Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • >> Stephen: I'LL GET IT DOWN EVENTUALLY.

    >> Stephen:我會得到它的事件。

  • HEY, WELCOME BACK, EBBED.

    嘿,歡迎回來,EBBED。

  • HE HAS ACTED IN OVER 80 MOVIES, INCLUDING "TRAINING DAY,"

    他曾參演過80多部電影,其中包括《訓練日》、《大鬧天宮》、《大鬧天宮》等。

  • "BOYHOOD," AND "FIRST REFORMED."

    "童子功 "和 "第一次改革"。

  • HE NOW STARS IN A SERIES HE CREATED AND EXECUTIVE PRODUCES

    他現在出演了自己創作並監製的系列劇。

  • CALLED "THE GOOD LORD BIRD."

    被稱為 "好耶和華鳥"。

  • PLEASE WELCOME TO "A LATE SHOW," ETHAN HAWKE!

    歡迎來到 "晚間秀",伊桑-霍克!

  • ETHAN, THANKS FOR BEING HERE!

    ETHAN,謝謝你來這裡!

  • >> THANKS FOR HAVING ME.

    >> 謝謝你邀請我。

  • IT'S A PLEASURE.

    這是一種享受。

  • >> Stephen: WE'LL GET INTO THIS A LITTLE LATER IN THE

    >> Stephen:我們將在稍後的時間裡討論這個問題

  • INTERVIEW.

    採訪:

  • I JUST WANTED TO START OFF BY SAYING HOW MUCH I'M LOVING "THE

    我只想在開始的時候說我有多喜歡 "the

  • GOOD LORD BIRD."

    GOOD LORD BIRD。"

  • IT'S BASED ON A TRUE MAN, IT'S CRAZY AT THE SAME TIME, IT'S

    它基於一個真實的人,它的瘋狂在同一時間,它是。

  • TARAJI, FUNNY, A LOT TO TALK ABOUT.

    塔拉吉,有趣,有很多話要講。

  • FIRST, I WANT TO TALK ABOUT THEATER BECAUSE I KNOW YOU'RE A

    首先,我想談談戲劇,因為我知道你是個...

  • THEATER GUY.

    劇院的傢伙。

  • TOBY NOMINATED, DIRECTED BROADWAY.

    託比提名,執導百老匯。

  • WHAT DID YOU MAKE TO HAVE THE THEATER OF THE DEBATE THE --

    你為什麼要讓辯論會的舞臺... ...

  • WHAT DID YOU MAKE OF THE THEATER OF THE DEBATE THE OTHER NIGHT?

    你怎麼看那天晚上的辯論會?

  • HOW WOULD YOU DECONSTRUCT THAT AS A DIRECTOR?

    作為導演,你會如何演繹?

  • >> THAT'S A GREAT QUESTION.

    >> 這是一個很好的問題。

  • MY FIRST RESPONSE IS IT KIND OF SEEMED LIKE THE MOMENT IN "STAR

    我的第一反應是,它似乎有點像 "星 "的那一刻。

  • WARS" AT THE GENERALLY REVIEWLS HE'S A CENTHOR .

    戰爭 "在一般評論他是一個CENTHOR。

  • SO THAT'S MY FIRST THOUGHT.

    所以這是我的第一個想法。

  • YOU'RE ASKING ABOUT CINEMA.

    你是在問電影的事。

  • IF IT WAS THEATER, IF DAVID MAMMOTH DID 14 LINES OF CRYSTAL

    如果這是戲劇,如果戴維-馬默思做了14行水晶的表演

  • METH, STAYED UP ALL NIGHT AND WROTE A SHORT PLAY ABOUT THE

    麥特,徹夜未眠,寫了一個短劇,講述了他的故事

  • DOWNFALL OF THE UNITED STATES OF AMERICA BUT COULDN'T GET DINERO

    美國倒下了,但不能得到dinero。

  • AND PACINO SO HAD TO GET TWO UNDERSTUDIES FROM BURT REYNOLDS

    而帕西諾不得不從伯特-雷諾茲那裡得到兩份研究報告。

  • DINNER THEATER AND SHOVE THEM ON AND SAID, GO!

    晚宴劇院,並把他們推上,說,去!

  • THAT'S THE THEATER I THOUGHT IT WAS.

    這就是我認為的劇院。

  • >> Stephen: THERE ARE STILL UNDECIDED VOTERS OUT THERE.

    >> Stephen: 外面還有未決定的投票者。

  • AND I'M FROM SOUTH CAROLINA.

    我來自南卡羅萊納州。

  • I'VE GOT FRIENDS BACK HOME WHO ARE FANS OF THE PRESIDENT.

    我在家鄉有朋友,他們都是總統的粉絲。

  • DO YOU STILL STAY IN TOUCH?

    你們還保持聯繫嗎?

  • YOU HAVE ROOTS IN TEXAS.

    你在德州有根。

  • DO YOU HAVE FRIENDS BACK HOME WHO SUPPORTED THE SNPT.

    你在家鄉有支持SNPT的朋友嗎?

  • >> -- SUPPORTED THE PRESIDENT?

    >> 支持主席?

  • OF COURSE.

    當然。

  • MY FAMILY'S FROM TEXAS AND WHENEVER WE GET INTO THIS THING

    我的家人來自德克薩斯,每當我們得到這個東西。

  • THAT WE THINK SOMEBODY ELSE IS EVIL, WE'VE LOST OUR PATH,

    我們認為別人是邪惡的,我們已經失去了我們的路徑。

  • REALLY.

    真的。

  • THE TRUTH OF THE MATTER IS WHAT I HEAR FROM MY FAMILY IS IMMENSE

    事情的真相是,我從我的家人那裡聽到的東西是很明顯的。

  • SADNESS, EVEN FROM THE FAMILIAR MEMBERS THAT VOTED FOR TRUMP,

    悲哀,即使是投票給特朗普的親屬也是如此。

  • ABOUT THE LEVEL OF MISINFORMATION AND HOW MUCH THEY

    誤報的程度和誤報的程度。

  • ARE PREYING ON PEOPLE'S FEAR AND GREED, AND THERE'S A KIND OF

    掠奪人們的恐懼和貪婪,有一種類型的

  • SADNESS COMING FROM MY FAMILY THAT HE'S NOT WHO THEY HAD HOPED

    我的家人感到悲傷,他不是他們希望的那個人。

  • HE WAS.

    他什麼。

  • AND IT DOESN'T MEAN THAT THEY LIKE THE DEMOCRATIC PARTY, BUT

    這並不意味著他們喜歡民主黨,但是... ...

  • IT'S -- IF NOTHING ELSE, I HATE TO SAY IT, THERE'S AN OVERRIDING

    這是... ... 如果沒有別的,我不想說,有一個壓倒性的。

  • SADNESS.

    悲傷。

  • >> Stephen: I AGREE.

    >> Stephen:我同意。

  • THERE'S A SENSE OF GRIEF AND LOSS FOR A LOT OF AMERICANS EVEN

    很多美國人都有一種悲傷和失落的感覺,甚至是。

  • FOR PEOPLE WHO SUPPORTED THE PRESIDENT BECAUSE THEY SEE HIM

    給那些支持總統的人,因為他們看到了他。

  • AS SOMEONE WHO'S PRECIOUS TO THEM BEING ATTACKED.

    作為一個人誰的親人 他們被攻擊。

  • >> YEAH, YOU CAN'T BE A SERIOUS CHRISTIAN AND RESPOND TO SOME OF

    >> 是的,你不能成為一個虔誠的基督徒,並對其中一些人作出迴應。

  • THE THINGS THAT HE SAYS, NOT REALLY.

    他說的那些話,不是真的。

  • YOU CAN'T.

    你不能。

  • YOU CAN'T ACCEPT THAT KIND OF LEADERSHIP.

    你不能接受這種上司方式。

  • HE'S BROKEN DOWN POLITICAL PARTIES.

    他破壞了政治黨派。

  • YOU KNOW, MY FAMILY MEMBERS -- YOU KNOW, GEORGE H.W. BUSH WAS A

    你知道,我的家庭成員 - 你知道,喬治-H-W-布什是一個。

  • VERY SERIOUS PERSON.

    非常認真的人。

  • THAT'S A FORMIDABLE HUMAN BEING WHO'S EDUCATED AND DEDICATED HIS

    這是一個強大的人類誰的教育和奉獻他的。

  • LIFE FOR WHAT HE BELIEVED WAS THE BETTERMENT TO HAVE THE

    為他所相信的東西而活,是最好的選擇。

  • UNITED STATES OF AMERICA AND HE DID A LOT OF GREAT THINGS.

    美利堅合眾國和他做了很多偉大的事情。

  • SEE, THAT'S WHEN YOU'RE TALKING ABOUTRABOUT REPUBLICANS AND DEMO

    你看,這就是當你在談論共和黨人和民主黨人的時候。

  • WE'RE NOT TALKING ABOUT THAT RIGHT NOW.

    我們現在不談這個。

  • WE'RE TALKING ABOUT SOMEONE FANNING THE FLAMES OF OUR

    我們正在談論有人在煽動我們的火焰。

  • INABILITY TO SEE EACH OTHER.

    無法看到對方;

  • TAKE THE PANDEMIC FOR EXAMPLE, WE'RE KIND OF GIVEN THIS FALSE

    以PANDEMIC為例,我們是有點給這個假的。

  • ARGUMENT LIKE WE HAVE TO DECIDE BETWEEN THE ECONOMY AND OUR

    像我們必須在經濟和我們的經濟之間做出決定的論點。

  • HEALTH, AS IF -- WE'RE GROWNUPS.

    健康,好像 -- 我們是成年人。

  • WE'RE RESPONSIBLE ADULTS AND PARENTS AND WE HAVE TO DO BOTH.

    我們是負責任的成年人和家長,我們必須兩者兼顧。

  • WE HAVE TO KEEP PEOPLE HEALTHY AND KEEP THE ECONOMY GOING.

    我們必須讓人們保持健康,讓經濟繼續發展。

  • IT'S A FALSE ARGUMENT THAT ONE SIDE OF THE TEAM IS FOR

    這是個錯誤的論點,說一方的隊伍是為了。

  • SOMETHING, AND IT CREATES THIS CHAOS OF, YOU KNOW, DUALISTIC

    某種東西,它創造了這種混亂的,你知道的,雙重性的

  • THINKING THAT MAKES EVERYBODY SMALLER THAN WHAT WE REALLY ARE.

    這樣的想法讓每個人都比我們真正的樣子要小。

  • >> Stephen: ALL OF THAT IS A PER FECK LEADUP SO THE SHOW THAT

    >> 斯蒂芬:所有這些都是一個每一個該死的前奏,所以該節目,

  • YOU'RE ON HERE TO TALK ABOUT, THE GOOD LORD BIRD, WHERE YOU

    你來這裡是要談,天主鳥,你在哪裡?

  • PLAY JOHN BROWN.

    播放約翰-布朗。

  • HERE IS A PHOTO OF YOU PLAYING JOHN BROWN.

    這是你扮演約翰-布朗的照片。

  • I HAVEN'T GOTTEN THIS FAR IN THE SHOW YET BUT YOU WILL EVENTUALLY

    我還沒到這一步,但你會在節目中的事件。

  • LOOK LIKE THIS IN IT, RIGHT?

    像這樣在裡面,對不對?

  • SO HERE'S A GUY WHO IS IN A TIME OF CHAOS, TOOK HIS BIBLE VERY

    所以,這裡有一個人誰是在一個混亂的時代,把他的聖經非常。

  • SERIOUSLY, WAS FINE WITH DIVIDING PEOPLE.

    說真的,對分化人民很滿意。

  • FOR THE PEOPLE WHO DON'T KNOW, WHO WAS JOHN BROWN?

    對於不知道的人來說,約翰-布朗是誰?

  • >> OKAY.

    >> OKAY。

  • WELL, THAT'S A GOOD QUESTION.

    好吧,這是一個很好的問題。

  • JOHN BROWN WAS A NONVIOLENT ABOLITIONIST UNTIL HE WAS ABOUT

    約翰-布朗是一個非暴力的廢奴主義者,直到他的年齡。

  • 51 YEARS OLD.

    51歲。

  • HIS GRANDFATHER FOUGHT WITH GEORGE WASHINGTON.

    他的祖父和喬治-華盛頓一起戰鬥。

  • HE HAD A BIG PROBLEM WITH THE CONSTITUTION AND ITS

    他對憲法和憲法的內容有很大的問題。

  • RELATIONSHIP TO THE EQUALITY OF MAN KIND.

    與人類平等的關係。

  • SO HE BECAME A STAUNCH ABOLITIONEST.

    所以他成了一個廢除死刑的人。

  • SO JOHN BROWN WAS THIS MAN'S GRANDSON.

    所以約翰・布朗是這個人的孫子。

  • HIS FATHER AND HE WAS AN ABOLITIONIST.

    他的父親和他是一個廢奴主義者。

  • WHEN HIS SONS WENT DOWN TO SETTLE IN KANSAS, BECAUSE KANSAS

    當他的兒子們到堪薩斯州定居時,因為堪薩斯州。

  • WAS A TERRITORY, RIGHT, AND THIS IS A BRIEF HISTORY, BUT KANSAS

    是一個領土,正確的,這是一個簡短的歷史,但堪薩斯州。

  • WAS A TERRITORY, AND IT WAS ABOUT TO BECOME A STATE, AND IF

    是一個領土,它即將成為一個國家,如果

  • IT WENT PRO-SLAVE THAT WOULD THROW THE SENATE ONE WAY, AND IF

    它去支持奴隸,這將使參議院的一個方向,如果

  • IT WAS A FREE STATE IT WOULD THROW THE SENATE ANOTHER WAY.

    這是一個自由州,它會把參議院扔到另一個方向。

  • THE ABOLITIONISTS WERE MOVING TO KANSAS TO VOTE FOR SLAVERY.

    廢奴主義者們正在遷往堪薩斯州,為奴隸制投票。

  • AND POOR PEOPLE IN MISSOURI, THEY'RE SETTLING THEM TO KANSAS

    而密蘇里州的可憐人,他們正把他們安置到堪薩斯州。

  • TO VOTE FOR SLAVERY.

    投票支持奴隸制。

  • THIS TURNED INTO BLOODY KANSAS.

    這變成了血腥的KANSAS。

  • PEOPLE STARTED ATTACKING JOHN BROWN'S SON.

    人們開始攻擊約翰・布魯恩的兒子。 People started attacking John BROWN's son.

  • AFTER A LIFETIME OF BEING A NONVIOLENT ABOLITIONIST,

    在做了一輩子的非暴力廢奴主義者之後,

  • SOMETIMES YOU HAVE TO FORCE PEOPLE TO UNDERSTAND THE TRUTH.

    有時你必須強迫人們理解真相。

  • HE WAS A CALVINIST AND A VERY SERIOUS CHRISTIAN WHO TOOK THE

    他是一個加爾維尼教派,一個非常虔誠的基督徒,他接受了上帝的恩典。

  • IDEA WE WERE MADE BY THE SAME MAKE TORE HEART AND HE WENT TO

    我們的想法是由同一製造撕毀他的心,他去了。

  • REMIND EVERYBODY AND WAS WILLING TO GET INTO A FIGHT.

    提醒大家,並願意去打架。

  • TO HE'S GREAT SURPRISE -- I PLAYED THE MAN, I THOUGHT HE WAS

    讓他大吃一驚 -- 我扮演了那個人,我以為他是...

  • GOING TO GET KILLED QUICKLY.

    會被迅速殺死。

  • TO HIS GREAT SURPRISE, HE WAS GREAT ADD GUNFIGHTING.

    讓他大吃一驚的是,他的槍法很好。

  • HE LED A RAID.

    他發了一個RAID。

  • HE TOOK OVER THE NATION'S LARGEST ARMORY, HARPER'S FERRY,

    他接管了全國最大的陸軍,哈伯爾費裡。

  • WITH A BUNCH OF BLACK AND WHITE FOLKS WORKING TOGETHER, THEY

    一群黑人和白人在一起工作的時候,他們

  • TOOK IT OVER HOPING TO INCITE A REVOLUTION.

    把它接管了,希望引發一場革命。

  • HE FAILED AT THAT BUT WHAT HE SUCCEEDED TO DO WAS TO WAKE UP

    他失敗了,但他成功地做了什麼,是喚醒了

  • AND SHAME THE WHITE CHRISTIAN NORTH AMERICANS, YOU KNOW THE

    羞辱北美白人基督教徒,你知道嗎?

  • AMERICANS OF THE NORTH.

    北方的美國人:

  • AND ABOUT 16 MONTHS AFTER HE WAS HUNG, THE CIVIL WAR STARTED.

    在他被絞死後16個月左右,內戰開始了。

  • >> Stephen: THIS IS AN INCREDIBLY IN SOME WAYS A VERY

    >> Stephen:這是一個在某些方面非常的

  • DARK STORY, INCREDIBLY DRAMATIC STORY.

    黑暗的故事,極具戲劇性的故事。

  • IT'S ALSO FUNNY AT THE SAME TIME.

    這也是有趣的在同一時間。

  • HOW DID YOU -- WHAT DID YOU INTEND -- I KNOW YOU INTENDED.

    你是怎麼... 你是怎麼打算的... 我知道你是打算的。

  • WHAT I MEANT TO SAY IS DID YOU KNOW THAT YOU COULD GET AWAY

    我想說的是,你知道你可以離開嗎?

  • WITH THIS TO MAKE JOHN BROWN NOT ONLY A DRAMATIC SORT OF PROFECK

    這讓約翰-布魯恩不僅是個戲劇性的人物,也是個戲劇性的人物。

  • FIGURE BUT ALSO AN EXTREMELY FLAWED AND FUNNY ONE AT THE SAME

    圖,但也是一個非常缺陷和有趣的一個在同一。

  • TIME.

    時間。

  • >> YOU KNOW THIS BETTER THAN ANYBODY.

    >> 你比任何人都清楚這一點。

  • IF YOU TALK -- IF YOU YELL AT PEOPLE AND PREACH AT THEM AND

    如果你說話 -- 如果你對人大喊大叫,對他們說教,然後:

  • TELL THEM THEY'RE WRONG AND TRY TO TEACH THEM WHAT'S THE RIGHT

    告訴他們,他們是錯的,並試圖教他們什麼是正確的。

  • THING TO DO, NOBODY WANTS TO HEAR THAT.

    要做的事,沒人願意聽。

  • IF YOU MAKE THEM LAUGH, THEY CAN SEE THE TRUTH OFT WHAT YOU'RE

    如果你讓他們笑了,他們就能看到你說的真話。

  • SAYING AND DON'T FEEL ATTACKED.

    說,不要覺得被攻擊了。

  • AND THE GENIUS MAGIC TRICK OF JAMES McBRIDE, THE AUTHOR OF

    和《詹姆斯-麥克布萊德》作者的天才魔術把戲。

  • THIS STORY, HE WON THE NATIONAL BOOK AWARD IN 2013, IS HE MAKES

    這個故事,他在2013年獲得了國家圖書獎,是他使

  • YOU LAUGH AND MAKES YOUR HEART THROB WITH LOVE AND HEALING OVER

    你笑了,讓你的心被愛和療愈所包圍。

  • OUR CON'S GREATEST -- OUR COUNTRY'S GREATEST WOUND.

    我們的CON'S GREATEST -- 我們國家最大的傷痕。

  • >> Stephen: IT HAS BEEN SO LONG SINCE JOHN BROWN WAS HANGED

    >> Stephen:約翰-布朗被吊死已經很久了。

  • IN 1859, BUT WHAT DO YOU THINK THIS STORY SPEAKS TO IN OUR

    在1859年,但你認為這個故事說明了什麼?

  • PRESENT TIME OF RACIAL RECKONING IN 2020?

    目前2020年的種族決裂時間?

  • >> WELL, WHAT I HOPE IS THAT PEOPLE CAN SEE IS THAT OUR

    >> 好吧,我希望的是,人們可以看到的是,我們。

  • COUNTRY HAS BEEN HERE BEFORE.

    國家已經在這裡之前。

  • THE BLOOD HAS ALREADY BEEN SHED.

    鮮血已經流盡。

  • WE KNOCKED DOWN THIS DOORWAY.

    我們敲開了這扇門。

  • THERE'S A LINE IN THE SHOW THAT McBRIDE WRITES ABOUT HARRIET

    麥克布萊德在劇中寫了一句關於哈麗特的臺詞。

  • TUBMAN SAYS, THE DOORSTEP OF CHANGE IS OPEN, YOU KNOW,

    TUBMAN說,變革的門檻已經打開,你知道的。

  • FREEDOM IS THERE, WE JUST HAVE TO WALK THROUGH IT.

    自由就在那裡,我們只需要走過去。

  • AND I THINK PEOPLE LIKE HARRIET TUBMAN AND JOHN BROWN AND

    我覺得像哈麗特-圖布曼和約翰-布朗這樣的人。

  • FREDERIC DOUGLAS AND SOJOURNER TRUTH, THESE PEOPLE WOULD BE

    弗雷德裡克-道格拉斯和 "旅行者的真相",這些人將會是。

  • HEART BROKEN TO SEE THAT YOUNG PEOPLE TODAY HAVE TO MARCH, AND

    看到今天的年輕人要遊行,我心都碎了,而且......。

  • THEY HAVE TO.

    他們必須這樣做。

  • WE HAVE TO.

    我們必須這樣做。

  • WE HAVE TO DEMAND SOCIAL JUSTICE.

    我們必須要求社會正義。

  • WE HAVE TO WALK THROUGH THIS DOOR, YOU KNOW.

    我們必須穿過這扇門,你知道的。

  • AND I THINK THEY WOULD BE SHOCKED.

    我想他們會很震驚的。

  • NONE OF THESE PEOPLE WANTED THAT BLOODSHED ANYMORE THAN YOU OR I

    這些人沒有一個人比你我更想得到那血腥的東西。

  • DOSM NONE OF THESE PEOPLE WANTED VIOLENCE.

    DOSM這些人都不想要暴力。

  • BUT WE ALREADY DID THIS, YOU KNOW, AND THE JOHN BROWN STORY

    但我們已經做了這個,你知道,和約翰-布朗的故事。

  • PUTS A MICROSCOPE -- YOU KNOW, THIS EXPRESSION EVERYBODY

    推一個顯微鏡 - 你知道,這種表達,每個人的

  • THROWING AROUND, SYSTEMIC RACISM, JOHN BROWN, IF YOU LOOKT

    扔來扔去,系統性的種族主義,約翰-布朗,如果你看了。

  • AT HIS STORY, IT TURNS THE MICROSCOPE TO THE DNA WITH WHICH

    在他的故事中,它將微觀視角轉向了DNA,其中

  • THIS COUNTRY WAS BUILT, AND IT'S GOT SOME DESIGN FLAWS, YOU KNOW,

    這個國家的建設,它有一些設計缺陷,你知道的。

  • FROM THE ZONING OF OUR CITIES TO OUR SCHOOL SYSTEM TO OUR POLICE

    從我們的城市分區到我們的學校系統,再到我們的警察。

  • FORCE TO THE WAYTT THAT WE THINK AND TREAT EACH OTHER.

    迫使我們思考和對待對方的方式。

  • YOU KNOW, IT'S GOT SOME FUNDAMENTAL DESIGN FLAWS, AND IF

    你知道,它有一些基本的設計缺陷,而如果。

  • WE CAN'T TALK ABOUT IT AND LAUGH ABOUT IT AND SAY THE WRONG THING

    我們不能談論它,嘲笑它,說錯誤的事情。

  • AND FORGIVE EACH OTHER AND WORK TOWARDS IT, THEN THE DIALOGUE

    原諒對方,併為之努力,然後再進行對話。

  • KEEPS SHUTTING DOWN AND WHEN THE DIALOGUE SHUTS DOWN, NOTHING'S

    一直關閉,當對話關閉時,什麼都沒有。

  • GOING TO GET BETTER.

    會變得更好。

  • THAT'S MY THOUGHT.

    這是我的想法。

  • THAT'S MY SOAPBOX.

    這是我的肥皂盒。

  • >> Stephen: WELL DONE.

    >> Stephen:做得很好。

  • WELL DONE.

    做得很好。

  • "THE GOOD LORD BIRD" PREMIERES SUNDAY NIGHT ON SHOWTIME.

    "好耶和華鳥 "週日晚在SHOWTIME首播。

  • ETHAN HAWKE, EVERYBODY.

    ETHAN HAWKE,EVERYBODY。

  • WE'LL BE RIGHT BACK WITH FORMER LEAD PROSECUTOR FOR THE MUELLER

    我們馬上回來,由MUELLER案的首席檢察官為我們服務

  • INVESTIGATION, ANDREW WEISSMANN.

    調查,安德魯-魏斯曼。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

>> Stephen: I'LL GET IT DOWN EVENTUALLY.

>> Stephen:我會得到它的事件。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 布朗 約翰 堪薩斯州 故事 主義 缺陷

Ethan Hawke:約翰-布朗的故事告訴我們當今美國的情況 (Ethan Hawke: What The Story Of John Brown Tells Us About America Today)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 27 日
影片單字