Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • So exactly, how does a lack of sleep impact our emotional brain?

    具體來說,睡眠不足會如何影響我們的情緒腦?

  • Why does that lack of sleep make us so emotionally irrational and hyper-reactive?

    為什麼睡眠不足會讓我們情緒如此反常,而且反應過度?

  • Well, several years ago, we conducted a brain imaging study.

    我們在幾年前做了一個腦造影的研究。

  • And we took a group of healthy adults.

    我們找來一群健康的成年人,

  • And we either gave them a full night of sleep or we sleep-deprived them.

    其中一組人可以一夜好眠,另一組人則會徹夜難眠。

  • And then the next day, we placed them inside an MRI scanner, and we looked at how their emotional brain was reacting.

    隔天,我們讓他們做核磁共振,再看他們的情緒腦怎麼反應。

  • And we focused on one structure in particular, it's called the amygdala.

    我們特別專注在其中一個構造:杏仁核。

  • And the amygdala is one of the centerpiece regions for the generation of strong emotional reactions, including negative emotional reactions.

    杏仁核是產生強烈情緒反應的關鍵部位,其中也包含了負面的情緒反應。

  • Now when we looked at those people who had a full night of sleep, what we saw was a nice, appropriate, moderate degree of reactivity from the amygdala.

    我們發現睡飽的那組人, 他們的杏仁核有良好、 適當且適度的反應。

  • It wasn't as though there was no response at all, but it was an appropriate response.

    它不是完全沒有反應, 但那是適當的反應。

  • Yet in those people who were sleep-deprived, that deep emotional brain center was in fact, hyperactive.

    至於那組沒睡飽的人,他們的深層情緒腦中心會反應過度。

  • Indeed, the amygdala was almost 60 percent more responsive under conditions of a lack of sleep.

    事實上,沒睡飽的時候,杏仁核的反應會增加近六成之多。

  • But why was that the case?

    但為什麼會這樣?

  • And what we went on to discover, is that there's another brain region that's involved.

    我們後來發現, 腦中還有另一個部位也受影響。

  • This brain region is called the prefrontal cortex, and it sits directly above your eyes.

    這個部位稱為前額葉皮質,就位在你眼睛的正上方。

  • And you can think of the prefrontal cortex almost like the CEO of your brain.

    你可以把前額葉皮質想像成是你大腦的執行長。

  • It's very good at making high-level, executive, top-down control decisions and reactions.

    它很擅於做高階、決策、統籌控制決定和反應。

  • In fact, it's one of the most evolved regions of our brain.

    其實前額葉皮質是我們大腦中進化最多的區域。

  • And one of the parts of the brain that it controls is this deep emotional center, the amygdala.

    它在腦內控制的部位之一就是這個深層情緒中心,杏仁核。

  • Now in those people who had a full night of sleep, there was a nice, strong communication and connection between the prefrontal cortex, regulating that deep emotional brain center.

    那些一夜好眠的人,他們的前額葉皮質之間有良好的溝通和連繫,調節那個深層情緒大腦中心。

  • But in those people who were sleep-deprived, that communication, that connection between the prefrontal cortex and that deep amygdala emotional brain center had essentially been severed.

    但睡不飽的那群人, 前額葉皮質和深層情緒大腦中心杏仁核之間的溝通和連結,基本上被切斷了。

  • And as a consequence, the amygdala was responding far more reactively due to a lack of sleep.

    結果是杏仁核的反應過度, 而這是睡眠不足造成的。

  • It's almost as though without sleep we become all emotional accelerator pedal, and too little regulatory control brake.

    就好像沒有睡眠變成只剩情緒加速器, 而調節用的控制煞車則變少了。

  • And that seems to be the reason that we become so unbuckled in terms of our emotional integrity when we haven't been sleeping well.

    這似乎就是我們在睡不好的時候情緒會如此失控的原因。

  • So that's the bad that can happen if I take sleep away from you.

    如果我不讓你睡, 就會造成這種負面效果。因為我們晚上睡覺的時候,

  • But it turns out that there's something good that happens when you get your sleep back.

    但其實只要你能夠補眠就會有正面效果。

  • And sleep, particularly rapid eye movement sleep, actually offers a form of emotional first aid.

    睡眠,特別是快速動眼期的睡眠,其實是提供情緒急救的一種方式。

  • Because it's during sleep at night that we take these difficult emotional experiences that we've been having during the day,

    帶著白天這些難受的情緒經驗上床,

  • and that sleep acts almost like a nocturnal soothing balm, taking the sharp edges off those difficult experiences.

    睡眠扮演的角色就像夜間舒緩膏, 撫平那些難受經驗的刺。

  • And so perhaps it's not time that heals all wounds, it's time during sleep that provides that form of emotional convalescence.

    因此也許並非時間撫平所有的傷痛,而是睡眠提供了這樣的情緒休養期。

  • So that when we come back the next day, we're able to cope with those emotional memories.

    這樣我們隔天回來,就能處理那些情緒記憶了。

So exactly, how does a lack of sleep impact our emotional brain?

具體來說,睡眠不足會如何影響我們的情緒腦?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋