Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Yeah.

    是啊。

  • Once again, the U.

    再次,U。

  • S.

    S.

  • State of Louisiana is under a state of emergency.

    路易斯安那州正處於緊急狀態。

  • Hurricane Delta is our first subject this Friday on CNN.

    颶風 "三角洲 "是我們本週五CNN的第一個主題。

  • 10.

    10.

  • I'm Coral Jesus.

    我是珊瑚耶穌

  • This would be the fourth named Storm to strike Louisiana in a single Atlantic hurricane season, and that hasn't happened since record keeping began in 18 51.

    這將是第四個在大西洋颶風季節襲擊路易斯安那州的命名風暴,自從18 51年開始有記錄以來還沒有發生過。

  • But let's back up a moment when we put this show together, it hadn't happened yet.

    但讓我們回溯一下,當我們把這個節目放在一起的時候,它還沒有發生。

  • Hurricane Delta was whirling in the Gulf after making landfall on Mexico's Yucatan Peninsula on Wednesday morning.

    颶風 "三角洲 "週三上午在墨西哥尤卡坦半島登陸後,在海灣地區呼嘯而過。

  • It was a Category two storm when it hit between the resort towns of Cancun and Playa del Carmen.

    當它襲擊坎昆和普拉亞德爾卡門之間的度假小鎮時,是一場二類風暴。

  • That was significantly weaker than forecasters had predicted it would be.

    這比預測者預測的要弱得多。

  • And while there was some damage, early news reports indicated that it didn't appear to be major, and thankfully, no deaths were reported.

    而雖然有一些損失,但早期的新聞報道顯示,似乎並不嚴重,所幸的是,沒有死亡報告。

  • After crossing the Yucatan hurricane, Delta had weakened to Category one status with wind speeds of around 90 MPH.

    在穿越尤卡坦颶風后,三角洲已經減弱為一級,風速約為90英里/小時。

  • But it regained strength over the Gulf, and meteorologists expected the storm to hit Louisiana on Friday or Saturday, with category to force wind speeds of between 96 110 MPH and a storm surge of ocean water as high as 11 ft over normal tide levels.

    但它在海灣上空恢復了力量,氣象學家預計風暴將在週五或週六襲擊路易斯安那州,類別到迫使風速在96 110英里/小時之間,風暴潮的海水高達11英尺,超過正常潮位。

  • That would be wherever Delta makes landfall.

    那就是三角洲登陸的地方。

  • There are no good populated areas for Hurricane to do that, but the Louisiana coast is especially vulnerable because that's where Hurricane Laura made landfall in August.

    颶風沒有好的人口密集區,但路易斯安那州海岸特別容易受到影響,因為8月份颶風勞拉就是在那裡登陸的。

  • Residents there are still dealing with the damage from that Category four hurricane, which killed 15 people and damaged or destroyed 45 homes.

    那裡的居民仍在處理四級颶風造成的損失,這次颶風造成15人死亡,45座房屋受損或被毀。

  • CNN meteorologist Chad Myers says the loose debris that's still scattered from Laura could cause more damage When Hurricane Delta hits, we're gonna bring him in now to explain why forecast differ in terms of where exactly hurricanes will strike.

    CNN氣象學家查德-邁爾斯說,勞拉的鬆散碎片仍在散落,可能會造成更多的破壞,當颶風三角洲來襲時,我們現在就請他來解釋為什麼在颶風的確切襲擊地點方面的預測有所不同。

  • Well, you hear us talk a lot about the models, the European versus the American and how are they different?

    好吧,你聽我們經常說到車型,歐式與美式,它們有什麼不同?

  • We're trying to model an atmosphere that has an infinite number of layers from where we live.

    我們正在嘗試模擬一個大氣層,從我們生活的地方有無限多的層數。

  • To the top of the atmosphere is not 9 12 13 different layers.

    到大氣層的頂部不是9 12 13不同的層次。

  • It's an infinite number, but you can't put infinity into a computer and expect an answer because it will just hang up and keep running.

    這是一個無限大的數字,但你不能把無限大的數字放進電腦裡,然後指望得到答案,因為它只會掛掉,繼續運行。

  • The difference between the two models is trying to get a model run that's accurate and timely, timely meaning.

    兩種模式的區別就是想讓模型運行的準確和及時,及時的意思。

  • We can have a perfect forecast for a two day snowstorm, but it might take 24 hours worth of running the computer to get there.

    我們可以對兩天的暴風雪有一個完美的預報,但可能需要運行24小時的電腦才能達到目的。

  • So it's a two day forecast.

    所以這兩天的預報。

  • That's only good for one day.

    這隻適用於一天。

  • Is that worth it?

    值得嗎?

  • No.

    不知道

  • We try to get it to run in four hours or less.

    我們儘量讓它在四個小時內運行。

  • Now the European model does take longer to run.

    現在歐洲模式確實需要更長的時間來運行。

  • There's more data in the European model, and so therefore, it can be slightly more accurate.

    歐洲模式的數據比較多,所以,可以稍微準確一些。

  • But the American model is pretty close.

    但美國模式很接近。

  • Originally, three presidential debates were planned between incumbent Republican President Donald Trump and Democratic presidential nominee Joe Biden.

    原計劃在現任共和黨總統唐納德-特朗普和民主黨總統候選人喬-拜登之間舉行三場總統辯論。

  • But a lot of question marks popped up yesterday concerning the second debate.

    但昨天關於第二場辯論,出現了很多問號。

  • It was originally set for October 15th in Miami, Florida But yesterday, about a week after President Trump was diagnosed with coronavirus, the Commission on Presidential Debates said the October 15th event would be virtual.

    原定於10月15日在佛羅里達州邁阿密舉行,但昨天,在特朗普總統被診斷出患有冠狀病毒後約一週,總統辯論委員會表示,10月15日的活動將是虛擬的。

  • The Biden campaign agreed to that the Trump campaign did not.

    拜登競選團隊同意的,特朗普競選團隊沒有同意。

  • The president said he wouldn't hold a debate virtually if the commission postpones next week's event.

    總統說,如果委員會延後下週的活動,他實際上不會舉行辯論。

  • Both campaigns have agreed to the debate on October 22nd But the Biden camp wants that to be the last one.

    兩位競選人都同意在10月22日進行辯論,但拜登陣營希望這是最後一場。

  • While the Trump camp wants that and a third debate rescheduled for the 29th.

    而特朗普陣營則希望,並將第三場辯論改在29日舉行。

  • So less than a month before the election, the debate schedule is up in the air.

    所以,距離選舉不到一個月,辯論賽的日程安排就懸而未決了。

  • 10 second trivia

    十秒小知識

  • What are the names of the two full moons that occurred this month?

    本月發生的兩個滿月的名字是什麼?

  • Harvest and hunters Wolf and Harvest Corn and Buck or Wolf and Blood, October 2020 sees both the harvest moon and a hunter's moon.

    收穫與獵人 狼與收穫 玉米與巴克或狼與血,2020年10月,既是收穫的月亮,也是獵人的月亮。

  • The harvest moon is the full moon that occurs closest to the autumnal equinox.

    豐收月是最接近秋分的滿月。

  • This year's equinox was on September 22nd.

    今年的春分是在9月22日。

  • The closest full moon to that was right at the beginning of October.

    最近的一次滿月就在10月初。

  • But there's another full moon coming up later this month.

    但這個月晚些時候還有一個滿月要來。

  • The Hunter's Moon, named for when people hunted meat to use in the winter, and a CNN 10.

    獵人之月,因人們在冬季打獵肉食時使用而得名,而美國有線電視新聞網10。

  • Contributor Tyler Mauldin reports That's not the only nickname for the second full moon this month.

    特約記者泰勒-毛爾丁報道 這不是本月第二次滿月的唯一暱稱。

  • Tyler Carl.

    泰勒-卡爾

  • A full moon will occur on Halloween this year, making the night extra spooky for trick or treaters.

    今年的萬聖節將出現滿月,對於不給糖就搗蛋的人來說,這個夜晚顯得格外詭異。

  • Can you think of anything more?

    你還能想到什麼嗎?

  • 2020.

    2020.

  • This will be the second full moon to occur this month.

    這將是本月出現的第二個滿月。

  • This rare occurrence of having two full moons in one month on Lee happens about every 2 to 3 years on average.

    這種罕見的李氏一個月內有兩次滿月的情況,平均大約每2至3年就會發生一次。

  • The reason every month features a full moon, yet the lunar cycle and our calendars aren't perfectly synchronized.

    每個月都有滿月的原因,然而農曆週期和我們的日曆並不完全同步。

  • Every few years, the stars align and we get two in one month.

    每隔幾年,星星會連成線,我們就能在一個月內看到兩次。

  • This is the modern definition of a blue moon spoiler alert.

    這就是藍月亮破壞者警報的現代定義。

  • Though it's in name only, the moon won't actually be the color blue.

    但這只是它的名稱而已,月亮其實不會真的變成藍色。

  • If you see any images floating around on social media of a moon that is blue, it's probably been filtered.

    如果你在社交媒體上看到任何漂浮在社交媒體上的月亮是藍色的圖片,它可能是被過濾過的。

  • The last time we had a Blue Moon was back in March of 2018.

    上一次出現藍月亮還是在2018年3月。

  • The next one will occur in about three years from now in August 2023.

    下一次將在大約三年後的2023年8月發生。

  • 0, and it's been quite a while since we last had a full moon on Halloween for all U.

    0,而且距離上次萬聖節滿月已經有相當長的時間了,所有U。

  • S.

    S.

  • Time zones.

    時區:

  • You'll have to go all the way back to 1944 for that.

    你得回到1944年才行

  • So Carl, go ahead, Martha Calendar and get your camera ready.

    所以,卡爾,去吧,瑪莎日曆和準備好你的相機。

  • It should make for a really boo too full but eerie.

    應該會讓人覺得很噓太滿,但是很詭異。

  • Once in a blue moon Halloween night, we have a report on news writing.

    在藍月亮的萬聖節之夜,我們有一個關於新聞寫作的報告。

  • It's new.

    這是新的。

  • You can find it online.

    你可以在網上找到它。

  • I think it's effective.

    我認為這是有效的。

  • That's not the way to tell a story.

    這不是講故事的方式。

  • Thankfully, we're providing some tips on mawr.

    值得慶幸的是,我們提供了一些關於莫爾的提示。

  • Effective news writing.

    有效的新聞寫作。

  • It's part of our partnership with A T and T s Youth Voices Collective.

    這是我們與A T和T S青年之聲集體合作的一部分。

  • We've been assembling a Siris of special editions featuring this guy who writes and anchors CNN 10 plus student questions about journalism.

    我們一直在組裝一個Siris特別版,以這個傢伙為特色,他是CNN 10的撰稿人和主播,再加上學生關於新聞的問題。

  • The newest video is available right now.

    現在有了最新的視頻。

  • You can find it at YouTube.

    你可以在YouTube上找到它。

  • Com slash CNN 10 and at CNN 10 dot com.

    com斜線CNN10和在CNN10點com。

  • A badger, some snakes, birds, guinea pigs and a pony.

    一隻獾,一些蛇,鳥,豚鼠和一匹小馬。

  • These air some of the animals that roamed around the White House during the presidency of Theodore Roosevelt, and they weren't pests.

    這些空氣中的一些動物,在西奧多-羅斯福擔任總統期間,在白宮周圍遊蕩,它們不是害蟲。

  • President Roosevelt really liked animals.

    羅斯福總統非常喜歡動物。

  • Now, though, some White House residents of the uninvited variety are wreaking havoc or at least really distracting some reporters.

    不過現在,一些不請自來的白宮居民正在大肆破壞,或者至少真的讓一些記者分心。

  • Raccoons.

    浣熊

  • There's an invasion crawling around the media cables on the White House lawn sniffing at bags of gear.

    有一個入侵者在白宮草坪上的媒體電纜上爬來爬去,嗅著一袋袋的裝備。

  • Is there food in there making a beeline for CNN's Joe Johns in the middle of a live shot?

    裡面有食物在直播鏡頭中向CNN的Joe Johns發起進攻嗎?

  • Get there, he is rah now.

    去那裡,他現在是拉赫。

  • No events on the president's schedule today and Maybe you think Joe has seen too many movie raccoons.

    今天總統的日程表上沒有任何活動,也許你認為喬看了太多的電影浣熊。

  • Someone need a hug.

    有人需要一個擁抱。

  • You too might lob a footstool just to scare it.

    你也可能為了嚇唬它而扔個腳凳。

  • No, no, raccoons were harmed in this exercise.

    不,不,浣熊在這次演習中受到了傷害。

  • If this was your second run in with a raccoon just the week before is Joe was about to go live.

    如果這是你第二次和浣熊發生衝突 就在一週前... ...Joe就要上線了。

  • I felt something on my leg and the first thing I thought Waas It was a cameraman from another network, and I looked down and it's a raccoon that I just grabbed my leg.

    我感覺到腿上有東西,我第一時間想到華斯是另一個網絡的攝像師,我低頭一看,是一隻浣熊,我剛剛抓住了我的腿。

  • Law enforcement is on the hunt, spotlighting them with their flashlights, throwing some sort of sandbag, which the raccoon actually tried to drag away.

    執法人員正在追捕,用手電筒聚焦它們,投擲某種沙袋,浣熊居然想拖走。

  • One ended up in a Secret Service Security shack.

    有一個被關進了特勤局的安全小屋。

  • Dogs have joined the search.

    狗狗們也加入了搜索的行列。

  • Even broomsticks have been deployed.

    甚至連掃把都已經部署好了。

  • But like in the movie the Nutjob too far, raccoons keep coming.

    但就像電影《神經病太遠》裡的浣熊一樣,浣熊一直在來。

  • Is he still there?

    他還在那裡嗎?

  • Can somebody chase him away?

    誰能把他趕走?

  • Jeannie Moos, CNN.

    Jeannie Moos, CNN.

  • What a ring tale to tell.

    好一個環環相扣的故事。

  • Of course, they might be looking to co Ottis the reporters, and they did kinky choose kind of a dangerous place.

    當然,他們可能會尋找到合作奧蒂斯的記者,他們確實淫選擇一種危險的地方。

  • So they can't linger too long because even with their masks on their Bassa, risking being identified by the Secret Service Fridays are awesome.

    所以他們不能停留太久,因為即使戴著面具的巴薩,也要冒著被特勤局週五識別的風險,很厲害。

  • Thank you to the students of University High School in Morgantown, West Virginia, for your comment and for subscribing to our YouTube channel.

    感謝西弗吉尼亞州莫根敦大學高中的學生們的評論,並感謝他們訂閱我們的YouTube頻道。

  • I'm Carl Jesus for CNN Mhm.

    我是有線電視新聞網的卡爾-耶穌

Yeah.

是啊。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 滿月 浣熊 總統 辯論 路易斯安那州 月亮

萬聖節藍月亮升起|2020年10月9日 (Blue Moon Rising On Halloween | October 9, 2020)

  • 70 3
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 27 日
影片單字