Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -Yeah! -Hey. How you doing, man?

    -是啊!-嘿,你好嗎,夥計?

  • -Matt Bomer, it's always great to see you.

    -Matt Bomer, 很高興見到你.

  • I was just talking to Maya Rudolph.

    我剛剛和瑪雅-魯道夫聊了聊

  • I think I still have glue on my face from doing this.

    我想我的臉上還有做這個的膠水。

  • And we were talking about Kamala.

    我們還在談論卡馬拉

  • And last time you were here,

    而上次你在這裡。

  • I made a pitch that you should play Tom Brady.

    我建議你和湯姆・布雷迪演戲。

  • And I meant it.

    我是認真的

  • And I was thinking, like, is there any politician

    我在想,就像,有沒有任何政治家?

  • that you think you'd be good at playing?

    你覺得你會玩得很好?

  • -Well, first of all, I need to start commissioning you,

    -好吧,首先,我需要開始委託你。

  • because people come up to me on the street

    因為人們在街上向我走來

  • and think that that's a real movie.

    並認為那是一部真正的電影。

  • And they ask for updates about the Tom Brady biopic.

    他們還詢問了湯姆-布雷迪傳記片的最新情況。

  • -It should be a Tom Brady biopic.

    -這應該是一部湯姆・布雷迪的傳記片。

  • There should be one. -And I'm like, "Ask Jimmy."

    應該有一個。-我就說:"問吉米吧。"

  • -I'm good at this. I have an idea.

    -我很擅長這個我有一個想法。

  • How about this? -Yes.

    這個怎麼樣?-是的

  • -I think you should do JFK.

    -我想你應該去找肯尼迪。

  • -Yeah. I was going to say it would have to be a Kennedy.

    -是的,我想說一定是肯尼迪家的人

  • That would be the dream. -Or JFK Jr.

    這將是夢想。-或者小肯尼迪

  • -I really believe that.

    -我真的相信

  • -I love that American dynasty kind of thing

    -我喜歡美國王朝的那種東西

  • that they got going on.

    他們得到了怎麼回事。

  • That's it. -I think you could crush it.

    就這樣吧-我想你可以把它壓碎

  • -That's it. Let's put it out there.

    -就是這樣。就這樣,我們把它放在那裡。

  • -We're going to put it out there.

    -我們要把它放在那裡。

  • I'm telling you, there is at least four Kennedy movies

    我告訴你,至少有四部肯尼迪的電影。

  • in the works, getting ready right now.

    在工作中,得到準備現在。

  • I know for a fact. -Yeah.

    我知道一個事實。-是的

  • -So, Matt Bomer would be perfect to play,

    -所以,Matt Bomer是最合適的人選。

  • really, any of the Kennedys.

    真的,任何一個肯尼迪家族。

  • -Alright. I'm in. I'm in. -Alright, I put it out there.

    -好吧,我加入好吧,我加入我加入-好吧,我把它放在那裡。

  • Let me know what happens.

    讓我知道發生了什麼。

  • Oh, this is going to be exciting.

    哦,這將是令人興奮的。

  • You're quarantining with your husband

    你和你丈夫在隔離

  • and your three teenage sons.

    和你三個十幾歲的兒子。

  • -Yes. -You posted this.

    -是的 你發了這個

  • I follow your -- You're great on Instagram, by the way.

    我關注了你的... 順便說一句,你在Instagram上很不錯。

  • -Oh, thanks, man. -And I love following you.

    -哦,謝謝,夥計-我也喜歡跟著你

  • And one of the things that you said --

    而你說的一件事...

  • the best things you watched in quarantine

    你在隔離區看的最好的東西。

  • was the Beastie Boys documentary.

    是Beastie Boys的紀錄片。

  • -Oh. -That was -- that was great.

    -哦,那是...-那是... ... 那是偉大的。

  • Are you -- Were you a big fan growing up?

    你... ... 你從小就是個大粉絲嗎?

  • -Huge fan.

    -我是你的粉絲

  • I mean, I'll never forget -- it's so iconic to me,

    我的意思是,我永遠不會忘記... ... 它是如此標誌性的我。

  • when my brother got the "Licensed to Ill" tape.

    當我的哥哥得到了 "許可生病 "的錄音帶。

  • -Yeah. -That's how old I am.

    -是啊 我就是這麼大的人了

  • -It was the tape. -Oh, yeah.

    -是錄像帶的問題-哦,是的

  • -And I knew how to, like, turn it around to rewind it

    -我知道如何,比如,把它轉過來倒回去

  • to get right back to the beginning of the song

    回到歌曲的開頭。

  • on the other side, because I didn't have

    在另一邊,因為我沒有。

  • the boom box that had rewind on it.

    的吊杆箱,上面有倒帶。

  • -So you fast-forwarded it?

    -所以你快進了?

  • -Remember you used to have to flip it around and fast-forward?

    -還記得你以前必須翻轉它然後快進嗎?

  • [ Both laugh ]

    [兩個笑]

  • -We used to do that. That's such a great reference.

    -我們以前也是這樣做的這是一個很好的參考。

  • -Dude, the best. And they just blew my mind, man.

    -老兄,最棒的他們只是讓我大吃一驚,夥計。

  • I mean, I'm still such a huge fan of Ad-Rock,

    我的意思是,我仍然是Ad -Rock的忠實粉絲。

  • and they just -- I was like, "What is going on

    他們只是 - 我當時想,"這是怎麼回事,

  • in the world outside of suburban Texas?"

    在德州郊區以外的世界裡?"

  • And Spike Jonze is one of my favorite filmmakers,

    而斯派克-瓊斯是我最喜歡的電影人之一。

  • so it was just like that meme of eating popcorn.

    所以它就像那個吃爆米花的備忘錄。

  • Like, I couldn't get enough.

    喜歡,我不能得到足夠的。

  • It could have gone on for two more hours.

    本來還可以再堅持兩個小時的。

  • -I love those guys so much. -Me too.

    -我太喜歡這些傢伙了.-我也是

  • -I read somewhere that you used to write songs to them

    -我在某處讀到,你曾經為他們寫過歌

  • when you were a little kid.

    當你還是個孩子的時候

  • Do you remember doing this?

    你還記得這樣做嗎?

  • -Oh, this is so humbling.

    -哦,這太讓人慚愧了.

  • I started writing poetry when I was 7 or 8.

    我七八歲的時候就開始寫詩了。

  • -Wow.

    -哇。

  • -And my first poem was called "Kingdoms in Conflict."

    -我的第一首詩叫 "衝突中的王國"

  • Started with some light subject matter there.

    開始的時候,有一些輕巧的題材。

  • Just keeping it light.

    只是保持輕盈。

  • -7 years old? "Kingdoms in Conflict."

    -7歲?"衝突中的王國"

  • -And my older brother actually found it,

    -而我的哥哥居然發現了它。

  • which, for me, was like, obviously,

    其中,對我來說,就像,很明顯,

  • my biggest nightmare at that time,

    我最大的噩夢在那個時候。

  • because I was fully expecting him to just, like, lacerate me.

    因為我完全期待他只是一樣, 撕裂我。

  • -Yeah. Read it in front of everybody.

    -是的是的,在大家面前念

  • -As big brothers are supposed to do.

    -作為大哥應該做的。

  • And he read it and he was just like, "Wow.

    他看了之後,他就說:"哇哦。

  • Okay, man." -"This kid's deep.

    好吧,夥計。"-"這小子的深。

  • Matt's on a different level." -"This is pretty deep.

    馬特的水準不同。"-"這是很深的。

  • Go ahead.

    去吧

  • You go do -- You go have your kingdoms in conflict.

    你去做... 你去讓你的王國發生衝突。

  • I'll be here with my G.I. Joes when you're ready.

    等你準備好了,我會帶著我的大兵來的。

  • -Oh, that would be a great song.

    -哦,那將是一首很棒的歌.

  • -I think it should be the title of our JFK biopic.

    -我想這應該是我們的肯尼迪傳記片的標題。

  • It's going to be "Kingdoms in Conflict."

    這將是 "衝突中的王國"。

  • -Again, someone is watching this writing

    -又來了,有人在看這篇文章

  • "Kingdoms in Conflict."

    "衝突中的王國"

  • And I can't wait for you to be in it,

    我迫不及待地想讓你參與其中。

  • because, honestly, when you win your Oscar for it,

    因為,老實說,當你贏得奧斯卡獎的時候。

  • you have to just -- You don't even have to say my name.

    你只需要... ... 你甚至不需要說我的名字。

  • You don't even have to say my name.

    你甚至不用說我的名字。

  • Just straighten your bow tie or something.

    把你的領結什麼的拉直就行了。

  • I'll know it's for me. I'll know it's for me.

    我知道這是給我的。我知道這是為我準備的。

  • -I'll just -- I'm going to just, like,

    -我就... 我就... 我就,就..,

  • bring up a picture of you

    提起你的照片

  • and just put it in front of your picture

    然後把它放在你的照片前面

  • and walk offstage.

    並走下臺去。

  • -No. I want you to do that,

    -不,我想讓你這樣做。

  • and then I'll know we have this forever, this bond.

    然後我就會知道,我們有這個永遠,這種債券。

  • And then we'll come on the show. We'll talk about it.

    然後我們會來上節目。我們會談論它。

  • We'll show this clip. That's the way it all works.

    我們將展示這個片段。這就是它的工作方式。

  • Last time, I think we talked --

    上次,我想我們談過...

  • You were talking about "The Boys in the Band"

    你剛才說的是 "樂隊裡的男孩"

  • on Broadway.

    在百老匯。

  • -Yes.

    -是的

  • -It was a play that you guys revived.

    -那是你們重演的一齣戲。

  • And you actually won a Tony.

    而你居然贏得了一個託尼。

  • And you're now in this film.

    而你現在在這部電影裡。

  • It's a Netflix film with the exact same cast.

    這是一部網紅電影,演員陣容完全一樣。

  • -Yes. -Can you set up what it's about?

    -你能告訴我是怎麼回事嗎?

  • -Yeah. It's about this group of eight guys

    -是的,是關於這八個人的故事。

  • who all gather together for a birthday party

    壽星雲集

  • at an apartment in New York in 1968,

    1968年在紐約的一個公寓裡。

  • just pre-Stonewall.

    只是前石牆。

  • It's a group of eight gay friends.

    這是一個由八個同志朋友組成的團體。

  • And the arrival of an unexpected visitor/interloper

    還有一個不速之客/入侵者的到來。

  • sort of throws the whole night into chaos

    亂作一團

  • and calls all the relationships with themselves and each other

    並把自己和對方的所有關係都稱為。

  • and society into question.

    和社會的質疑。

  • And, at the same time, it's, also, I think, really funny.

    而且,同時,它的,也,我認為,真的很有趣。

  • So it's got a little something for everybody.

    所以,它有一個小東西為大家。

  • -I loved it. I thought it was fantastic.

    -我喜歡它。我喜歡它。 我認為這是夢幻般的。

  • It was well done. And what a cast, too.

    做得很好。而且演員也很厲害。

  • -I love those guys, man.

    -我喜歡這些傢伙,夥計

  • We had the best time on Broadway.

    我們在百老匯度過了最美好的時光。

  • We were that cast that, like, came to the stage door early

    我們是那個演員,喜歡,早早地來到了舞臺門口

  • to hang out with each other and hung out afterwards.

    互相串門,之後就掛了。

  • We had epic karaoke nights, where I would get

    我們有史詩般的卡拉OK之夜,在那裡我會得到

  • different glam-rock wigs for us to wear.

    不同的魅力搖滾假髮讓我們戴上。

  • And I think that sense of ensemble that you kind of earn,

    而且我覺得那種合拍感是你自己掙來的。

  • as you know from being on something like "SNL,"

    你知道,從被類似 "SNL "的東西,

  • from doing this show live eight times a week,

    從做這個節目現場一週八次。

  • I think we were able to kind of bring that to the film.

    我想我們能夠把這一點帶到電影中去。

  • -Yeah. It's good stuff. I love it so much.

    -是的,這是好東西。我很喜歡它。

  • I want to show everyone a clip.

    我想給大家看一個片段。

  • Here are Matt Bomer and Jim Parsons in

    這是馬特-波默和吉姆-帕森斯的作品

  • "The Boys in the Band."

    "樂隊裡的男孩"

  • Take a look at this.

    看看這個。

  • -You in a blue funk because of the doctor?

    -你因為醫生的事而憂鬱嗎?

  • -Christ, no.

    -基督,不

  • I was depressed long before I got there.

    在我到那裡之前,我早就鬱鬱寡歡了。

  • -Well, this should pick you up.

    -好吧,這應該讓你振作起來。

  • I went shopping today and I bought all sorts of goodies.

    今天我去逛街,我買了各種各樣的好東西。

  • Look. Sandalwood soap.

    看吧檀香香皂。

  • -I feel better already. -Mm-hmm. Got in here...

    -我已經感覺好多了.-嗯,嗯在這裡...

  • Oh, your very own toothbrush,

    哦,你自己的牙刷。

  • because I am sick to death of you using mine.

    因為我已經厭倦了你用我的。

  • -How do you think I feel?

    -你覺得我感覺如何?

  • -You've had worse things in your mouth.

    -你的嘴裡有更糟糕的東西。

  • Oh, also for you.

    哦,也給你。

  • Something called Control.

    一個叫控制的東西。

  • Notice nowhere is it called hair spray.

    注意,沒有一處叫髮膠。

  • Just simply Control

    只是簡單的控制

  • and the words "for man" written about 37 times

    和 "為人 "二字寫了約37次。

  • all over the goddamn can.

    所有在該死的可以。

  • -It's called butch assurance.

    -這就是所謂的Butch保證

  • -Well, it's still hair spray, no matter if they call it Balls.

    -不管他們叫它 "蛋蛋",它還是髮膠。

  • -Matt Bomer.

    -Matt Bomer.

  • "The Boys in the Band" is streaming right now on Netflix.

    "樂隊中的男孩 "現在正在Netflix上流媒體。

  • I want to hear when you get this Kennedy script.

    我想知道你什麼時候能拿到肯尼迪的劇本。

  • I want to hear about the Tom Brady script.

    我想聽聽湯姆・布雷迪的劇本。

  • We have lots of things to catch up with,

    我們有很多事情要追趕。

  • and you're one of our favorites.

    而你是我們的最愛之一。

  • Thanks for coming on the show. I appreciate it, buddy.

    謝謝你來參加節目我很感激,夥計。

  • -Same, man.

    -我也是,夥計

  • Thank you so much and thank you for all the laughs

    謝謝你,謝謝你的笑聲。

  • over the past several months, man.

    在過去的幾個月裡,人。

  • It's really gotten me through a lot,

    它真的讓我經歷了很多。

  • so I really appreciate it.

    所以我真的很感激。

-Yeah! -Hey. How you doing, man?

-是啊!-嘿,你好嗎,夥計?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋