Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Logos are everywhere.

    徽標無處不在。

  • They're a huge part of daily life,

    它們是日常生活的重要組成部分。

  • from the toothpaste we use in the morning,

    從我們早上使用的牙膏。

  • the insoles of our shoes,

    我們的鞋底。

  • cereal packaging,

    穀物包裝;

  • phone apps -

    手機應用 -

  • most of the products we see and use are branded with some form

    我們看到和使用的大多數產品都帶有某種形式的品牌。

  • of symbol or wordmark.

    符號或標誌的。

  • Why is that?

    為什麼會這樣?

  • Logos aren't just a label that shows who's responsible

    標誌不僅僅是一個顯示誰負責的標籤。

  • for a product or service,

    為產品或服務。

  • they're also used because

    它們之所以被使用,還因為

  • people often choose products based on their perceived value

    人們往往根據自己的感知價值來選擇產品。

  • rather than their actual value.

    而不是其實際價值。

  • Think of the celebrity who drives an Aston Martin instead of say,

    想想開阿斯頓馬丁的名人,而不是說。

  • a Skoda.

    和斯柯達。

  • Skoda has often been ranked Car of the Year in many European countries

    斯柯達在歐洲許多國家經常被評為年度最佳汽車。

  • and delivers much better mileage at one tenth of the price.

    並以十分之一的價格提供更好的里程數。

  • It's the logical choice.

    這是合乎邏輯的選擇。

  • But it's Aston Martin's identity that creates images of luxury and status

    但是,阿斯頓-馬丁的身份卻為人們塑造了豪華和地位的形象。

  • and that is what usually clinches the sale.

    這通常是什麼clinches銷售。

  • A logo can appear in various formats

    一個標誌可以以各種形式出現

  • depending on both the brand

    視乎品牌

  • and the environment in which the logo is displayed.

    以及標誌的顯示環境。

  • Wordmarks are type-based logos

    字標是基於字體的標識

  • that draw attention to a brand name on its own.

    引起人們對品牌名稱本身的關注。

  • The type design often gets a custom twist

    字體設計往往會得到定製的扭曲

  • to capture the essence of what the brand does

    抓住品牌的本質

  • and to separate it from competitors.

    並將其與競爭對手區分開來。

  • That could be the loose, flowing feel of Cadbury's or Coca Cola

    這可能是吉百利或可口可樂的鬆散、流暢的感覺。

  • or the more traditional vibe of The New York Times

    或更傳統的《紐約時報》的氛圍。

  • and The Washington Post.

    和《華盛頓郵報》。

  • Visual tricks such as the use of negative space

    視覺技巧,如負空間的使用。

  • can be applied to add little design magic.

    可以應用於添加小設計魔法。

  • An example is the hidden FedEx arrow that conveys direction and movement.

    一個例子是隱藏的聯邦快遞箭頭,傳達方向和運動。

  • Monograms are shortened wordmarks

    字母是縮寫的字樣。

  • that are usually initials of longer names.

    通常是較長姓名的首字母。

  • These are about turning a mouthful into something

    這些都是關於把口水變成東西

  • that's generally easier to remember.

    那一般比較容易記住。

  • Another form a logo can take is that of a graphic symbol.

    標誌的另一種形式是圖形符號。

  • Still representing the core of a brand's service,

    還是代表著一個品牌的服務核心。

  • it's often used where space is at a premium -

    它經常用於空間有限的地方------。

  • like an avatar,

    像一個頭像。

  • or that little area beside a website URL.

    或網站URL旁邊的那個小區域。

  • Sometimes when a brand is so established

    有時候,當一個品牌如此成熟

  • and the symbol is instantly recognisable

    符號一目瞭然

  • anything else becomes almost unnecessary.

    其他任何東西都變得幾乎沒有必要。

  • Symbols are particularly well suited for incorporating subtle messages

    符號特別適合融入微妙的資訊。

  • that act as talking points and heighten memorability.

    作為話題點,提高記憶力。

  • The bear in the Toblerone logo is one example -

    Toblerone標誌中的小熊就是一個例子------。

  • it adds meaning because the bear relates to an old coat of arms

    寓意吉祥,因為熊與古徽有關

  • that represents the town where the Toblerone chocolate

    代表著Toblerone巧克力誕生地的城市。

  • was originally created.

    最初創建時。

  • The main job of a logo is to identify.

    標誌的主要工作是識別。

  • It takes its meaning from the entity it represents

    它的意義來自於它所代表的實體

  • not the other way around.

    而不是其他方式。

  • This is why, when logos first enter the world,

    這就是為什麼,當logo剛進入這個世界的時候。

  • they're essentially empty vessels.

    它們基本上是空器。

  • With consistent use over time

    隨著時間的推移,持續使用

  • the mark gets filled with every association people have

    充滿了人們的各種聯想

  • with a particular brand,

    與某一品牌。

  • whether that's positive, negative or something in between.

    不管是積極的,消極的還是介於兩者之間的。

  • That's exactly how religious symbols work.

    這正是宗教符號的作用。

  • There's nothing inherent in the shapes,

    沒有什麼固有的形狀。

  • but it's about what those shapes have come to represent

    但這是關於這些形狀所代表的東西。

  • in the minds of the people who are looking at them.

    在看的人的心目中。

  • Another form of logo is that of a combination mark -

    另一種形式的商標是組合商標----------。

  • essentially a wordmark and symbol together.

    本質上是一個字標和符號的結合。

  • This lets you communicate messages in a slightly different way.

    這讓你可以用一種稍微不同的方式來傳達資訊。

  • Look at how the Amazon logo has it all from A to Z

    看看亞馬遜的標誌是如何從A到Z都有的

  • and even adds a little smile into the mix.

    甚至還加入了一點微笑。

  • So how can you tell a good logo from bad?

    那麼,如何才能分辨出一個好的標誌和壞的標誌呢?

  • In my work as a designer

    在我作為設計師的工作中

  • I judge the strength of an idea on the following criteria -

    我根據以下標準來判斷一個想法的強弱------。

  • By appropriate I mean the design needs to be relevant

    我說的合適是指設計要有針對性

  • in shape and form to the client in question.

    在形狀和形式上對有關客戶。

  • For example, a logo for a toy maker may need to be fun

    例如,一個玩具製造商的標誌可能需要有趣味性。

  • and appealing to kids

    和吸引孩子們

  • or a logo for a car racing team may need to appear sleek and dynamic.

    或一個賽車隊的標誌可能需要顯得時尚和動態。

  • By simple I mean that the design can't say too much.

    我說的簡單是指設計不能說的太多。

  • It should tell one story

    它應該講述一個故事

  • so it's adaptable enough for use in all applications

    所以它有足夠的適應性,可以在所有的應用中使用。

  • from on a billboard or the side of the building

    廣告牌上

  • to a social media avatar or a website favicon.

    到社交媒體的頭像或網站的圖標。

  • By memorable I mean that the design also needs to be distinctive -

    我所說的難忘是指設計也要有特色------。

  • unusual enough to be remembered.

    尋常到足以讓人記住。

  • A good way of testing this is to describe the design to someone

    測試這個問題的一個好方法是向別人描述設計的情況。

  • and see if they can sketch a fairly accurate likeness.

    看看他們能不能畫出相當準確的肖像。

  • Some of my favourite logos aren't particularly well-known

    我最喜歡的一些標誌並不是特別有名的

  • but they've stuck with me because they all share those same traits.

    但他們已經堅持了我 因為他們都有相同的特點。

  • Telling a relevant story with simplicity and distinction.

    用簡單而有特色的方式講述一個相關的故事。

Logos are everywhere.

徽標無處不在。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋