小

  • part of Scotland. So they've got shared ideas, shared religious ideas, building similar types

    蘇格蘭的一部分。所以他們有共同的想法,共同的宗教理念,建立類似的類型。

  • of monuments such as stone circles, but there are also still regional traditions and regional

    石圈等古蹟的,但也仍有地區傳統和地區性的

  • trends.

    趨勢。

  • Now the next stage is marking out the individual knobs on the surface. Here you have to make

    現在下一階段是在表面上標出各個旋鈕。在這裡你必須做

  • a choice about what sort of Carved Stone Ball you're going to make. Most Carved Stone Balls

    雕花石球的選擇,你要做什麼樣的雕花石球。大多數石雕球

  • will have 6 symmetrical knobs, but they come in a wide range of different sizes, different

    將有6個對稱的旋鈕,但它們有各種不同的尺寸,不同的尺寸,不同的尺寸。

  • shapes, from having as few as 3 knobs to having over 200 knobs.

    形狀,從只有3個旋鈕到超過200個旋鈕。

  • So once you've marked out your knobs you can begin to peck around those areas and actually

    所以,一旦你標出了你的旋鈕,你就可以開始在這些地方啄食,並實際

  • define the shape of your Carved Stone Ball. And you can keep working it until those knobs

    定義你的石雕球的形狀。你可以繼續工作,直到那些旋鈕。

  • are quite different shapes, some Carved Stone Balls have very shallow flat discs, other

    形狀很不一樣,有的石雕球有很淺的平盤,有的則是

  • ones have quite deep, rounded knobs. So you have a lot of working to do with pecking,

    有相當深的圓形旋鈕。所以,你有很多工作要做,啄木鳥。

  • very delicate working on that surface.

    在該表面上進行非常精細的工作。

  • This was something that stone workers potentially did over series of years, potentially generations

    這是石工們多年來可能做的事情,可能是幾代人的事情。

  • as you pass these balls from one generation to the other people might have added to the

    當你把這些球從一代傳給另一代人時,人們可能已經把它加到了一起

  • design, reworked them, enhanced them in different ways. You realise it was a time consuming

    設計,對它們進行重新加工,以不同的方式增強它們。你意識到這是一個耗時的

  • process but something that the individual stone worker was really engaging with and

    的過程,但個別石材工人卻真正參與其中,並。

  • something that with each successive generation these objects became of more significance

    每一代人,這些東西都會變得更加重要

  • to the actual person who held them and the person who was working them. A treasured biographies

    到實際的持有它們的人和正在工作的人。一本珍貴的傳記

  • of those generations that have passed before you.

    的那些前輩們。

  • Seeing someone actually make one of these objects and being able to handle a replica

    看到有人真的做了一個這樣的東西,並且能夠處理一個複製品。

  • in your hands gives you a much better insight into how special and how much time and energy

    在你的手中,可以讓你更清楚地瞭解到你有多特別,有多少時間和精力。

  • went into making these particular items. We're showing some really precious objects here

    進入製作這些特殊的項目。我們正在展示一些非常珍貴的物品

  • in the exhibition and they've been polished for hours on end, or they've been carefully

    在展覽中,它們已經被連續打磨了幾個小時,或者它們已經被仔細的

  • constructed from really thin pieces of sheet gold, or cast in bronze and seeing an insight

    薄薄的金片,或青銅鑄成的,看到的是一個洞見

  • into that craftsmanship and the amount of skill and techniques that people had is really

    人們的技術和技巧的數量是真的。

  • eye opening and it brings a whole new dimension to seeing the actual objects.

    開闊了眼界,給看實物帶來了一個全新的維度。

  • Once you've achieved the basic shape you then have to return to grinding it again, and again

    一旦你達到了基本的形狀,你就必須返回來再磨,再磨。

  • very difficult to sort of grind into all those crevices, but you'd probably take a very small

    要把這些縫隙磨碎是非常困難的,但你可能會採取一個非常小的。

  • piece of sandstone and just work around those bosses and those knobs to grind that surface

    圍繞著那些老闆和那些旋鈕來打磨那個表面

  • smooth. And that's generally the finish we see, they didn't go to polish the surface

    光滑。而我們看到的一般都是這樣的表面,他們並沒有去打磨表面。

  • like we see with polished stone axes, they just ground it to a smooth finish.

    就像我們看到的拋光石斧,他們只是把它磨得很光滑。

  • And the very final stage is decorating the surface. And only about 40 Carved Stone Balls

    而最後一個階段就是裝飾表面。而只有大約40個石雕球

  • out of 500 have decorated surfaces. And this involved the very fine incision of lines over

    500箇中有裝飾的表面。而這涉及到非常細微的線條切口,過

  • the surfaces. We see spiral designs, we see chevrons, we see concentric circles - we see

    的表面。我們看到的是螺旋形設計,我們看到的是方格紋,我們看到的是同心圓 - 我們看到的是

  • sort of Neolithic designs which are reminiscent of Passage Grave art that we typically find

    某種新石器時代的設計,讓人聯想到我們通常發現的通道墓穴藝術

  • in Ireland and up the West Coast of Britain into Orkney.

    在愛爾蘭和英國西海岸進入奧克尼。

  • The Carved Stone Ball that's being recreated today is based on an example found at Old

    今天重現的石雕球,是根據在老城區發現的一個例子。

  • Deer in Aberdeenshire, which is the real centre of the distributions of Carved Stone Balls.

    阿伯丁郡的鹿,才是石雕球真正的分佈中心。

  • Most of them come from the North East of Scotland, and this one is a particularly stunning example

    它們大多來自蘇格蘭的東北部,而這個是一個特別驚人的例子。

  • because of the decoration on its surface. But we know very little about its discovery.

    因為它表面的裝飾。但我們對它的發現知之甚少。

  • It was found, allegedly, in a Cairn and it first sort of came to the attention of antiquarians

    據稱,它是在一個凱恩發現的,它首先引起了古物學家的注意。

  • in 1874 when it was shown to the Society of Antiquities of Scotland in Edinburgh and it

    1874年在愛丁堡的蘇格蘭古物協會上展出,它是

  • was published the following year. It wasn't until 1930 that it was donated to the British

    於次年出版。直到1930年,它才被捐贈給英國的

  • Museum.

    博物館。

  • Seeing a Carved Stone Ball recreated really helps me understand that process of manufacturing

    看到石雕球的重現,真的能幫助我理解那個製造的過程

  • a Carved Stone Ball a little bit more. It really brings out the number of decisions

    一顆雕花石球多一點。它真正帶來的決定數

  • you have to make during that process of manufacturing it. And how slow that process is. And if we

    你必須在製造它的過程中做出。而這個過程是多麼的緩慢。如果我們

  • think back to the past they weren't necessarily manufacturing Carved Stone Balls in one go,

    回想過去,他們不一定能一次性製造出雕花石球。

  • this was potentially a process that was drawn out over many years potentially decades. It

    這可能是一個經過多年甚至幾十年的過程。它

  • might even be that things were decorated over generations where you began to change and

    甚至可能是,事情裝飾了幾代人,你開始改變和。

  • decorate that Carved Stone Ball in different ways. But what you realise is that the level

    用不同的方式來裝飾那個雕花石球。但你意識到的是,這個級別

  • of detail and precision of thought that has to go into that process and that's what really

    的細節和精確的思想,必須進入這個過程,這才是真正的。

  • is just wonderful to see someone actually making a Carved Stone Ball.

    看到有人真的做了一個雕花石球,實在是太好了。

  • If this film has piqued your interest about Carved Stone Balls you can come along and

    如果這部電影引起了你對石雕球的興趣,你可以來和

  • see it and lots of other amazing objects at the British Museum exhibition here at Stonehenge

    在巨石陣這裡的大英博物館展覽上,可以看到它和許多其他令人驚奇的物品。

  • which runs until 21st April 2019. You can also click on the British Museum video to

    ,一直持續到2019年4月21日。你也可以點擊大英博物館的視頻,以

  • find out more about the Carved Stone Ball.

    瞭解更多關於石雕球的資訊。

Carved Stone Balls are some of the most enigmatic artefacts that we have in Scottish prehistory.

雕刻石球是我們在蘇格蘭史前時期最神祕的工藝品。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋